PATAGONIA - Patagonia6
Word frequency for speaker CRL

Words with language tag: cym (677)

mm (mm.IM) [121], mmhm (mmhm.IM) [39], ia (yes.ADV) [32], oedd (be.V.3S.IMPERF) [18], y (the.DET.DEF) [17], yn (PRT) [14], yr (the.DET.DEF) [14], na (no.ADV) [12], nhw (they.PRON.3P) [12], o (of.PREP) [12], hi (she.PRON.F.3S) [11], i (to.PREP) [11], a (and.CONJ) [10], i (I.PRON.1S) [10], mae (be.V.3S.PRES) [9], ti (you.PRON.2S) [9], yna (there.ADV) [8], achos (because.CONJ) [7], uh (er.IM) [7], dw (be.V.1S.PRES) [6], felly (so.ADV) [6], hym (hmm.IM) [6], ond (but.CONJ) [6], wnaeth (do.V.3S.PAST+SM) [6], o (he.PRON.M.3S) [5], siarad (talk.V.INFIN) [5], siŵr (sure.ADJ) [5], wel (well.IM) [5], yn (in.PREP) [5], bod (be.V.INFIN) [4], Cymraeg (Welsh.N.F.SG) [4], deall (understand.V.INFIN) [4], efo (with.PREP) [4], ffonio (phone.V.INFIN) [4], fi (I.PRON.1S+SM) [4], fod (be.V.INFIN+SM) [4], isio (want.N.M.SG) [4], maen (be.V.3P.PRES) [4], oedden (be.V.3P.IMPERF) [4], Sbaeneg (Spanish.N.F.SG) [4], wedi (after.PREP) [4], am (for.PREP) [3], bob (each.PREQ+SM) [3], credu (believe.V.INFIN) [3], ddim (not.ADV+SM) [3], deud (say.V.INFIN) [3], dod (come.V.INFIN) [3], dydd (day.N.M.SG) [3], fynd (go.V.INFIN+SM) [3], Gwener (Friday.N.F.SG) [3], gwybod (know.V.INFIN) [3], llosgi (burn.V.INFIN) [3], ni (we.PRON.1P) [3], os (if.CONJ) [3], penblwydd (birthday.N.M.SG) [3], wn (know.V.1S.PRES+SM) [3], arall (other.ADJ) [2], aros (wait.V.INFIN) [2], awr (hour.N.F.SG) [2], be (what.INT) [2], cael (get.V.INFIN) [2], capel (chapel.N.M.SG) [2], chi (you.PRON.2P) [2], darllen (read.V.INFIN) [2], dyna (that_is.ADV) [2], dysgu (teach.V.INFIN) [2], efallai (perhaps.CONJ) [2], faint (size.N.M.SG+SM) [2], fel (like.CONJ) [2], ffarm (farm.N.F.SG) [2], ffos (ditch.N.F.SG) [2], ffosydd (ditches.N.F.PL) [2], gorffen (complete.V.INFIN) [2], hanes (story.N.M.SG) [2], hanner (half.N.M.SG) [2], heb (without.PREP) [2], heddiw (today.ADV) [2], hwnna (that.PRON.DEM.M.SG) [2], iawn (OK.ADV) [2], ie (yes.ADV) [2], le (place.N.M.SG+SM) [2], mwy (more.ADJ.COMP) [2], mynd (go.V.INFIN) [2], na (no.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG) [2], oeddet (be.V.2S.IMPERF) [2], rhwng (between.PREP) [2], rywdro (some_time.ADV+SM) [2], tegell (kettle.N.M.SG) [2], teulu (family.N.M.SG) [2], wedyn (afterwards.ADV) [2], wnaeson (do.V.3P.PAST+SM) [2], wnest (do.V.2S.PAST+SM) [2], ydy (be.V.3S.PRES) [2], â (with.PREP) [1], ac (and.CONJ) [1], agos (near.ADJ) [1], ar (on.PREP) [1], atat (to_you.PREP+PRON.2S) [1], bell (far.ADJ+SM) [1], blaen (front.N.M.SG) [1], blwyddyn (year.N.F.SG) [1], boi (lad.N.M.SG) [1], byth (never.ADV) [1], chwyn (complaint.N.MF.SG+AM) [1], cofio (remember.V.INFIN) [1], croen (skin.N.M.SG) [1], Cwm_Madryn (name) [1], cyfarchion (greetings.N.M.PL) [1], cyfle (opportunity.N.M.SG) [1], Cymru (Wales.N.F.SG.PLACE) [1], da (good.ADJ) [1], dada (Daddy.N.M.SG) [1], dau (two.NUM.M) [1], ddefnyddio (use.V.INFIN+SM) [1], ddoe (yesterday.ADV) [1], dim (not.ADV) [1], dim (nothing.N.M.SG) [1], dim_byd (nothing.ADV) [1], dipyn (little_bit.N.M.SG+SM) [1], diwrnod (day.N.M.SG) [1], diwrnodiau (day.N.M.PL) [1], do (yes.ADV.PAST) [1], dynes (woman.N.F.SG) [1], e (he.PRON.M.3S) [1], ella (maybe.ADV) [1], ers (since.PREP) [1], ers_talwm (for_some_time.ADV) [1], fan (place.N.MF.SG+SM) [1], fo (he.PRON.M.3S) [1], fyny (up.ADV) [1], gael (get.V.INFIN+SM) [1], glanhau (clean.V.INFIN) [1], gorfod (have_to.V.INFIN) [1], gweithio (work.V.INFIN) [1], gwrdd (meet.V.INFIN+SM) [1], gyd (joint.ADJ+SM) [1], Gymraeg (Welsh.N.F.SG+SM) [1], gyrru (drive.V.INFIN) [1], hefyd (also.ADV) [1], hwn (this.ADJ.DEM.M.SG) [1], hyn (this.PRON.DEM.SP) [1], i (to.PREP.[or].I.PRON.1S) [1], iaith (language.N.F.SG) [1], iawn (very.ADV) [1], iddych (to_you.PREP+PRON.2P) [1], Indiaid (name) [1], llawer (many.QUAN) [1], lle (where.INT) [1], mam (mother.N.F.SG) [1], merch (girl.N.F.SG) [1], na ((n)or.CONJ) [1], nawr (now.ADV) [1], neu (or.CONJ) [1], ofn (fear.N.M.SG) [1], phopeth (everything.N.M.SG+AM) [1], pump (five.NUM) [1], pwy (who.PRON) [1], rho (give.V.2S.IMPER) [1], rywbeth (something.N.M.SG+SM) [1], rywun (someone.N.M.SG+SM) [1], storiau (story.N.F.PL) [1], sut (how.INT) [1], tro (turn.N.M.SG) [1], trwy (through.PREP) [1], waliau (walls.N.F.PL) [1], weld (see.V.INFIN+SM) [1], well (better.ADJ.COMP+SM) [1], wnaethoch (do.V.2P.PAST+SM) [1], wnaethon (do.V.3P.PAST+SM) [1], wnawn (do.V.1P.PRES+SM) [1], wnes (do.V.1S.PAST+SM) [1], wyt (be.V.2S.PRES) [1], ychydig (a_little.QUAN) [1], ydan (be.V.1P.PRES) [1], yma (here.ADV) [1],

Words with language tag: cym&spa (22)

ah (ah.IM) [7], oh (oh.IM) [4], Fadryn (name) [2], Pantglas (name) [2], Tomos (name) [2], Elizabeth (name) [1], Elsie (name) [1], Elsie_Williams (name) [1], Regina (name) [1], Rhian (name) [1],

Words with language tag: spa (24)

yuyos (weed.N.M.PL) [4], bueno (well.E) [2], no (not.ADV) [2], toque (touch.V.13S.SUBJ.PRES) [2], abuelo (grandmother.N.M.SG) [1], allá (there.ADV) [1], con (with.PREP) [1], de (of.PREP) [1], el (the.DET.DEF.M.SG) [1], es (be.V.3S.PRES) [1], está (be.V.3S.PRES) [1], están (be.V.3P.PRES) [1], grabando (record.V.PRESPART) [1], la (the.DET.DEF.F.SG) [1], pastora (pastor.N.F.SG) [1], que (that.PRON.REL) [1], que (that.CONJ) [1], señora (lady.N.F.SG) [1],

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia6: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.