The first line below shows each utterance in the file as transcribed, containing pause and expression markers. The second line gives the manual gloss (Siarad) or a words-only version of the utterance (Patagonia, Miami), with the automatic gloss in a popup when moving your mouse over the words. The third line gives an English rendition of the utterance.
For ease of reading, language tags have been replaced with superscripts: C = @s:cym (Welsh), E = @s:eng (English), S = @s:spa (Spanish), CE = @s:cym&eng (Welsh and English), CS = @s:cym&spa (Welsh and Spanish), SE = @s:spa&eng (Spanish and English).
1 | ISL | Ann_AndrewsCE sy (y)n sefyll ## i (y)r Cynulliad yn yr ardal yma . |
| | Ann_Andrewsname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF Assemblyname inin.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG herehere.ADV |
| | it's Ann Andrews standing for the Assembly in this area. |
2 | CAR | ia ? |
| | yesyes.ADV |
| | yes? |
3 | ISL | un da (y)dy hi . |
| | oneone.NUM goodgood.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | she's a good one. |
4 | CAR | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
5 | ISL | mae (y)n ferch i &s # A_A_AndrewsCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT daughtergirl.N.F.SG+SM toto.PREP A_A_Andrewsname |
| | she's the daughter of A.A.Andrews. |
6 | CAR | yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | is she? |
7 | ISL | y bardd . |
| | DETthe.DET.DEF poetpoet.N.M.SG |
| | the poet. |
8 | CAR | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes. |
9 | ISL | &n yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
10 | ISL | mae (y)n enwog . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT famousfamous.ADJ |
| | he's famous. |
11 | ISL | mae (we)di sgwennu llyfrau (be)th bynnag . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN booksbooks.N.M.PL whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ |
| | he's written some books anyway. |
12 | ISL | wnaethon ni wrando arni (y)n ## Mynydd_IsaCE noson o_blaen . |
| | do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P listen.NONFINlisten.V.INFIN+SM to.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S inin.PREP Mynydd_Isaname nightnight.N.F.SG beforebefore.ADV |
| | we listened to her in Mynydd Isa the other night. |
13 | CAR | +< ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
14 | ISL | oedd y lle yn llawn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG PRTPRT fullfull.ADJ |
| | the place was full. |
15 | ISL | ac oedd Dafydd_WigleyCE yna . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Dafydd_Wigleyname therethere.ADV |
| | and Dafydd Wigley was there. |
16 | CAR | oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | was he? |
17 | ISL | +, a AnnaCE a BridgetCE a # lotCE o bobl . |
| | andand.CONJ Annaname andand.CONJ Bridgetname andand.CONJ lotlot.N.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | and Anna and Bridget, and lots of people. |
18 | CAR | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
19 | CAR | ti (y)n mynd i (y)r côr heno ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF choirchoir.N.M.SG tonighttonight.ADV |
| | are you going to choir tonight? |
20 | ISL | +, enwog [?] . |
| | famousfamous.ADJ |
| | ...who are famous. |
21 | ISL | questionCE da iawn ! |
| | questionquestion.N.SG goodgood.ADJ veryvery.ADV |
| | a very good question! |
22 | CAR | oes (y)na (ry)wbeth arall xxx ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | is there something else [...] ? |
23 | ISL | ahCE hwyrach a i heno . |
| | IMah.IM perhapsperhaps.ADV go.1S.NONPASTand.CONJ PRON.1Sto.PREP tonighttonight.ADV |
| | ah, maybe I'll go tonight. |
24 | ISL | mae (y)n annwyd i dipyn bach well . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.1SPRT.[or].in.PREP coldcold.N.M.SG PRON.1Sto.PREP a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM littlesmall.ADJ betterbetter.ADJ.COMP+SM |
| | my cold's a little bit better. |
25 | CAR | mae o yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | it is, yes. |
26 | ISL | a mae gynna i andros o ddolur annwyd yn fa(n) (y)ma . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP devilexceptionally.ADV ofof.PREP sorenesspain.M.N.SG+SM coldcold.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV |
| | and I've got one heck of a cold sore here. |
27 | CAR | o:hCE wyt . |
| | IMoh.IM be.2S.PRESbe.V.2S.PRES |
| | oh, you have. |
28 | ISL | mae (y)n debyg iawn mai [?] ringwormE ydy [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM veryvery.ADV PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS ringwormringworm.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | it's quite likely to be ringworm. |
29 | CAR | nac ydy ! |
| | NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | no! |
30 | ISL | basai # ofnadwy ! |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF awfulterrible.ADJ |
| | it would be awful. |
31 | CAR | +< oedd [/] oedd BobCE gyn rywbeth hefyd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Bobname with.3SMwith.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM tooalso.ADV |
| | Bob had something as well. |
32 | CAR | oedd o (y)r u(n) fath oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | he was the same, yes. |
33 | ISL | +< oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | did he? |
34 | ISL | <ohCE dw i gyn &s> [?] +.. . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S withwith.PREP |
| | oh, I've got... |
35 | ISL | ohCE [=! laughs] # mae yn y pocketCE (y)na ! |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF pocketpocket.N.SG therethere.ADV |
| | oh, it's in that pocket! |
36 | ISL | CymexCE ["] (y)dy enw fo . |
| | Cymexname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | "Cymex", it's called. |
37 | CAR | xxx +/ . |
| | |
| | |
38 | ISL | C_Y_M_E_XCE . |
| | name |
| | |
39 | CAR | +< mmmCE # yeahCE dan +// . |
| | IMmmm.IM yeahyeah.ADV be.1PL.PRESunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | mmm, yeah we... |
40 | CAR | <peth bychan> [?] ? |
| | thingthing.N.M.SG tinysmall.ADJ |
| | a small thing? |
41 | ISL | ie ! |
| | yesyes.ADV |
| | yes! |
42 | CAR | ie dw i gyn hwnna . |
| | yesyes.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S with.1Swith.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | yes, I've got that. |
43 | ISL | +< tubeCE melyn . |
| | tubetube.N.SG yellowyellow.ADJ |
| | a yellow tube. |
44 | CAR | mae (y)n un da yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT oneone.NUM goodgood.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | it's a good one, isn't it? |
45 | CAR | mae [/] mae AdamCE +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Adamname |
| | Adam is... |
46 | ISL | p(a) (y)r un (y)dy (y)r gorau CymexCE neu GermoleneCE ? |
| | whichwhich.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF bestbest.ADJ.SUP Cymexname oror.CONJ Germolenename |
| | which is the best, Cymex or Germolene? |
47 | CAR | wellCE mae (y)n dibynnu be sy matterCE efo ti yndy ? |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT depend.NONFINdepend.V.INFIN whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL mattermatter.N.SG withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | well, it depends what's the matter with you, doesn't it? |
