3 | RNW | do # (we)di wneud o ddoe . |
| | yesyes.ADV.PAST PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S yesterdayyesterday.ADV |
| | yes, did it yesterday |
9 | ENF | felly umCE # mae o (y)n erCE # dipyn o nuisanceCE efo (y)r trafficCE yn_dydy +/ . |
| | thusso.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP nuisancenuisance.N.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF traffictraffic.N.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | so, um, it's, er, a bit of a nuisance with the traffic, isn't it |
9 | ENF | felly umCE # mae o (y)n erCE # dipyn o nuisanceCE efo (y)r trafficCE yn_dydy +/ . |
| | thusso.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP nuisancenuisance.N.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF traffictraffic.N.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | so, um, it's, er, a bit of a nuisance with the traffic, isn't it |
24 | ENF | umCE # <mae (y)n erCE> [/] mae (y)n dew yn_dydy o +// . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT thickfat.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG ofhe.PRON.M.3S |
| | um, it's er...it's thick, isn't it, of... |
26 | ENF | xx bydd (y)na dipyn o waith ar erCE # torri (y)r lawnt . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT therethere.ADV a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM onon.PREP IMer.IM cut.NONFINbreak.V.INFIN DETthe.DET.DEF lawnunk |
| | [...] there'll be quite a lot of work, er, mowing the lawn |
36 | ENF | ohCE # do wnes i fwynhau o # xx fwynhau o (y)n fawr # er bod (y)na feirniadaeth am y llwyfan oedd yn # troi roundCE a roundCE . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV.PAST do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN+SM PRON.3SMof.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT bigbig.ADJ+SM althougher.IM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV criticismadjudication.N.F.SG+SM aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF stagestage.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT turn.NONFINturn.V.INFIN roundround.ADJ andand.CONJ roundround.ADJ |
| | oh yes, I enjoyed it, [...] enhjoyed it immensely, although there was criticism about the stage that turned around |
36 | ENF | ohCE # do wnes i fwynhau o # xx fwynhau o (y)n fawr # er bod (y)na feirniadaeth am y llwyfan oedd yn # troi roundCE a roundCE . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV.PAST do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN+SM PRON.3SMof.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT bigbig.ADJ+SM althougher.IM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV criticismadjudication.N.F.SG+SM aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF stagestage.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT turn.NONFINturn.V.INFIN roundround.ADJ andand.CONJ roundround.ADJ |
| | oh yes, I enjoyed it, [...] enhjoyed it immensely, although there was criticism about the stage that turned around |
38 | ENF | ond # &=sigh fel dwedodd John_Gruffydd_JonesCE <yn y> [/] # yn y GoleuadCE # &b <oedd o (y)n &k> [//] oedd <y &x> [//] yr hen # a (y)r # modernCE yn cyfuno (y)n rightCE dda . |
| | butbut.CONJ likelike.CONJ say.3S.PASTsay.V.3S.PAST John_Gruffydd_Jonesname inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF Goleuadname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF oldold.ADJ andand.CONJ DETthe.DET.DEF modernmodern.ADJ PRTPRT combine.NONFINcombine.V.INFIN rightPRT goodright.ADJ good.ADJ+SM |
| | but as John Gruffydd Jones said in the...in the Goleuad, it was...the old and the modern merged quite well |
39 | ENF | ac o'n i meddwl bod o (y)n_de . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRON.3SMbe.V.INFIN TAGhe.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | and I thought it did, you know |
41 | ENF | do mi wnes i fwynhau o . |
| | yesyes.ADV.PAST PRTPRT.AFF do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes I did enjoy it |
49 | RNW | oedd o wedi bod yn helpCE bod ni wedi ddarllen o ymlaen llaw # yn y cylch darllen . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT helphelp.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S aheadforward.ADV handhand.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF circlecircle.N.M.SG read.NONFINread.V.INFIN |
| | it was a help that we'd read it beforehand in the reading group |
