PATAGONIA - Patagonia6
Instances of Cymraeg for speaker CRL

97CRLachos oedd (y)na dim Cymraeg efo fo .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV dimnot.ADV CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP fohe.PRON.M.3S .
  because he had no Welsh
101CRLwel wn i ddim achos oedd yr Indiaid ddim siarad Cymraeg .
  welwell.IM wnknow.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF Indiaidname ddimnot.ADV+SM siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG .
  well, I don't know, because the Indians didn't speak Welsh
509CRLos oeddet ti yn siarad Cymraeg dyna gyd .
  osif.CONJ oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG dynathat_is.ADV gydjoint.ADJ+SM .
  if you used to speak Welsh only
584CRLbe (y)dy <yuyosS yn Cymraeg> [=! laugh] ?
  bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES yuyosweed.N.M.PL ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG ?
  what are weeds in Welsh

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia6: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.