48 | ISL | yndy mae o . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, it does. |
49 | CAR | mae AdamCE yn llawn o annwyd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Adamname PRTPRT fullfull.ADJ ofof.PREP coldcold.N.M.SG |
| | Adam's full of cold. |
50 | CAR | oedd o (y)n mynd at y meddyg bore (y)ma . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF doctordoctor.N.M.SG morningmorning.N.M.SG herehere.ADV |
| | he was going to the doctor this morning. |
51 | CAR | ZoeCE [/] ZoeCE ac AdamCE . |
| | Zoename Zoename andand.CONJ Adamname |
| | Zoe and Adam. |
52 | ISL | +< pwy ? |
| | whowho.PRON |
| | who? |
53 | CAR | <oedd o> [//] mae o (y)n llawn # annwyd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT fullfull.ADJ coldcold.N.M.SG |
| | he's full of cold. |
54 | ISL | +< ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
55 | ISL | ohCE ! |
| | oh.IM |
| | |
56 | CAR | hmmCE . |
| | hmm.IM |
| | |
57 | ISL | wellCE xxx alaw [?] gyn BenCE # BennettCE # Pistyll_IsaCE . |
| | wellwell.ADV tuneunk fromwith.PREP Benname Bennettname Pistyll_Isaname |
| | well, [?there'll be] a tune by Ben Bennett from Pistyll Isa. |
58 | ISL | Argian ! |
| | Lordname |
| | God! |
59 | ISL | ar_ôl bod i # LlysfasiCE yeahCE . |
| | afterafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN toto.PREP Llysfasiname yeahyeah.ADV |
| | after going to Llysfasi, yeah. |
60 | ISL | wsnos i heno neu bythefnos i heno oedd hi . |
| | weekweek.N.F.SG toto.PREP tonighttonight.ADV oror.CONJ fortnightfortnight.N.MF.SG+SM toto.PREP tonighttonight.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | it was a week or a fortnight ago tonight. |
61 | ISL | nos Wener oedd hi bynnag . |
| | nightnight.N.F.SG FridayFriday.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S ever-ever.ADJ |
| | it was a Friday night, anyway. |
62 | ISL | ew oedd o (y)n y # stafell ## gwrando ar +// . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG listen.NONFINlisten.V.INFIN onon.PREP |
| | ooh, he was in the room listening to... |
63 | ISL | wellCE oedd hi (y)n forumCE . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT forumforum.N.SG |
| | well, it was a forum. |
64 | ISL | oedd (y)na bedwar o bobl yna ## o bob plaid &we wleidyddol . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV fourfour.NUM.M+SM ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM therethere.ADV fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP everyeach.PREQ+SM partyparty.N.F.SG politicalpolitical.ADJ+SM |
| | there were four people there, from each political party. |
65 | ISL | Colin_CollinsCE Dickie_DixonCE CilcainCE ## Eddie_EvansCE ## dros y blaid +.. . |
| | Colin_Collinsname Dickie_Dixonname Cilcainname Eddie_Evansname overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF partyparty.N.F.SG+SM |
| | Colin Collins, Dickie Dixon from Cilcain, Eddie Evans for the party... |
66 | CAR | +< mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
67 | ISL | mmmCE xx <enw (y)r llall> [?] # rhyddfrydwr # oedd arfer bod (y)n athro (y)n y ## canoldir . |
| | IMmmm.IM namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF otherother.PRON liberalunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF use.NONFINuse.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP teacherteacher.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF midlandunk |
| | mmm, [..] the name of the other one, a liberal, who used to be a teacher in the midlands. |
68 | ISL | a [?] mae (we)di prynu dwy farmCE rŵan yn [?] ## Sir_Drefaldwyn . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN two.Ftwo.NUM.F farmfarm.N.SG nownow.ADV inin.PREP Montgomeryshirename |
| | and he's bought two farms now in Montgomeryshire. |
69 | CAR | +< ohCE ohCE yndy ? |
| | IMoh.IM IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, has he? |
70 | CAR | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
71 | ISL | xxx +// . |
| | |
| | |
72 | ISL | ohCE ## FrancisCE ! |
| | oh.IM name |
| | |
73 | ISL | Frankie_FrancisCE ! |
| | name |
| | |
74 | CAR | ohCE yeahCE ! |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
75 | ISL | fo (y)dy prifathro LlysfasiCE . |
| | PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES headmasterheadmaster.N.M.SG Llysfasiname |
| | he's the headmaster of Llysfasi. |
76 | CAR | wyt ti (y)n +/ . |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | are you... |
77 | ISL | a mae (y)n dod o Gogledd_Iwerddon . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Northern_Irelandname |
| | and he comes from Northern Ireland. |
78 | ISL | mae (we)di dysgu Cymraeg yn rhugl . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG PRTPRT fluentfluent.ADJ |
| | he's learnt Welsh fluently. |
79 | CAR | +< yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | has he? |
80 | CAR | ew dyna ardderchog yn_de ! |
| | IMoh.IM therethat_is.ADV excellentexcellent.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | ooh, that's excellent, isn't it! |
81 | ISL | a mae (y)n # nabod ChrisCE ac OlgaCE . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN Chrisname andand.CONJ Olganame |
| | and he knows Chris and Olga. |
82 | CAR | yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | does he? |
83 | ISL | wellCE ti (y)n gwybod bod ChrisCE (we)di cael M_B_ECE oedd [=? wyt] ? |
| | wellwell.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Chrisname PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN M_B_Ename be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | well, you know Chris's had an M.B.E., didn't you? |
84 | CAR | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, I did. |
85 | CAR | <(dd)aru o (ddi)m> [?] cael &kumn paned o de na ddim_byd efo fo ! |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP NEGnot.ADV+SM get.NONFINget.V.INFIN hot_drinkcupful.N.M.SG ofof.PREP teabe.IM+SM norno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothingnothing.ADV+SM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he didn't get a cup of tea or anything with it! |
86 | ISL | +< a mae (y)n +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and he's... |
87 | ISL | &=laugh <am anrhyd(edd)> [?] +/ . |
| | forfor.PREP honourhonour.N.M.SG |
| | what an honour... |
88 | CAR | hynny [?] justCE roi iddo fo ! |
| | thosethat.PRON.DEM.SP justjust.ADV give.NONFINgive.V.INFIN+SM to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | they just give it to him! |
89 | CAR | +" ta_raCE ! |
| | unk |
| | |
90 | CAR | +" dyna cwbl ! |
| | therethat_is.ADV allall.ADJ |
| | "that's all!" |
91 | ISL | +< +, anrhydedd ## am ei waith . |
| | honourhonour.N.M.SG forfor.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S workwork.N.M.SG+SM |
| | ...honour for his work. |
92 | CAR | +< na ddwn i (ddi)m . |
| | nono.ADV know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM |
| | no, I don't know. |
93 | ISL | yeahCE ond oedd o (y)n meddwl fasen nhw (we)di cael llymaid o rywbeth ! |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN sipunk ofof.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | yeah, but he'd thought they'd get a sip of something! |