49 | RNW | oedd o wedi bod yn helpCE bod ni wedi ddarllen o ymlaen llaw # yn y cylch darllen . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT helphelp.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S aheadforward.ADV handhand.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF circlecircle.N.M.SG read.NONFINread.V.INFIN |
| | it was a help that we'd read it beforehand in the reading group |
50 | ENF | +< xx darllen erCE # oedd # mi oedd o . |
| | read.NONFINread.V.INFIN IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | [...] reading, er, yes, it was |
52 | ENF | <doeddwn i> [//] do'n i ddim (we)di ddarllen o ers oeddwn i # yn yr ysgol a deud y gwir . |
| | be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S sincesince.PREP be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | I hadn't...I hadn't read it since I was at school, to tell the truth |
59 | ENF | dw (y)n cofio fi (y)n darllen hwnnw ond dim ei fwynhau o gymaint â Cysgod_y_CrymanCE de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG butbut.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S so_muchso much.ADJ+SM PRTas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Cysgod_y_Crymanname TAGbe.IM+SM |
| | I remember me reading that but not enjoying it as much as Cysgod y Cryman, you know |
61 | ENF | ond erCE # ohCE dw meddwl bydda i (y)n falch o (e)i ddarllen o hefyd yn_de . |
| | butbut.CONJ IMer.IM IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.FUTbe.V.1S.FUT PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT gladproud.ADJ+SM ofof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S alsoalso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | but er, oh I think I'll be glad to read it too, you know |
61 | ENF | ond erCE # ohCE dw meddwl bydda i (y)n falch o (e)i ddarllen o hefyd yn_de . |
| | butbut.CONJ IMer.IM IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.FUTbe.V.1S.FUT PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT gladproud.ADJ+SM ofof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S alsoalso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | but er, oh I think I'll be glad to read it too, you know |
64 | ENF | achos &m # oedd o (y)n lyfr yn perthyn i [/] # i (y)r pumdegau (y)n_doedd xx . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT bookbook.N.M.SG+SM PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF fiftiesfifties.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | because it was a book that belonged to...to the fifties, wasn't it [...] |
75 | ENF | er # dw (ddi)m yn edrych ymlaen am darllen rhai o (y)r llyfrau sydd wedi dewis chwaith +/ . |
| | althougher.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN aheadforward.ADV tofor.PREP read.NONFINread.V.INFIN somesome.PRON ofof.PREP DETthe.DET.DEF booksbooks.N.M.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP choose.NONFINchoose.V.INFIN eitherneither.ADV |
| | although, I'm not looking forward to reading some of the books that have been chosen either |
93 | RNW | umCE na dw i wedi (e)i ddarllen o . |
| | IMum.IM noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | um no, I've read it [I think she means 'I haven't read it'] |
96 | ENF | nid ci <du a &g> [/] du a gwyn ydy o # yr un gwir gymreig . |
| | NEG(it is) not.ADV dogdog.N.M.SG blackblack.ADJ.[or].side.N.M.SG+SM andand.CONJ blackblack.ADJ.[or].side.N.M.SG+SM andand.CONJ whitewhite.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM truetrue.ADJ welshunk |
| | it's not a black and...black and white one, the real welsh one |
99 | ENF | ond wnes i (ddi)m o (e)i ddarllen o (y)n_de a deud y gwir ond (y)chydig o ryw bytiau yma a thraw ohono fo . |
| | butbut.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM ofof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG butbut.CONJ a_littlea_little.QUAN ofof.PREP somesome.PREQ+SM bitsunk herehere.ADV andand.CONJ overpitch.N.M.SG+AM of.3PLfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3PLhe.PRON.M.3S |
| | but I didn't read it, you know, to tell the truth, only some bits here and there of it |
99 | ENF | ond wnes i (ddi)m o (e)i ddarllen o (y)n_de a deud y gwir ond (y)chydig o ryw bytiau yma a thraw ohono fo . |
| | butbut.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM ofof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG butbut.CONJ a_littlea_little.QUAN ofof.PREP somesome.PREQ+SM bitsunk herehere.ADV andand.CONJ overpitch.N.M.SG+AM of.3PLfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3PLhe.PRON.M.3S |
