SIARAD - Stammers9
Word frequency for speaker RNW

Words with language tag: cym (994)

ia (yes) [112], yndy (be.3S.PRES) [49], yn (PRT) [45], oedd (be.3S.IMP) [34], mae (be.3S.PRES) [27], i (PRON.1S) [23], y (DET) [23], iawn (very) [19], yr (DET) [19], dw (be.1S.PRES) [14], i (to) [14], oes (be.3S.PRES) [14], bydd (be.3S.FUT) [13], o (PRON.3SM) [12], a (and) [11], dda (good) [11], bod (be.NONFIN) [9], ddim (NEG) [9], do (yes) [9], na (no) [9], o (of) [9], wedi (PRT.PAST) [9], yn (in) [9], mynd (go.NONFIN) [8], nag (NEG) [8], ie (yes) [7], meddwl (think.NONFIN) [7], ni (PRON.1PL) [7], yna (there) [7], hi (PRON.3SF) [6], mi (PRT) [6], yndyn (be.3PL.PRES) [6], ar (on) [5], da (good) [5], fydd (be.3S.FUT) [5], gan (for) [5], i (for) [5], llun (picture) [5], nhw (PRON.3PL) [5], ti (PRON.2S) [5], yn_de (TAG) [5], fo (PRON.3SM) [4], gwybod (know.NONFIN) [4], hefyd (also) [4], isio (want) [4], weld (see.NONFIN) [4], yma (here) [4], yndw (be.1S.PRES) [4], yn_dydy (be.3S.PRES.NEG) [4], ac (and) [3], at (to) [3], bont (bridge) [3], cerdded (walk.NONFIN) [3], ddarllen (read.NONFIN) [3], eglwys (church) [3], gan (by) [3], hen (old) [3], hwnnw (that) [3], hwyrach (perhaps) [3], i_lawr (down) [3], lan (shore) [3], mae (be.3PL.PRES) [3], mis (month) [3], noson (night) [3], achos (because) [2], amser (time) [2], ar (at) [2], ar_gyfer (for) [2], ar_hyd (along) [2], ar_ôl (after) [2], bach (small) [2], baswn (be.1S.CONDIT) [2], be (what) [2], bell (far) [2], braf (fine) [2], byw (live.NONFIN) [2], cawn (get.1PL.NONPAST) [2], chi (PRON.2PL) [2], chwaith (either) [2], cinio (dinner) [2], dan (be.1PL.PRES) [2], ddaru (happen.PAST) [2], ddiddorol (interesting) [2], dipyn (a_little) [2], dros (over) [2], dyna (there) [2], ei (POSS.3SM) [2], ella (perhaps) [2], eto (yet) [2], eto (again) [2], feddyg (doctor) [2], fod (be.NONFIN) [2], fwynhau (enjoy.NONFIN) [2], gobeithio (hope.NONFIN) [2], gyn (with) [2], gynna (with.1S) [2], hanes (history) [2], hi (PRON.3SM) [2], hynny (that) [2], i_fyny (up) [2], llyfr (book) [2], luniau (pictures) [2], mai (PRT) [2], mi (PRON.1S) [2], mor (so) [2], môr (sea) [2], o (from) [2], rŵan (now) [2], rywun (somebody) [2], waith (work) [2], wedyn (then) [2], wna (do.1S.NONPAST) [2], wnes (do.1S.PAST) [2], wneud (do.NONFIN) [2], ydy (be.3S.PRES) [2], ymlaen (ahead) [2], yn_does (be.3S.PRES.NEG) [2], yng (in) [2], â (PRT) [1], adeg (time) [1], adeiladu (build.NONFIN) [1], adfail (ruin) [1], afon (river) [1], agos (close) [1], allan (out) [1], am (about) [1], am (for) [1], arall (other) [1], arfer (habit) [1], arfordir (coast) [1], ar_goll (lost) [1], arw (rough) [1], arwain (conduct.NONFIN) [1], atgoffa (remind.NONFIN) [1], Awstralia (Australia) [1], awyren (aeorplane) [1], Bae_Colwyn (Colwyn_Bay) [1], beirdd (bards) [1], ben (head) [1], benderfynu (decide.NONFIN) [1], benthyg (borrow.NONFIN) [1], bethau (things) [1], blaen (front) [1], blasus (tasty) [1], blodau (flowers) [1], bobl (people) [1], bryd (meal) [1], bryniau (hills) [1], brynu (buy.NONFIN) [1], buwch (cow) [1], cael (get.NONFIN) [1], caneuon (songs) [1], capel (chapel) [1], cartre (home) [1], castell (castle) [1], cei (get.2S.NONPAST) [1], chwedegau (sixties) [1], clawr (cover) [1], croesair (crossword) [1], cyfle (opportunity) [1], cyfnod (period) [1], cylch (circle) [1], Cymdeithas_Alawon_Gwerin (Society_of_Folk_Songs) [1], Cymraeg (Welsh) [1], cyn (before) [1], cyn_belled (as_far) [1], dan (then) [1], darllen (read.NONFIN) [1], dau (two.M) [1], ddarllen (to) [1], ddechrau (start.NONFIN) [1], ddel (pretty) [1], ddod (come.NONFIN) [1], ddoe (yesterday) [1], ddylai (should.3S.CONDIT) [1], debyg (probable) [1], di (PRON.2S) [1], diddorol (interesting) [1], disgrifio (describe.NONFIN) [1], diweddar (recent) [1], docynnau (tickets) [1], dod (come.NONFIN) [1], doedd (be.3S.IMP.NEG) [1], dydy (be.3S.PRES.NEG) [1], dylai (should.3S.CONDIT) [1], Ebrill (April) [1], edrych (look.NONFIN) [1], ei (POSS.3SF) [1], eich (POSS.2PL) [1], eleni (this_year) [1], ennill (win.NONFIN) [1], erbyn (by) [1], ers (since) [1], eu (POSS.3PL) [1], fachgen (boy) [1], fasai (be.3S.CONDIT) [1], faswn (be.1S.CONDIT) [1], feddwl (think.NONFIN) [1], fedrwch (can.2PL.NONPAST) [1], fel (like) [1], ffordd (way) [1], fi (PRON.1S) [1], finnau (PRON.1S) [1], flaen (front) [1], fynd (go.NONFIN) [1], fysai (be.3S.CONDIT) [1], fyswn (be.1S.CONDIT) [1], fyw (live.NONFIN) [1], gadw (keep.NONFIN) [1], gaethon (get.1PL.PAST) [1], gallu (can.NONFIN) [1], gant (hundred) [1], garddio (garden.NONFIN) [1], gardiau (cards) [1], gei (get.2S.NONPAST) [1], geiriau (words) [1], gerdded (walk.NONFIN) [1], Gernyw (Cornwall) [1], ges (get.1S.PAST) [1], giât (gate) [1], gip (glance) [1], glanhau (clean.NONFIN) [1], godro (milk.NONFIN) [1], gofnodi (record.NONFIN) [1], gôr (choir) [1], Gorffennaf (July) [1], gwell (better) [1], gwerin (folk) [1], gwna (do.1S.NONPAST) [1], gwneud (do.NONFIN) [1], Gŵyl_Ddewi (St_David''s_Day) [1], gwylio (watch.NONFIN) [1], gyd (all) [1], gyfle (opportunity) [1], gymdeithas (society) [1], gymreig (welsh) [1], gystadleuaeth (competition) [1], heb (without) [1], heblaw (except) [1], hefo (with) [1], hoffi (like.NONFIN) [1], hynna (that) [1], i (go.NONFIN) [1], iechyd (health) [1], i_mewn (in) [1], lawer (lot) [1], le (place) [1], Llandrillo_yn_Rhos (Rhos_on_Sea) [1], llaw (hand) [1], lle (place) [1], lluniau (picture) [1], lun (picture) [1], mab (son) [1], Manceinion (Manchester) [1], Mehefin (June) [1], mewn (in) [1], môr (beach) [1], mwy (more) [1], mynd (PRON.1PL) [1], na (NEG) [1], na (PRT) [1], nad (NEG) [1], naddo (no) [1], nes (closer) [1], nesa (next) [1], nghar (car.POSSD.1S) [1], ngwaelod (bottom) [1], ni (be.1PL.PRES) [1], nôl (back) [1], nyth (nest) [1], oed (age) [1], oedden (be.3PL.IMP) [1], oedden (be.3PL.PRES) [1], o_gwmpas (around) [1], o'n (be.1S.IMP) [1], ond (but) [1], osod (set.NONFIN) [1], o_wrthan (from.1PL) [1], o_wrthi (from.3SF) [1], paratoi (prepare.NONFIN) [1], pell (far) [1], perthyn (belong.NONFIN) [1], pnawn (afternoon) [1], pontydd (bridges) [1], prynu (buy.NONFIN) [1], pwy (who) [1], rhaglen (programme) [1], rhoi (give.NONFIN) [1], rw (be.1S.PRES) [1], Seland_Newydd (New_Zealand) [1], sgwennu (write.NONFIN) [1], siarad (speak.NONFIN) [1], Sul (Sunday) [1], sy (be.PRES.REL) [1], sydd (be.PRES.REL) [1], syniad (idea) [1], to (roof) [1], treulio (spend.NONFIN) [1], tua (approximately) [1], tynnu (take.NONFIN) [1], wedyn (and) [1], well (better) [1], wir (true) [1], wlad (country) [1], wnes (do.1S.NONPAST) [1], wrth (by) [1], wybod (know.NONFIN) [1], wylio (watch.NONFIN) [1], wyt (be.2S.PRES) [1], y (PRT) [1], ychydig (a_little) [1], ydw (be.1S.PRES) [1], ymryson (contest) [1], yn_bydd (be.3S.FUT.NEG) [1], yn_bysai (be.3S.CONDIT) [1], yndy (DET) [1], yn_ôl (back) [1],