94 | ISL | +< mae ChrisCE yn &ge +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Chrisname PRTPRT.[or].in.PREP |
| | Chris is... |
95 | ISL | mae ChrisCE yn gefnder gynta i ni yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Chrisname PRTPRT cousincousin.N.M.SG+SM firstfirst.ORD+SM toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | Chris's a first cousin of ours, isn't he? |
96 | ISL | hmmCE ! |
| | hmm.IM |
| | |
97 | CAR | &=sniff . |
| | |
| | |
98 | ISL | chwarae teg iddo fo . |
| | play.NONFINgame.N.M.SG fairfair.ADJ to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | fair play to him. |
99 | ISL | ChrisCE ac OlgaCE # mab AuntieCE DawnCE # a UncleCE DanielCE . |
| | Chrisname andand.CONJ Olganame sonson.N.M.SG Auntiename Dawnname andand.CONJ Unclename Danielname |
| | Chris and Olga, son of Auntie Dawn and Uncle Daniel. |
100 | CAR | +< yeahCE sureCE ia . |
| | yeahyeah.ADV suresure.ADJ yesyes.ADV |
| | yeah, sure, yes. |
101 | CAR | +< wellCE &bə &bə lle mae +.. . |
| | wellwell.ADV wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | well.. . where's... |
102 | CAR | &=sigh &bə hwnnw sy (y)n byw yn Sir_Fôn be +// . |
| | thatthat.PRON.DEM.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT livelive.V.INFIN inin.PREP Angleseyname whatwhat.INT |
| | oh, the one who lives on Anglesey, what... |
103 | CAR | GaryCE ! |
| | name |
| | |
104 | ISL | ohCE Gary_GrahamCE . |
| | oh.IM name |
| | |
105 | CAR | lle mae (y)n byw ? |
| | wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | where does he live? |
106 | ISL | CemaesCE neu rywle felly . |
| | Cemaesname oror.CONJ somewheresomewhere.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | Cemaes, or somewhere like that. |
107 | CAR | ia ia . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | yes, yes. |
108 | ISL | rywle felly . |
| | somewheresomewhere.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | somewhere like that. |
109 | CAR | soCE oedd o gyn umCE +/ . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP IMum.IM |
| | so he had, er... |
110 | ISL | +, a ei wraig Em(ma)CE [/] EmmaCE . |
| | andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S wifewife.N.F.SG+SM Emmaname Emmaname |
| | and his wife Emma. |
111 | CAR | oedd o gyn exhibitionE neu <be (y)dy gair> [?] yn yr OrielCE yn_doedd yn LlangefniCE ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP exhibitionexhibition.N.SG oror.CONJ whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wordword.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF Orielname be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG inin.PREP Llangefniname |
| | he had an exhibition or, what's the word, at the Oriel in Llangefni? |
112 | ISL | +< oe(dd) . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
113 | ISL | oe(dd) # ti (y)n iawn oedd ! |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT rightOK.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, you're right, yes. |
114 | ISL | (dd)aru ChrisCE fynd ? |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST Chrisname go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | did Chris go? |
115 | CAR | do ! |
| | yesyes.ADV.PAST |
| | yes! |
116 | ISL | ohCE do ? |
| | IMoh.IM yesyes.ADV.PAST |
| | oh, yes? |
117 | CAR | +< dw i meddwl bod nhw (we)di mynd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN |
| | I think they went. |
118 | CAR | dwn i (dd)im os xx [//] ddaru AuntieCE DawnCE mynd . |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM ifif.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST Auntiename Dawnname go.NONFINgo.V.INFIN |
| | I don't know whether [...] Auntie Dawn went. |
119 | CAR | ond ddaru FredaCE fynd . |
| | butbut.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST Fredaname go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | but Freda went. |
120 | ISL | ohCE do FredaCE a EricCE . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV.PAST Fredaname andand.CONJ Ericname |
| | oh yes, Freda and Eric. |
121 | CAR | +< oedd [?] fi (y)n meddwl bod AuntieCE DawnCE yn sâl . |
| | be.1S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Auntiename Dawnname PRTPRT sickill.ADJ |
| | I thought Auntie Dawn was ill. |
122 | ISL | <(dd)a(ru) nhw> [?] [/] ## (dd)a(ru) nhw ddod yn arbennig o Lundain do ? |
| | do.3PL.NONPASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P do.3PL.NONPASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P come.NONFINcome.V.INFIN+SM PRTPRT specialspecial.ADJ fromof.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE+SM yesyes.ADV.PAST |
| | they came from London especially, didn't they? |
123 | ISL | yeahCE oedd FredaCE yn ffrindiau efo ### Betty_BrownCE yn_doedd o TreloganCE . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Fredaname PRTPRT.[or].in.PREP friendsfriends.N.M.PL withwith.PREP Betty_Brownname be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG fromfrom.PREP Treloganname |
| | yes, Freda was friends with Betty Brown, wasn't she, from Trelogan? |
124 | CAR | +< mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
125 | CAR | +< oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, she was. |
126 | CAR | oeddet ti (y)n siarad am ZimbabweCE yn_de ? |
| | be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor.PREP Zimbabwename TAGisn't_it.IM |
| | you were talking about Zimbabwe, right? |
127 | ISL | +< a mae hi +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and she... |
128 | ISL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
129 | CAR | ddaru # FrankCE mynd yna efo ryw +.. . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST Frankname go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV withwith.PREP somesome.PREQ+SM |
| | Frank went there with some... |
130 | CAR | o (y)r fyddin (y)n_de [?] ? |
| | fromof.PREP DETthe.DET.DEF armyarmy.N.F.SG+SM TAGisn't_it.IM |
| | from the Army, right? |
131 | ISL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
132 | ISL | soldierCE ydy o . |
| | soldiersoldier.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he's a soldier. |
133 | CAR | ia ac oedd o (y)n mynd +/ . |
| | yesyes.ADV andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | yes, and he was going... |
134 | ISL | +< mae (y)n ## uwch_ringyll . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP sargeant_majorunk |
| | he's a sargeant-major. |
135 | CAR | nhw gorfod [?] mynd ar trainCE . |
| | PRON.3PLthey.PRON.3P must.NONFINhave_to.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP traintrain.N.SG |
| | they had to go on a train. |
136 | ISL | uwch_ringyll . |
| | sargeant_majorunk |
| | a sargeant-major. |
137 | CAR | <be (y)dy hwnna> [=! whispers] ? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | what's that? |
138 | ISL | [- eng] major . |
| | major.N.SG |
| | |
139 | CAR | yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
140 | CAR | ac erCE pan oedd o (y)n # dechrau oedd hwn yn_de [?] . |
| | andand.CONJ IMer.IM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | and this was when he was starting, right. |