| | but I didn't read it, you know, to tell the truth, only some bits here and there of it |
99 | ENF | ond wnes i (ddi)m o (e)i ddarllen o (y)n_de a deud y gwir ond (y)chydig o ryw bytiau yma a thraw ohono fo . |
| | butbut.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM ofof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG butbut.CONJ a_littlea_little.QUAN ofof.PREP somesome.PREQ+SM bitsunk herehere.ADV andand.CONJ overpitch.N.M.SG+AM of.3PLfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3PLhe.PRON.M.3S |
| | but I didn't read it, you know, to tell the truth, only some bits here and there of it |
106 | ENF | yndy wellCE gynna i # hwnnw o gryn dipyn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH betterwell.ADV with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP considerableconsiderable.ADJ+SM.[or].somewhat.ADJ+SM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM |
| | yes, I prefer that a lot |
115 | ENF | gan bod hi wedi orffen o wythnos yma (y)n_de . |
| | forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S weekweek.N.F.SG herehere.ADV TAGisn't_it.IM |
| | because she's finished it this week, isn't it |
144 | RNW | mae well na mynd xx hefo awyren o Manceinion yn_dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES betterbetter.ADJ.COMP+SM PRT(n)or.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP+H aeorplaneaeroplane.N.F.SG fromfrom.PREP Manchestername be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | it's better than going [...] by aeroplane from Manchester, isn't it |
161 | RNW | +< mae o wir . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S truetrue.ADJ+SM |
| | it does, indeed |
167 | ENF | fydd y glaw yn [/] # yn cilio a mwy o haul a # mwy o gynhesrwydd . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF rainrain.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT recede.NONFINretreat.V.INFIN andand.CONJ moremore.ADJ.COMP ofof.PREP sunsun.N.M.SG andand.CONJ moremore.ADJ.COMP ofof.PREP warmthwarmth.N.M.SG+SM |
| | the rain will recede and more sun and more warmth |
167 | ENF | fydd y glaw yn [/] # yn cilio a mwy o haul a # mwy o gynhesrwydd . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF rainrain.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT recede.NONFINretreat.V.INFIN andand.CONJ moremore.ADJ.COMP ofof.PREP sunsun.N.M.SG andand.CONJ moremore.ADJ.COMP ofof.PREP warmthwarmth.N.M.SG+SM |
| | the rain will recede and more sun and more warmth |
174 | ENF | achos (ba)swn i (y)n hoffi # gweld oes (yn)a dipyn o flodau (y)r gwanwyn # o_gwmpas . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP flowersflowers.N.M.PL+SM DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG aroundaround.ADV |
| | because I'd like to see whether there are some spring flowers around |
180 | ENF | +, wellCE # &=sigh i weld os ydy (y)r gwanwyn yn # llawer # cynharach nag oedd o (y)n_de . |
| | wellwell.ADV toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP muchmany.QUAN earlierearly.ADJ.COMP PRTthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM |
| | well, to see if spring is much earlier than it was, isn't it |
186 | ENF | +, allan o (y)r goedwig . |
| | outout.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF woodforest.N.F.SG+SM |
| | out of the wood |
190 | ENF | fydd llygad Ebrill ac amryw o rei eraill wedi dŵad de # tibod . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM eyeeye.N.M.SG AprilApril.N.M.SG andand.CONJ someseveral.PREQ ofof.PREP somesome.PRON+SM othersothers.PRON PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN TAGbe.IM+SM know.2Sunk |
| | the celandine and various others will have come, you know |
205 | ENF | lle mae o dŵed [?] . |
| | wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S say.2S.IMPERunk |
| | where is it, say? |
209 | ENF | bydd o (y)n +// . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | it'll... |
210 | ENF | &pr pa bryd mae o # erCE yn ailagor ? |
| | whatwhich.ADJ timewhen.INT+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMer.IM PRTPRT.[or].in.PREP reopen.NONFINunk |
| | when is it, er, reopening? |
218 | ENF | <dw i> [/] erCE dw i mynd i ddarll(en) [//] ailddarllen rei o (e)i llyfrau hi rŵan . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP read.NONFINread.V.INFIN+SM re_read.NONFINreread.V.INFIN somesome.PRON+SM ofof.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S booksbooks.N.M.PL PRON.3SFshe.PRON.F.3S nownow.ADV |
