Publications and presentations

Forthcoming

Deuchar, M, Davies, P, Herring, J, Parafita Couto, MC and Carter, D: "Code-switching corpora: A state of the art." In: E. Thomas and I. Mennen (eds.) Unravelling Bilingualism: A Cross-Disciplinary Perspective. Multilingual Matters, Bristol.

Deuchar, M, Davies, P, Herring, J, Parafita Couto, MC and Carter, D: "Building Bilingual Corpora." In: E.Thomas and I. Mennen (eds.) Unravelling Bilingualism: A Cross-Disciplinary Perspective. Multilingual Matters, Bristol.

Parafita Couto, MC, Davies, P, Carter, D and Deuchar, M: "Uniformity and Variability in the choice of matrix language: A tale of two communities." In: E. Thomas and I. Mennen (eds.) Unravelling Bilingualism: A Cross-Disciplinary Perspective. Multilingual Matters, Bristol.

2011

Carter, D, Broersma, M and Donnelly, K (2011): "The triggering effect of cognates on bilingual speech." Paper presented at University of Calgary.

Carter, D, Deuchar, M, Davies, P and Parafita Couto, MC (2011): "A systematic comparison of factors affecting the choice of matrix language in three bilingual communities." Journal of Language Contact 4.

Deuchar, M, Carter, D, Davies, P and Parafita Couto, MC (2011): "Welsh, English and Spanish in contact: accounting for code-switching patterns.". Paper presented at ISB8, Oslo, Norway.

Donnelly, K and Deuchar, M: "Using constraint grammar in the Bangor Autoglosser to disambiguate multilingual spoken text." In: Constraint Grammar Applications: Proceedings of the NODALIDA 2011 Workshop, Riga, Latvia. NEALT Proceedings Series, Tartu.

Donnelly, K, Cooper, S and Deuchar, M (2011): "Glossing CHAT files using the Bangor Autoglosser." Paper presented at ISB8, Oslo, Norway.

Donnelly, K and Deuchar, M (2011): "The Bangor Autoglosser: a multilingual tagger for conversational text." Paper presented at ITA11, Wrexham, Wales.

López, L and Parafita Couto, MC (2011): "Code switching and constituent boundaries: assessing competence through corpora." Paper presented at LAGB 2011, Manchester, England.

Parafita Couto, MC (2011): "English “red wine” or Welsh “wine red”? Conflict sites in Welsh-English mixed DPs." Paper presented at Leiden, Netherlands.

Parafita Couto, MC (2011): "English “red wine” or Welsh “wine red”? Conflict sites in Welsh-English mixed DPs." Paper presented at Birmingham, England.

Parafita Couto, MC (2011): "Choice of Matrix Language by Spanish-English and Welsh-English bilinguals." Paper presented at Iker Study Centre, Bayonne, France.

Parafita Couto, MC, Carter, D, Davies, P and Deuchar, M (2011): "Factors determining code-switching patterns in Spanish-English and Welsh-English communities." Actas del XXVIII Congreso Internacional de AESLA, Revista Española de Lingüística Aplicada.

Rodríguez González, E, Dean, X and Parafita Couto, MC (2011): "Analysis of Spanish-English switched nominal constructions from naturalistic and experimental settings." Paper presented at ISB8, Oslo, Norway.

2010

Carter, D, Parafita Couto, MC, Davies, P, and Deuchar, M (2010): "A corpus-based analysis of codeswitching patterns in bilingual communities." In: Revista Española de Lingüística.

Carter, D, Davies, P, Deuchar, M, Parafita Couto, MC, and Prys, M (2010): "What accounts for the choice of the matrix language by bilinguals? Evidence from three communities." Paper presented at Multilingual Individuals and Multilingual Societies, Hamburg, Germany.

Davies, P (2010): “Comparing code-switching in Wales and Florida: a Matrix Language approach.” Paper presented at University of Illinois, Chicago, USA.

Deuchar, M and Parafita Couto, MC (2010): "Welsh-English and Welsh-Spanish code-switching: a preliminary comparison." Paper presented at Seventeenth Welsh Syntax Seminar, Gregynog, Wales..

Herring, J, Deuchar, M, Parafita Couto, MC and Moro Quintanilla, M (2010): "I saw the madre": evaluating predictions about codeswitched determiner-noun sequences using Spanish-English and Welsh-English data." International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13: 5.

Parafita Couto, MC, Davies, P, Carter, D, and Deuchar, M (2010): "Factors determining the choice of matrix language by bilinguals in Wales and Miami: two contrasting communities." Paper presented at XXXIX Simposio Internacional de la SEL, Santiago de Compostela, Spain.

Stammers, J (2010): The Integration of English-origin Verbs into Welsh: A Contribution to the Debate over Distinguishing between Code-switching and Lexical Borrowing. VDM Verlag, Saarbrücken.

2009

Deuchar, M, Herring, J, Parafita Couto, MC and Moro Quintanilla, M (2009): "When I went to Canada, I saw the madre: evaluating two theories’ predictions about codeswitching between determiners and nouns using Spanish-English and Welsh-English bilingual corpora." Paper presented at ISB7, Utrecht, Netherlands.

Davies, P, Stammers, J, Robert, E, Wynn Lloyd, S, Parafita Couto, MC, Herring, J and Deuchar, M (2009): "Creating code-switching corpora: Welsh-English and Spanish-English." Paper presented at ISB7, Utrecht, Netherlands.

Davies, P and Parafita Couto, MC (2009): "Are Miami bilinguals like Welsh bilinguals? A Matrix Language Frame approach." Paper presented at ISB7, Utrecht, Netherlands.

Davies, P and Deuchar, M (2009): “A shift to SVO? Auxiliary deletion in the speech of Welsh-English bilinguals.” Paper presented at ISB7, Utrecht, Netherlands.