141 | CAR | ac o'n nhw gorfod +// . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P must.NONFINhave_to.V.INFIN |
| | and they had to... |
142 | CAR | oedd (y)na naw ohonyn nhw yn mynd ar sleeperE # ar y trainCE yn_de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV ninenine.NUM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP sleepersleep.N.SG+COMP.AG.[or].sleeper.N.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF traintrain.N.SG TAGisn't_it.IM |
| | there were nine of them going on a sleeper on the train, right. |
143 | ISL | ohCE yeahCE ? |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
144 | CAR | ac <oedd (y)na (he)blaw> [?] ## le i umCE +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV exceptwithout.PREP placeplace.N.M.SG+SM forto.PREP IMum.IM |
| | and [?that was quite apart from any] space for, um... |
145 | CAR | neu wyth neu (ry)wbeth . |
| | oror.CONJ eighteight.NUM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | or eight or something. |
146 | CAR | wyth oedd o . |
| | eighteight.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | eight, it was. |
147 | ISL | +< yeahCE # yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
148 | CAR | ac <o'n nhw> [///] oedd y dynion ar y railwayCE methu dallt sut i roi nhw i_mewn yn_de . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF menmen.N.M.PL onon.PREP DETthe.DET.DEF railwayrailway.N.SG fail.NONFINfail.V.INFIN understand.NONFINunderstand.V.INFIN howhow.INT toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P inin.ADV.[or].in.PREP TAGisn't_it.IM |
| | and they.. . the men on the railway couldn't see how to get them in, right. |
149 | ISL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
150 | CAR | ac o'n nhw yna am hydoedd [?] . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P therethere.ADV forfor.PREP ageslengths.N.M.PL |
| | and they were there for ages. |
151 | CAR | sut i roi nhw mewn lle (he)blaw xxx +.. . |
| | howhow.INT toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP placeplace.N.M.SG besideswithout.PREP |
| | how to put them in place ?besides [...] ... |
152 | CAR | naw oedden nhw yeahCE naw . |
| | ninenine.NUM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P yeahyeah.ADV ninenine.NUM |
| | there were nine of them, yeah, nine. |
153 | CAR | ac <o'n nhw &me> [///] na (he)blaw # dau wely neu rywbeth xxx nhw (ddi)m yn gwybod be i wneud . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ besideswithout.PREP two.Mtwo.NUM.M bedbed.N.M.SG+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | and they.. . no, apart from two beds or something, they didn't know what to do. |
154 | CAR | neu pedwar . |
| | oror.CONJ fourfour.NUM.M |
| | or four. |
155 | CAR | ohCE xxx gau [/] gau ngheg rŵan dw i (we)di colli hi xxx . |
| | IMoh.IM shut.NONFINclose.V.INFIN+SM shut.NONFINclose.V.INFIN+SM mouth.POSSD.1Smouth.N.F.SG+NM nownow.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | oh [...] shut up now, I've lost it [...] |
156 | ISL | +< ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes. |
157 | ISL | a be (dd)aru ddigwydd ? |
| | andand.CONJ whatwhat.INT happen.PASTdo.V.123SP.PAST happen.NONFINhappen.V.3S.PRES+SM.[or].happen.V.INFIN+SM |
| | and what happened? |
158 | CAR | +< xxx . |
| | |
| | |
159 | CAR | ac o'n nhw methu deu(d) (wr)thyn nhw sut i # &s roi nhw mewn . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P fail.NONFINfail.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P howhow.INT toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP |
| | and they couldn't tell them how to get them in. |
160 | CAR | ac yn y diwedd ddaru # FrankCE siarad fel nhw yn_de <yn ddeud> [//] daru [?] ddeud +"/ . |
| | andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG happen.PASTdo.V.123SP.PAST Frankname talk.NONFINtalk.V.INFIN likelike.CONJ PRON.3PLthey.PRON.3P TAGisn't_it.IM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM happen.PASTunk say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | and in the end Frank spoke ?like them, right, and said: |
161 | CAR | [- eng] +" we are three # and three # and three ! |
| | we.PRON.SUB.1P are.V.1P.PRES three.NUM and.CONJ three.NUM and.CONJ three.NUM |
| | |
162 | CAR | <oedden nhw (y)n deud> [?] +"/ . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | they said: |
163 | CAR | +" ohCE fineE ! |
| | oh.IM fine.N.SG |
| | |
164 | CAR | ac oedden nhw (y)n roi # tri # ohonyn nhw <a lle oedd (y)na> [?] &be [//] le i bedwar ti (y)n gweld . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM threethree.NUM.M of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ placewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV placeplace.N.M.SG+SM toto.PREP four.Mfour.NUM.M+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | and so they were putting three of them where there was room for four, you see. |
165 | ISL | +< ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
166 | ISL | ohCE niceCE iawn ! |
| | IMoh.IM nicenice.ADJ veryvery.ADV |
| | oh, very nice! |
167 | CAR | ac oedden nhw methu dallt sut i wneud o &=laugh . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P fail.NONFINfail.V.INFIN understand.NONFINunderstand.V.INFIN howhow.INT toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and they couldn't understand how to do it. |
168 | ISL | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
169 | ISL | oedd (y)na (ddi)m raid i nhw gysgu ar dopCE ei_gilydd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM toto.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P sleep.NONFINsleep.V.INFIN+SM onon.PREP toptop.N.SG+SM each_othereach_other.PRON.3SP |
| | they didn't have to sleep on top of each other. |
170 | CAR | nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no. |
171 | ISL | oedd (y)na ddigon o le i nhw <ar wahân> [?] ! |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV enoughenough.QUAN+SM ofof.PREP spaceplace.N.M.SG+SM forto.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P onon.PREP separateseparate.ADJ+SM |
| | there was enough room for them separately ! |
172 | CAR | &=laugh . |
| | |
| | |
173 | ISL | &=laugh <yn mwy> [=? ymddwyn] fath â brechdanau ! |
| | PRTPRT moremore.ADJ.COMP kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP sandwichessandwich.N.F.PL |
| | more like sandwiches! |
174 | ISL | un ar dopCE y llall ! |
| | oneone.NUM onon.PREP toptop.N.SG+SM DETthe.DET.DEF otherother.PRON |
| | one on top of the other. |
175 | CAR | &=laugh ! |
| | |
| | |
176 | ISL | &=sigh ## wellCE &ɔ +/ . |
| | well.ADV |
| | |
177 | CAR | mae nhw gyn +/ . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP |
| | they've got... |
178 | ISL | y wraig wnaeth hwnnw ## y ddraig goch (y)na . |
| | DETthe.DET.DEF wifewife.N.F.SG+SM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG DETthe.DET.DEF dragondragon.N.F.SG+SM redred.ADJ+SM therethere.ADV |
| | the wife did that.. . that red dragon. |
179 | CAR | +< dw i (y)n gwybod do . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN yesyes.ADV.PAST |
| | yes, I know. |