| | I'm...er, I'm going to read...re-read some of her books now |
227 | ENF | ac o'n i awydd ei ailddarllen o (y)n_de . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S desiredesire.N.M.SG POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S re_read.NONFINreread.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM |
| | and I wanted to read it again, you know |
228 | ENF | achos mae o (y)n dweud hanes umCE # &=sigh dechrau (y)r ganrif ddwytha (y)n_dydy . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN historystory.N.M.SG IMum.IM start.NONFINbeginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN DETthe.DET.DEF centurycentury.N.F.SG+SM previouslast.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | because it tells the history of the beginning of the last century, doesn't it |
231 | ENF | yndy fyswn i yn hoffi ailddarllen o . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN re_read.NONFINreread.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, I would like to read it again |
237 | ENF | does fawr o ddim_byd arno fo # a fawr ddim_byd ar y teledu # heno chwaith . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG muchbig.ADJ+SM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothingnothing.ADV+SM on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ muchbig.ADJ+SM nothingnothing.ADV+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF televisiontelevision.N.M.SG tonighttonight.ADV eitherneither.ADV |
| | there isn't much on it, and not much on television tonight either |
260 | RNW | do [?] na wnes i (ddi)m o (e)i wylio fo chwaith . |
| | yesyes.ADV.PAST nowho_not.PRON.REL.NEG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM ofof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S watch.NONFINwatch.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S eitherneither.ADV |
| | yes, no, I didn't watch it either |
261 | ENF | +< er # mi oedd o (y)n rightCE dda (y)n_doedd # a deud y gwir . |
| | althougher.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightright.ADJ goodgood.ADJ+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | although, it was quite good, wasn't it, to tell the truth |
263 | ENF | xx oedd y Gymraeg yn fwy umCE # gloyw neithiwr yn_doedd erCE gan bod o (y)n dŵad o # BethesdaCE (y)n_doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF WelshWelsh.N.F.SG+SM PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM IMum.IM brightbright.ADJ last_nightlast_night.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG IMer.IM forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Bethesdaname be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | the Welsh was more pure last night, wasn't it, er, Because it came from Bethesda, wasn't it |
263 | ENF | xx oedd y Gymraeg yn fwy umCE # gloyw neithiwr yn_doedd erCE gan bod o (y)n dŵad o # BethesdaCE (y)n_doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF WelshWelsh.N.F.SG+SM PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM IMum.IM brightbright.ADJ last_nightlast_night.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG IMer.IM forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Bethesdaname be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | the Welsh was more pure last night, wasn't it, er, Because it came from Bethesda, wasn't it |
266 | ENF | oedd o (ddi)m mor umCE # garbwl y Gymraeg yn nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM soso.ADV IMum.IM clumsyunk DETthe.DET.DEF WelshWelsh.N.F.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | it wasn't as, um, clumsy, the Welsh, was it |
271 | ENF | umCE # xxx ond does (yn)a (ddi)m llawer o (di)m_byd umCE +// . |
| | IMum.IM butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN ofof.PREP nothingnothing.ADV IMum.IM |
| | um [...] but there's nothing much, um... |
283 | ENF | ar y # teledu fydd o (y)n_de . |
| | onon.PREP DETthe.DET.DEF televisiontelevision.N.M.SG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM |
| | it'll be on the television, won't it |
300 | ENF | a mae (y)n llawn o ryw SteddfodCE . |
| | andand.CONJ be.3S.persbe.V.3S.PRES PRTPRT fullfull.ADJ ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP somesome.PREQ+SM Eisteddfodname |
| | and she's full of the Eisteddfod |