Words with language tag: cym&eng (95)

oh (IM) [15], well (well) [11], um (IM) [6], er (IM) [4], yeah (yeah) [4], mmm (IM) [3], sure (sure) [3], ah (IM) [2], Gonwy (Conwy) [2], lot (lot) [2], Merched_y_Wawr (Merched_y_Wawr) [2], Aled_Lloyd_Davies (Aled_Lloyd_Davies) [1], Bethan_Gwanas (Bethan_Gwanas) [1], Bryn_Euryn (Bryn_Euryn) [1], Caerwys (Caerwys) [1], Cefn_Ffynnon (Cefn_Ffynnon) [1], Cefn_Gwlad (Cefn_Gwlad) [1], clock (clock) [1], Cymro (Cymro) [1], Cysgod_y_Cryman (Cysgod_y_Cryman) [1], daffodils (daffodils) [1], Dechrau_Canu_Dechrau_Canmol (Dechrau_Canu_Dechrau_Canmol) [1], er (er) [1], Eryl_Rothwell_Hughes (Eryl_Rothwell_Hughes) [1], Euog (Euog) [1], Geoff_Charles (Geoff_Charles) [1], help (help) [1], Herbert_Lewis (Herbert_Lewis) [1], Hi_yw_fy_Ffrind (Hi_yw_fy_Ffrind) [1], Horeb (Horeb) [1], Islwyn_Ffowc_Elis (Islwyn_Ffowc_Elis) [1], Kate_Roberts (Kate_Roberts) [1], Lady (Lady) [1], Llion_Iwan (Llion_Iwan) [1], Lôn_Wen (Lôn_Wen) [1], Maureen_Rhys (Prifio) [1], Nghonwy (Conway) [1], Penmaen_Rhos (Penmaen_Rhos) [1], Penzance (Penzance) [1], pier (pier) [1], Plas_Penucha (Plas_Penucha) [1], Prifio (read.NONFIN) [1], Saint_Paul (Saint_Paul) [1], Station_Road (Station_Road) [1], Steddfod (Eisteddfod) [1], Tesco (Tesco) [1], Te_yn_y_Grug (Te_yn_y_Grug) [1], Thomas_Telford (Thomas_Telford) [1], train (train) [1], trip (trip) [1], Trystan_Lewis (Trystan_Lewis) [1], Yn_ôl_i_Leifior (Yn_ôl_i_Leifior) [1],

Words with language tag: eng (1)

niece (niece) [1],

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

stammers9: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.