180 | CAR | mae (y)n ardderchog yn_dydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT excellentexcellent.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | it's excellent, isn't it? |
181 | ISL | +< ohCE ti (we)di gweld o_blaen do ? |
| | IMoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN beforebefore.ADV yesyes.ADV.PAST |
| | oh, you've seen it before, have you? |
182 | CAR | do mae (y)n ardderchog hwnna [?] . |
| | yesyes.ADV.PAST be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT excellentexcellent.ADJ thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | yes, it's excellent, that. |
183 | ISL | a hwnna a hwnna # a hwnna hwnna # crochetE [?] . |
| | andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG thatthat.PRON.DEM.M.SG crochetcrochet.SV.INFIN |
| | and that and that, and that, that, crochet |
184 | CAR | +< &d ewadd mae [/] mae (y)n andros o dda yndy ? |
| | goshunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT devilexceptionally.ADV ofof.PREP goodgood.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | gosh, it's really good, isn't it? |
185 | ISL | a dyma &s llun y lle o (y)r awyr . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV picturepicture.N.M.SG DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG fromof.PREP DETthe.DET.DEF airsky.N.F.SG |
| | and here's a picture of the place from the air. |
186 | CAR | mae hwn yn un da yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT oneone.NUM goodgood.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | that's a good one, isn't it? |
187 | ISL | mae (y)na lotCE o rheiny ym bob man does ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotlot.N.SG ofof.PREP thosethose.PRON inin.PREP everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are a lot of those everywhere, aren't there? |
188 | CAR | <dan ni gyn un o fan (y)na> [?] yndan ? |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P withwith.PREP oneone.NUM ofof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES.EMPH |
| | we've got one of there, haven't we? |
189 | ISL | yndach . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES.EMPH |
| | you have. |
190 | ISL | (dy)dyn [=? (we)dyn] +/ . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.NEG |
| | they... |
191 | CAR | oedd (y)na dyn newydd fod i &we +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV manman.N.M.SG newnew.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP |
| | there's was a man who just came to... |
192 | CAR | mae (y)n gwerthu # pethau (we)di rhewi yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN thingsthings.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP freeze.NONFINfreeze.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | he sells frozen stuff, doesn't he? |
193 | CAR | <daru o> [?] ddod yma ? |
| | happen.PASTunk PRON.3SMof.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM herehere.ADV |
| | did he come here? |
194 | ISL | naddo . |
| | nono.ADV.PAST |
| | no. |
195 | CAR | xxx +/ . |
| | |
| | |
196 | ISL | +< IcelandCE ? |
| | name |
| | |
197 | CAR | naci dyn ar ben ei hun ydy o yn_de ? |
| | nono.ADV manman.N.M.SG onon.PREP headhead.N.M.SG+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM |
| | no, he's a man on his own, right? |
198 | CAR | mae gyn # +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP |
| | he's got... |
199 | CAR | wnes i (dd)im weld o blaen . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | I've not seen him before. |
200 | CAR | +, cig a ### pysgod a bethau fel (y)na . |
| | meatmeat.N.M.SG andand.CONJ fishfish.N.M.PL andand.CONJ thingsthings.N.M.PL+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | meat and fish and things like that. |
201 | ISL | +< ohCE ! |
| | oh.IM |
| | |
202 | ISL | ie ? |
| | yesyes.ADV |
| | really? |
203 | CAR | mae (y)n <dympio pethau> [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT dump.NONFINdump.V.INFIN thingsthings.N.M.PL |
| | he ?dumps stuff. |
204 | CAR | ond dan ni (dd)im isio fo . |
| | butbut.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but we don't want it. |
205 | ISL | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
206 | CAR | mae ry fawr i ni yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES tootoo.ADJ+SM bigbig.ADJ+SM forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | it's too big for us, isn't it? |
207 | ISL | isio teuluoedd mawr oedd o . |
| | wantwant.N.M.SG familiesfamilies.N.M.PL bigbig.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he wanted big families |
208 | CAR | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
209 | ISL | ohCE (doe)s (y)na (ddi)m llawer o rheiny wan nag oes ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM manymany.QUAN ofof.PREP thosethose.PRON nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | oh, there aren't many of those now, are there? |
210 | CAR | nag oes . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | no. |
211 | ISL | a dyna # videosCE yn fan (y)na ## a: # theledu . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV videosvideo.N.SG+PL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV andand.CONJ televisiontelevise.V.INFIN+AM |
| | and there's the videos, there, and a television. |
212 | ISL | a dacw ## enwau # fi a (y)r wraig a (y)r plant . |
| | andand.CONJ thereunk namesnames.N.M.PL PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF wifewife.N.F.SG+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL |
| | and there are the names of myself and the wife and kids. |
213 | CAR | +< o:hCE yeahCE <pwy (y)dy hwnna [?]> [//] ddaru [?] # GladysCE wneud hwnna hefyd ? |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV whowho.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG happen.PASTdo.V.123SP.PAST Gladysname make.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG tooalso.ADV |
| | oh, yeah, who.. . did Gladys make that too? |
214 | ISL | do . |
| | yesyes.ADV.PAST |
| | yes. |
215 | CAR | ew mae (y)n niceCE yndy ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT nicenice.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, it's nice, isn't it? |
216 | ISL | yndy ## mae raid mi ddeud . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1SPRT.AFF say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | it is, I have to say. |
217 | CAR | a (y)r llun yna ? |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF picturepicture.N.M.SG therethere.ADV |
| | and that picture? |
218 | ISL | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes. |
219 | CAR | ew mae hwnna (y)n <cymryd yn lotCE> [?] yndy ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN PRTPRT lotlot.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, that takes a lot, doesn't it? |
220 | ISL | yndy wir . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH truetrue.ADJ+SM |
| | absolutely. |
221 | CAR | o [/] o lle +//? |
| | fromof.PREP fromof.PREP whereplace.N.M.SG |
| | from where..? |
222 | CAR | mae hwn yn un da hefyd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT oneone.NUM goodgood.ADJ tooalso.ADV |
| | this is a good one too. |
223 | ISL | ac wedyn +.. . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV |
| | and so... |
224 | ISL | ohCE mae gynna i bennill i (y)r gweinidog . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP verseverse.N.M.SG+SM forto.PREP DETthe.DET.DEF ministerminister.N.M.SG |
| | oh, I've got a verse for the minister. |
225 | CAR | oes ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes? |
226 | ISL | oes . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes. |
227 | ISL | a [=? (dd)a(ru)] fi ddarllen o mewn llyfr yn llyfrgell ddoe yn Dreffynnon . |
| | andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP bookbook.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP librarylibrary.N.M.SG yesterdayyesterday.ADV inin.PREP Holywellname |
| | I read it in a book in the library yesterday, in Holywell. |
228 | CAR | do ? |
| | yesyes.ADV.PAST |
| | really? |
229 | ISL | dyma fel mae mynd . |
| | herethis_is.ADV likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN |
| | this is how it goes. |
230 | ISL | oedd o (y)n Saesneg . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP EnglishEnglish.N.F.SG |
| | it was in English. |
231 | ISL | +" theE ## LlwyniCE MethodistsCE haveE builtE aE churchE . |
| | the.DET.DEF name name have.SV.INFIN built.V.PASTPART a.DET.INDEF church.N.SG |
| | |
232 | ISL | +" theE frontCE looksE likeE anE abbeyE . |
| | the.DET.DEF front.N.SG look.SV.INFIN+PV like.CONJ an.DET.INDEF abbey.N.SG |
| | |
233 | ISL | +" butE thinkingE theyE couldE # foolCE theE LordE ## theE backE looksE partlyE shabbyCE ! |
| | but.CONJ think.V.INFIN+ASV they.PRON.SUB.3P can.V.COND fool.N.SG the.DET.DEF name the.DET.DEF back.N.SG look.N.PL part.N.SG+ADV.[or].partly.ADV shabby.ADJ |
| | |
234 | CAR | &=laugh <fath â CarmelCE> [=! laughs] ! |
| | kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Carmelname |
| | like Carmel! |
235 | ISL | oedd # GregCE yn pregethu yn CarmelCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Gregname PRTPRT preach.NONFINpreach.V.INFIN inin.PREP Carmelname |
| | Greg was preaching in Carmel. |
236 | ISL | ac oedd o (y)n # pan o'n nhw (y)n altro BethesdaCE Wyddgrug . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP whenwhen.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT alter.NONFINalter.V.INFIN Bethesdaname Moldname |
| | and it was when they were altering Bethesda in Mold. |
237 | CAR | ohCE ie . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV |
| | oh yes. |
238 | ISL | ac mae hwnnw (y)n hardd yn y pen blaen polion . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT beautifulbeautiful.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF headhead.N.M.SG frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM polesunk |
| | and that's beautiful at the front, poles. |
239 | CAR | yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
240 | ISL | <fath â> [?] BethesdaCE Wyddgrug yn_de ? |
| | kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Bethesdaname Moldname TAGisn't_it.IM |
| | like Bethesda in Mold, right |
241 | CAR | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
242 | ISL | +" QueenCE AnneCE frontCE . |
| | name name front.N.SG |
| | |
243 | ISL | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said. |
244 | ISL | +" Mary_AnneCE backE ! |
| | name back.SV.INFIN.[or].back.ADV |
| | |
245 | CAR | +< &=laugh yeahCE ond tu mewn mae fel # llety mawr yndy ? |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ sideside.N.M.SG inin.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES likelike.CONJ accommodationlodging.N.M.SG bigbig.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yeah, but inside it's like a big lodging house, isn't it? |
246 | ISL | +< ++ hardd . |
| | beautifulbeautiful.ADJ |
| | beautiful |
247 | ISL | llety ? |
| | accommodationlodging.N.M.SG |
| | a lodging house? |
248 | CAR | yndy ti (y)n gwybod efo xxx o lefydd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN withwith.PREP ofof.PREP placesplaces.N.M.PL+SM |
| | yes, you know, with [...] of places. |
249 | CAR | digon o le . |
| | enoughenough.QUAN ofof.PREP placeplace.N.M.SG+SM |
| | plenty of room. |
250 | ISL | ohCE yndy yn y cefn stafelloedd yndy . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH inin.PREP DETthe.DET.DEF backback.N.M.SG roomsrooms.N.F.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, yes, at the back, rooms, yes. |
251 | CAR | ew mae niceCE yn tu mewn yndy ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES nicenice.ADJ inPRT.[or].in.PREP sideside.N.M.SG inin.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, it's nice inside, isn't it? |
252 | ISL | (y)sgoldy . |
| | schoolroomunk |
| | a schoolroom. |
253 | CAR | ew yndy ardderchog . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH excellentexcellent.ADJ |
| | oh, yes, it's excellent. |
254 | ISL | +< +, a cegin . |
| | andand.CONJ kitchenkitchen.N.F.SG |
| | ...and a kitchen. |
255 | CAR | cegin da a bopeth . |
| | kitchenkitchen.N.F.SG goodgood.ADJ andand.CONJ everythingeverything.N.M.SG+SM |
| | a good kitchen and everything. |
256 | ISL | oes wir . |
| | be.3S.PRESage.N.F.SG truetrue.ADJ+SM |
| | absolutely. |
257 | CAR | ddim fath â fa(n) (y)ma &=laugh ! |
| | NEGnot.ADV+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV |
| | not like here! |
258 | ISL | ohCE &=laugh ! |
| | oh.IM |
| | |
259 | CAR | &=laugh . |
| | |
| | |
260 | ISL | ac wedyn +.. . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV |
| | and so... |
261 | ISL | wellCE erCE wyt ti ar dy golled yn fawr bore Sul . |
| | wellwell.ADV IMer.IM be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S onon.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S lossloss.N.MF.SG+SM PRTPRT bigbig.ADJ+SM morningmorning.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG |
| | well, you're really missing out on a Sunday morning. |
262 | ISL | ClareCE oedd yn pregethu yn PenbrynCE . |
| | Clarename be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT preach.NONFINpreach.V.INFIN inin.PREP Penbrynname |
| | it was Clare preaching at Penbryn. |
263 | CAR | +< ohCE yeahCE ! |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
264 | ISL | ac <erCE mi gynorthwyo(dd) hi> [?] i gludo # ryw fath o ffrâm yn [?] i_fewn i (y)r capel . |
| | andand.CONJ IMer.IM PRTPRT.AFF assist.3S.PASTsupport.V.3S.PAST+SM PRON.1Sshe.PRON.F.3S toto.PREP bear.NONFINpaste.V.INFIN.[or].carry.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP frameframe.N.F.SG inPRT.[or].in.PREP inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF chapelchapel.N.M.SG |
| | and she helped carry some kind of frame into the chapel. |
265 | ISL | ac oedd o fath â # sioe &pəp pypedau . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP showshow.N.F.SG puppetsunk |
| | and it was like a puppet show. |
266 | CAR | +< ohCE niceCE ! |
| | oh.IM nice.ADJ |
| | |
267 | CAR | ohCE efo (y)r [?] plant . |
| | IMoh.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL |
| | oh, with the children. |
268 | CAR | ohCE yeahCE ardderchog ! |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV excellentexcellent.ADJ |
| | oh, yes, excellent! |
269 | ISL | yeahCE yn arbennig i (y)r plant # oedd . |