314 | ENF | yndy ydy gan obeithio mynd i wrando ar dipyn o # ddarlithoedd a +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES bywith.PREP hope.NONFINhope.V.INFIN+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP listen.NONFINlisten.V.INFIN+SM toon.PREP a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP lectureslectures.N.F.PL+SM andand.CONJ |
| | yes, yes, hoping to go listen to a few lectures and... |
333 | ENF | mae hynny (y)n # gwneud o (y)n fwy diddorol dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM interestinginteresting.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | that makes it more interesting, doesn't it |
345 | ENF | ai dau gan # mlynedd a hanner oedd o # o geni umCE +/ . |
| | PRT.INTor.CONJ two.Mtwo.NUM.M hundredwith.PREP yearyears.N.F.PL+NM andand.CONJ halfhalf.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP fromhe.PRON.M.3S birthbe_born.V.INFIN IMum.IM |
| | was it two hundred and fifty years since the birth of, um..? |
345 | ENF | ai dau gan # mlynedd a hanner oedd o # o geni umCE +/ . |
| | PRT.INTor.CONJ two.Mtwo.NUM.M hundredwith.PREP yearyears.N.F.PL+NM andand.CONJ halfhalf.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP fromhe.PRON.M.3S birthbe_born.V.INFIN IMum.IM |
| | was it two hundred and fifty years since the birth of, um..? |
352 | RNW | a [=? y] lluniau da iawn o (y)r pontydd mae o (we)di adeiladu . |
| | andand.CONJ picturepictures.N.M.PL goodgood.ADJ veryvery.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF bridgesbridges.N.F.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP build.NONFINbuild.V.INFIN |
| | and very good photographs of the bridges he built |
352 | RNW | a [=? y] lluniau da iawn o (y)r pontydd mae o (we)di adeiladu . |
| | andand.CONJ picturepictures.N.M.PL goodgood.ADJ veryvery.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF bridgesbridges.N.F.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP build.NONFINbuild.V.INFIN |
| | and very good photographs of the bridges he built |
354 | ENF | ac oedd o (y)n medru cadw diddordeb umCE # cynulleidfa # am awr a hanner . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN keep.NONFINkeep.V.INFIN interestinterest.N.M.SG IMum.IM audienceaudience.N.F.SG forfor.PREP hourhour.N.F.SG andand.CONJ halfhalf.N.M.SG |
| | and he could keep an audience interested for an hour and a half |
361 | RNW | ia oedd o (y)n dda iawn doedd # oedd . |
| | yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes he was very good, wasn't he, yes |
363 | ENF | +< oedd # oedd mi oedd o (y)n dda . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM |
| | yes, yes, he was good |
364 | ENF | oedd o (y)n umCE # bleser gwrando (ar)no fo deud y gwir yn_doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM pleasurepleasure.N.M.SG+SM listen.NONFINlisten.V.INFIN at.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | it was a, um, pleasure to listen to him to tell the truth, wasn't it |
368 | RNW | ia mae o (y)n dda iawn i (ei)ch iechyd chi xx cerdded dydy . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV toto.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P healthhealth.N.M.SG PRON.2PLyou.PRON.2P walk.NONFINwalk.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, it's very good for your health, [...] walking, isn't it |
418 | ENF | o (y)r pierCE ia ? |
| | ofof.PREP DETthe.DET.DEF pierpier.N.SG yesyes.ADV |
| | of/from the pier, yes? |
436 | RNW | gallu cerdded o TescoCE +/ . |
| | can.NONFINbe_able.V.INFIN.[or].capability.N.M.SG walk.NONFINwalk.V.INFIN fromfrom.PREP Tesconame |
| | can walk from Tesco... |
467 | RNW | ond mae # (y)na lawer o bethau diddorol fedrwch chi weld yng NghonwyCE (y)n_does # heblaw (y)r castell a (y)r +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotmany.QUAN+SM ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM interestinginteresting.ADJ can.2PL.NONPASTbe_able.V.2P.PRES+SM PRON.2PLyou.PRON.2P see.NONFINsee.V.INFIN+SM inin.PREP Conwayname be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG exceptwithout.PREP DETthe.DET.DEF castlecastle.N.M.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF |
| | but there are many interesting things you can see in Conwy, aren't there, apart from the castle and the... |
476 | RNW | dw i meddwl bod gyn ti dipyn o waith i wneud hefyd ar_ôl # noson # cinio Merched_y_WawrCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM alsoalso.ADV afterafter.PREP nightnight.N.F.SG dinnerdinner.N.M.SG Merched_y_Wawrname |