| | yeahyeah.ADV PRTPRT specialspecial.ADJ forto.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, especially for the children, it was. |
270 | CAR | ew ohCE pwy oedd yn wneud hynna ? |
| | IMoh.IM IMoh.IM whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP |
| | oh, who was doing that? |
271 | ISL | ClareCE ! |
| | name |
| | |
272 | CAR | ohCE ddaru hi wneud o iddyn nhw ? |
| | IMoh.IM happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S make.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | oh, did she do it for them? |
273 | ISL | Clare_CookCE y gweinidoges # o Wyddgrug . |
| | Clare_Cookname DETthe.DET.DEF ministerunk fromfrom.PREP Moldname |
| | Clare Cook, the minister, from Mold. |
274 | CAR | +< ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
275 | CAR | a be oedd y poppetsE ? |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF poppetspoppet.N.PL |
| | and what were the puppets? |
276 | ISL | ohCE mond un . |
| | IMoh.IM onlybond.N.M.SG+NM oneone.NUM |
| | oh, just one. |
277 | CAR | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
278 | ISL | sut i weddïo . |
| | howhow.INT toto.PREP pray.NONFINpray.V.INFIN+SM |
| | how to pray. |
279 | CAR | ohCE yeahCE ! |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
280 | ISL | a &p sut i mynd i (y)r Nefoedd . |
| | andand.CONJ howhow.INT toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF Heavensname |
| | and how to go to Heaven. |
281 | CAR | ohCE pityCE bod <mi (dd)im (we)di bod yna> [?] yndy [=? yn_de] ? |
| | IMoh.IM pitypity.N.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SPRT.AFF NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, a pity I wasn't there, isn't it? |
282 | ISL | a bethau felly yn_de ## ia . |
| | andand.CONJ thingsthings.N.M.PL+SM thusso.ADV TAGisn't_it.IM yesyes.ADV |
| | and things like that, right, yes. |
283 | ISL | wellCE ## o'n i # yn SteddfodCE yr UrddCE pnawn Sadwrn dwytha . |
| | wellwell.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP Eisteddfodname DETthe.DET.DEF Urddname afternoonafternoon.N.M.SG SaturdaySaturn.N.M.SG.[or].Saturday.N.M.SG previouslast.ADJ |
| | well, I was at the Urdd Eisteddfod last Saturday afternoon. |
284 | CAR | +< ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
285 | ISL | i # blant # iau plant # ysgolion cynradd yn_de yn ## Dinas_BasingCE (y)r ysgol uwchradd Treffynnon . |
| | forto.PREP childrenchild.N.M.PL+SM youngeryounger.ADJ.COMP childrenchild.N.M.PL schoolsschools.N.F.PL primaryprimary.ADJ TAGisn't_it.IM inin.PREP Dinas_Basingname DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG secondarysuperior.ADJ Holywellname |
| | for younger children, primary school children, right, at Dinas Basing, the secondary school in Holywell. |
286 | ISL | y [?] glamp o neuadd yn fan (y)na ! |
| | DETthe.DET.DEF clamppile.N.M.SG+SM ofof.PREP hallhall.N.F.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | an enormous hall there! |
287 | CAR | ohCE oes ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | oh, is there? |
288 | ISL | ond o'n i (y)n eistedd ar y gadair ac o'n i meddwl amdanat ti . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF chairchair.N.F.SG+SM andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN about.2Sfor_you.PREP+PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S |
| | but I was sitting on the chair and I was thinking about you. |
289 | ISL | oedd o fel hyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP |
| | it was like this. |
290 | CAR | na ! |
| | nono.ADV |
| | no! |
291 | ISL | oedd ac oedd o dipyn yn anghyfforddus . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM PRTPRT uncomfortableuncomfortable.ADJ |
| | yes, and it was a bit uncomfortable. |
292 | CAR | mae (y)n sureCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ |
| | I'm sure. |
293 | ISL | ond fasai dy draed ti (we)di twtsio (y)r llawr ynddo fo . |
| | butbut.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S feetfeet.N.MF.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP touch.NONFINtouch.V.INFIN DETthe.DET.DEF floorfloor.N.M.SG in.3SMin_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but your feet would have touched the floor in it. |
294 | CAR | ond dw i (dd)im isio bod +/ . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN |
| | but I don't want to be... |
295 | ISL | ond (dd)a(ru) mi symud wedyn # a [?] gadair oedd ddim +// . |
| | butbut.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.1SPRT.AFF move.NONFINmove.V.INFIN thenafterwards.ADV andand.CONJ chairchair.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV+SM |
| | but then I moved, and a chair that wasn't... |
296 | CAR | +< yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
297 | ISL | raid bod o (we)di torri o_dano neu (ryw)beth . |
| | necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN under.3SMunk oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | it must have broken underneath or something. |
298 | CAR | raid raid yeahCE . |
| | necessitynecessity.N.M.SG+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM yeahyeah.ADV |
| | must have, yeah. |
299 | ISL | ond es i i (y)r gadair nesa . |
| | butbut.CONJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S toto.PREP chairthe.DET.DEF nextchair.N.F.SG+SM next.ADJ.SUP |
| | but I went to the next chair. |
300 | ISL | ac oedd hwnnw gan mil gwell . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG hundredwith.PREP thousandthousand.N.F.SG betterbetter.ADJ.COMP |
| | and that was a hundred thousand times better. |
301 | CAR | ohCE jobCE dda yn_de xx ? |
| | IMoh.IM jobjob.N.SG goodgood.ADJ+SM TAGisn't_it.IM |
| | oh, good job, eh [..]? |
302 | ISL | ac oedd (y)na wraig yn yn ymyl fi fa(n) (y)ma . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV womanwife.N.F.SG+SM inPRT.[or].in.PREP POSS.1Sin.PREP sideedge.N.F.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV |
| | and there was a woman next to me here. |
303 | ISL | mae (we)di symud o Pentre_LygianCE [?] i: fyw ym BagillCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN fromfrom.PREP Pentre_Lygianname toto.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM inin.PREP Bagillname |
| | she's moved from Pentre Lygian to live in Bagill. |
304 | CAR | ohCE am bod hi (y)n gynhesach ? |
| | IMoh.IM forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT warmerwarm.ADJ.COMP+SM |
| | oh, because it's warmer? |
305 | ISL | na xxx . |
| | nono.ADV |
| | no [...] . |
306 | CAR | oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | really? |
307 | ISL | ac oedd hi ar ### adran damweiniau yn ysbyty Dreffynnon (y)ma hefyd . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S onon.PREP departmentsection.N.F.SG accidentsaccidents.N.F.PL inPRT.[or].in.PREP hospitalhospital.N.M.SG Holywellname herehere.ADV tooalso.ADV |
| | and she was on the accidents department in Holywell Hospital here too. |
308 | ISL | (Y)sbyty_BwthynCE . |
| | name |
| | |
309 | CAR | o:hCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
310 | ISL | ac oedd gynni hi ferch . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S girlgirl.N.F.SG+SM |
| | and she had a daughter. |