| | I think you've got a lot of work to do, too, after the Merched y Wawr dinner |
483 | ENF | dw i (di)m ond isio iw # ailsgwennu o . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV butbut.CONJ wantwant.N.M.SG POSS.3SMunk re_write.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | I only need to re-write it |
488 | ENF | ond umCE # do dw i (we)di wneud o (y)n fras . |
| | butbut.CONJ IMum.IM yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT roughfat.ADJ+SM.[or].rough.ADJ+SM |
| | but um, yes, I've done it roughly |
498 | ENF | mi [?] # dw i (y)n gadael o tan y funud ola de . |
| | PRTPRT.AFF be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT leave.NONFINleave.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S untiluntil.PREP DETthe.DET.DEF minuteminute.N.M.SG+SM lastlast.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | I leave it until the last minute, you know |
542 | RNW | cawn dan ni isio &pr [/] prynu (y)chydig o gardiau Cymraeg . |
| | get.1PL.NONPASTget.V.1S.IMPERF.[or].get.V.1P.PRES be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG buy.NONFINbuy.V.INFIN a_littlea_little.QUAN ofof.PREP cardscards.N.F.PL+SM WelshWelsh.N.F.SG |
| | yes, we want to buy a few Welsh cards |
557 | RNW | <mae o (y)n> [?] +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | it's... |
559 | RNW | do mae o (y)n dda iawn . |
| | yesyes.ADV.PAST be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | yes, it's very good |
568 | RNW | oedd o (y)n gip ar [//] nôl # ar yr hen ffordd gymreig o fyw . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT glancesnatch.N.M.SG+SM aton.PREP backfetch.V.INFIN aton.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ wayway.N.F.SG welshunk ofof.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM |
| | it was a look back at the old Welsh way of living |
568 | RNW | oedd o (y)n gip ar [//] nôl # ar yr hen ffordd gymreig o fyw . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT glancesnatch.N.M.SG+SM aton.PREP backfetch.V.INFIN aton.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ wayway.N.F.SG welshunk ofof.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM |
| | it was a look back at the old Welsh way of living |
570 | ENF | &ɒ &v yn y pumdegau ydy o # ia rhan fwya ? |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF fiftiesfifties.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S yesyes.ADV partpart.N.F.SG biggestbiggest.ADJ.SUP+SM |
| | it's in the fifties, yes, most of it? |
579 | ENF | ohCE mae (y)na rei da iawn # yn (enw)edig o (y)r +// . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM goodgood.ADJ veryvery.ADV PRTPRT particularespecially.ADJ ofof.PREP DETthe.DET.DEF |
| | oh there are some very good ones, especially of the... |
585 | ENF | a <dw i &g> [//] dw i meddwl bod rheiny dda # yn arbennig o dda dw i meddwl . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN thosethose.PRON goodgood.ADJ+SM PRTPRT specialspecial.ADJ ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP goodgood.ADJ+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | and I...I think those are good, very good, I think |
591 | ENF | mae rheina luniau bob un o (y)r lluniau yna mae nhw (we)di ymddangos yn eu tro yn y [=? erCE] # erCE +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON picturepictures.N.M.PL+SM everyeach.PREQ+SM oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF picturespictures.N.M.PL therethere.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP appear.NONFINappear.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P turnturn.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM |
| | those are photos...every one of those photos, they've appeared in turn in the, er... |
614 | ENF | <oedd o (y)n> [/] # &ba erCE oedd o (y)n fardd yn_doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT poetpoet.N.M.SG+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | he was...er, he was a poet, wasn't he |
614 | ENF | <oedd o (y)n> [/] # &ba erCE oedd o (y)n fardd yn_doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT poetpoet.N.M.SG+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | he was...er, he was a poet, wasn't he |
616 | ENF | bardd gwlad oedd o (y)n_de . |
| | poetpoet.N.M.SG countrycountry.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM |
| | he was a peasant poet, wasn't he |
634 | ENF | ond umCE # dw meddwl bod nhw (y)n [/] # yn lyfr umCE # wellCE gwerth ei brynu &d &=laugh dim_ond cofnod o hanes . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT bookbook.N.M.SG+SM IMum.IM wellwell.ADV worthvalue.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM onlyonly.ADV recordrecord.N.M.SG ofof.PREP historystory.N.M.SG |
| | but um, I think they're a book, um, well, worth buying, only as a record of history |
639 | ENF | mae [/] mae [/] mae (y)r hanes umCE # yr eglwys yn un o (y)r # <cant o eglwysi mwya diddorol> [//] # <y rei> [//] erCE umCE cant o (y)r eglwysi erCE gorau # yng Nghymru # y llyfr wnes i ennill # yn y Daily_PostCE yn_de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF historystory.N.M.SG IMum.IM DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG inPRT oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF hundredhundred.N.M.SG ofof.PREP churcheschurches.N.F.PL mostbiggest.ADJ.SUP interestinginteresting.ADJ DETthe.DET.DEF somesome.PRON+SM IMer.IM IMum.IM hundredhundred.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF churcheschurches.N.F.PL IMer.IM bestbest.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM inmy.ADJ.POSS.1S WalesWales.N.F.SG.PLACE+NM DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S win.NONFINwin.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF Daily_Postname TAGisn't_it.IM |
| | the histroy, um, of the curch is in one of the hundred most interesting churches...the ones...er, um, hundred of the, er, best churches in Wales, the book I won in the Daily Post, you know |
639 | ENF | mae [/] mae [/] mae (y)r hanes umCE # yr eglwys yn un o (y)r # <cant o eglwysi mwya diddorol> [//] # <y rei> [//] erCE umCE cant o (y)r eglwysi erCE gorau # yng Nghymru # y llyfr wnes i ennill # yn y Daily_PostCE yn_de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF historystory.N.M.SG IMum.IM DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG inPRT oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF hundredhundred.N.M.SG ofof.PREP churcheschurches.N.F.PL mostbiggest.ADJ.SUP interestinginteresting.ADJ DETthe.DET.DEF somesome.PRON+SM IMer.IM IMum.IM hundredhundred.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF churcheschurches.N.F.PL IMer.IM bestbest.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM inmy.ADJ.POSS.1S WalesWales.N.F.SG.PLACE+NM DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S win.NONFINwin.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF Daily_Postname TAGisn't_it.IM |
| | the histroy, um, of the curch is in one of the hundred most interesting churches...the ones...er, um, hundred of the, er, best churches in Wales, the book I won in the Daily Post, you know |
639 | ENF | mae [/] mae [/] mae (y)r hanes umCE # yr eglwys yn un o (y)r # <cant o eglwysi mwya diddorol> [//] # <y rei> [//] erCE umCE cant o (y)r eglwysi erCE gorau # yng Nghymru # y llyfr wnes i ennill # yn y Daily_PostCE yn_de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF historystory.N.M.SG IMum.IM DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG inPRT oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF hundredhundred.N.M.SG ofof.PREP churcheschurches.N.F.PL mostbiggest.ADJ.SUP interestinginteresting.ADJ DETthe.DET.DEF somesome.PRON+SM IMer.IM IMum.IM hundredhundred.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF churcheschurches.N.F.PL IMer.IM bestbest.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM inmy.ADJ.POSS.1S WalesWales.N.F.SG.PLACE+NM DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S win.NONFINwin.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF Daily_Postname TAGisn't_it.IM |
| | the histroy, um, of the curch is in one of the hundred most interesting churches...the ones...er, um, hundred of the, er, best churches in Wales, the book I won in the Daily Post, you know |
647 | ENF | mae (y)r dyn erCE # Mr_GriffithsCE yn byw yn y cefn # mae o (y)n brysur heddiw (y)n_dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG IMer.IM Mr_Griffithsname PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF backback.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT busybusy.ADJ+SM todaytoday.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | the man, er, Mr Griffiths, living at the back, he's busy today, isn't he |
650 | ENF | <mae fab o (y)n> [//] # mae o wrthi (y)n cario ryw bethau . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sonson.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S carry.NONFINPRT somecarry.V.INFIN thingssome.PREQ+SM things.N.M.PL+SM |
| | his son is...he's busy carrying some things |
650 | ENF | <mae fab o (y)n> [//] # mae o wrthi (y)n cario ryw bethau . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sonson.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S carry.NONFINPRT somecarry.V.INFIN thingssome.PREQ+SM things.N.M.PL+SM |
| | his son is...he's busy carrying some things |
652 | ENF | sureCE bod o (y)n gobeithio gwerthu (e)i dŷ yn_tydy . |
| | suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT hope.NONFINhope.V.INFIN sell.NONFINsell.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S househouse.N.M.SG+SM be.3S.PRES.NEGunk |
| | he's probably trying to sell his house, isn't he |
653 | RNW | yndy mae o . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, he is |
654 | ENF | ond umCE # mae sureCE mai dipyn yn hir yn mynd fydd o (y)n_de # a deud y gwir . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM PRTPRT longlong.ADJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | but um, he'll probably be quite long going, won't he, to tell the truth |
655 | RNW | ie sureCE o fod . |
| | yesyes.ADV suresure.ADJ ofof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM |
| | yes, probably |
665 | RNW | wnes i fwynhau y noson # cinio Gŵyl_Ddewi (y)r gymdeithas # noson o (y)r blaen . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG dinnerdinner.N.M.SG St_David''s_Dayname DETthe.DET.DEF societysociety.N.F.SG+SM nightnight.N.F.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG |
| | I enjoyed the society's St David's Day dinner the other night |
679 | ENF | am # be oedd o (y)n siarad ? |
| | aboutfor.PREP whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN |
| | what was he talking about? |
685 | ENF | +< oedd o (y)n &ka +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | he was... |
698 | RNW | oedd hi (we)di gwneud lotCE iawn o waith +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN lotlot.N.SG veryOK.ADV ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM |
| | she'd done a lot of work... |
699 | ENF | cant oed felly un naw # dim saith <oedd o (we)di> [/] # <oedd o (we)di dechr(au)> [//] oedd o <(we)di &g> [//] wedi sefydlu . |
| | hundredhundred.N.M.SG ageage.N.M.SG thusso.ADV oneone.NUM ninenine.NUM zeronothing.N.M.SG.[or].not.ADV sevenseven.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP PRT.PASTafter.PREP established.NONFINestablish.V.INFIN |
| | hundred years, so nineteen oh seven it was...it was started...it was...was established |
699 | ENF | cant oed felly un naw # dim saith <oedd o (we)di> [/] # <oedd o (we)di dechr(au)> [//] oedd o <(we)di &g> [//] wedi sefydlu . |
| | hundredhundred.N.M.SG ageage.N.M.SG thusso.ADV oneone.NUM ninenine.NUM zeronothing.N.M.SG.[or].not.ADV sevenseven.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP PRT.PASTafter.PREP established.NONFINestablish.V.INFIN |
| | hundred years, so nineteen oh seven it was...it was started...it was...was established |
699 | ENF | cant oed felly un naw # dim saith <oedd o (we)di> [/] # <oedd o (we)di dechr(au)> [//] oedd o <(we)di &g> [//] wedi sefydlu . |
| | hundredhundred.N.M.SG ageage.N.M.SG thusso.ADV oneone.NUM ninenine.NUM zeronothing.N.M.SG.[or].not.ADV sevenseven.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP PRT.PASTafter.PREP established.NONFINestablish.V.INFIN |
| | hundred years, so nineteen oh seven it was...it was started...it was...was established |
702 | ENF | a wedyn # oedd o (we)di cymryd umCE # can mlynedd i wahanol bobl # &sigh gasglu &n nhw i_gyd at ei_gilydd xx . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN IMum.IM hundredcan.N.M.SG yearyears.N.F.PL+NM forto.PREP differentdifferent.ADJ+SM peoplepeople.N.F.SG+SM collect.NONFINcollect.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ toto.PREP each_othereach_other.PRON.3SP |
| | and then it took, um, a hundred years for various people to collect them all together [...] |
705 | ENF | wellCE mae sureCE xx llawer o ganeuon # bron (we)di mynd ar_go(ll) [//] # difancoll de . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ manymany.QUAN ofof.PREP songssongs.N.F.PL+SM almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN lostlost.ADV oblivionunk be.IM+SM |
| | well, probably [...] a lot of songs had almost gone into oblivion, isn't it |