311 | ISL | xxx o ferch # hardd . |
| | ofof.PREP girlgirl.N.F.SG+SM beautifulbeautiful.ADJ |
| | a beautiful [...] of a girl. |
312 | ISL | ac (dd)aru hi ennill # yn y SteddfodCE ## cynta ail neu trydydd . |
| | andand.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S win.NONFINwin.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF Eisteddfodname firstfirst.ORD secondsecond.ORD oror.CONJ thirdthird.ORD.M |
| | and she won at the Eisteddfod, first, second or third. |
313 | ISL | ond daru ennill . |
| | butbut.CONJ happen.PASTunk win.NONFINwin.V.INFIN.[or].winning.N.M.SG.[or].earning.N.M.SG.[or].win.V.2S.IMPER.[or].win.V.3S.PRES |
| | but she won. |
314 | ISL | a wedyn oedd [=? ddoth] (y)na wraig o TrelawnydCE i [?] eistedd ochr yma # i mi . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV womanwife.N.F.SG+SM fromfrom.PREP Trelawnydname toto.PREP sit.NONFINsit.V.INFIN sideside.N.F.SG herehere.ADV toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | and then there was a woman from Trelawnyd sat this side of me. |
315 | ISL | oedd hi (y)n byw drws nesa i (y)r capel # yn TrelawnydCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP toto.PREP DETthe.DET.DEF chapelchapel.N.M.SG inin.PREP Trelawnydname |
| | she lived next door to the chapel in Trelawnyd. |
316 | CAR | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
317 | ISL | ac oedd hi (y)n llawn annwyd . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT fullfull.ADJ coldcold.N.M.SG |
| | and she was full of cold. |
318 | CAR | ohCE ddaru hi roi o i ti ? |
| | IMoh.IM happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S give.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S |
| | oh, did she give it to you? |
319 | ISL | &=laugh naddo ! |
| | nono.ADV.PAST |
| | no! |
320 | CAR | &=laugh ! |
| | |
| | |
321 | ISL | (dd)aru gymryd o wrtha fi &=laugh ! |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST take.NONFINtake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S from.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | she got it off me! |
322 | CAR | &=laugh wneud hi (y)n waeth do &=laugh ! |
| | make.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT worseworse.ADJ.COMP+SM yesroof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST |
| | made her worse, yes! |
323 | ISL | &=laugh y greadures # o'n i cynnig Fisherman's_FriendCE iddi . |
| | DETthe.DET.DEF creaturecreature.N.F.SG+SM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S offer.NONFINoffer.V.INFIN Fisherman''s_Friendname to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | the poor thing, I offered her a Fisherman's Friend. |
324 | CAR | do [=! laughs] <oedd o rightCE> [?] boeth oedd ? |
| | yesyes.ADV.PAST be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S rightright.ADJ hothot.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, it was quite hot, was it? |
325 | ISL | oedd ddigon am llosgi cheg yn dwll [?] ! |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF enoughenough.QUAN+SM forfor.PREP burn.NONFINburn.V.INFIN mouth.POSSD.3SFmouth.N.F.SG+AM PRTPRT holehole.N.M.SG+SM |
| | it was enough to burn a hole in her mouth! |
326 | CAR | &=laugh ! |
| | |
| | |
327 | ISL | fath â bwyta xxx rheiny yndy [?] ! |
| | kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ eat.NONFINeat.V.INFIN thosethose.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | like eating [...] those are, right! |
328 | CAR | &=laugh . |
| | |
| | |
329 | ISL | ac wedyn # lle est ti ddoe ? |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV whereplace.N.M.SG.[or].where.INT go.2S.PASTgo.V.2S.PAST PRON.2Syou.PRON.2S yesterdayyesterday.ADV |
| | and so, where did you go yesterday? |
330 | CAR | i [/] # &va i erCE # GonwyCE . |
| | toto.PREP toto.PREP IMer.IM Conwyname |
| | to Conwy. |
331 | ISL | ohCE ? |
| | oh.IM |
| | |
332 | CAR | i # drio cael # carCE ## O_O_SevenE . |
| | toto.PREP try.NONFINtry.V.INFIN+SM get.NONFINget.V.INFIN carcar.N.SG O_O_Sevenname |
| | to try and get a "007" car. |
333 | CAR | (be)causeE <dw i> [//] dan [=? daru] ni brynu (u)n [?] i HarryCE # yn_de . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM oneone.NUM forto.PREP Harryname TAGisn't_it.IM |
| | cause we're buying one for Harry, right. |
334 | ISL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
335 | CAR | mae (y)n saethu <missilesE neu (ry)wbeth a> [?] +.. . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT shoot.NONFINshoot.V.INFIN missilesmissile.N.PL oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM andand.CONJ |
| | it shoots missiles or something, and... |
336 | ISL | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
337 | CAR | mae fod i # fynd o_dan y dŵr neu rywbeth yndy fel oedd yn y filmCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM underunder.PREP DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH likelike.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP DETthe.DET.DEF filmfilm.N.SG |
| | it's supposed to go under the water or something, doesn't it, like in the film. |
338 | ISL | +< ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
339 | CAR | ac wedyn oedd y llall isio fo yn_de ? |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF otherother.PRON wantwant.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM |
| | and then the other one wanted it, didn't he? |
340 | CAR | ac o'n nhw (y)n paffio o_hyd . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT box.NONFINbox.V.INFIN alwaysalways.ADV |
| | and they were fighting all the time. |
341 | ISL | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
342 | CAR | xxx gorfod [?] cael un arall . |
| | must.NONFINhave_to.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM otherother.ADJ |
| | [...] have to get another one. |
343 | ISL | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
344 | CAR | anywayE [?] o'n i methu cael yr # <un (y)na> [?] . |
| | anywayanyway.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S fail.NONFINfail.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM therethere.ADV |
| | anyway, I couldn't get that one. |
345 | ISL | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
346 | CAR | a wnes i fynd i Colwyn_BayE . |
| | andand.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP Colwyn_Bayname |
| | and I went to Colwyn Bay. |
347 | CAR | ac o'n i methu cael <o yna> [?] . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S fail.NONFINfail.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethere.ADV |
| | and I couldn't get it there. |
348 | CAR | a ddaru o ddeud lle i fynd . |
| | andand.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SMof.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM whereplace.N.M.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | and he said where to go. |
349 | CAR | mae (y)na le yn Hen_Gonwy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV placeplace.N.M.SG+SM inin.PREP Old_Conwyname |
| | there's a place in the Old Conwy. |
350 | ISL | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes. |
351 | CAR | a mae drws nesa i warehouseE teganau . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP toto.PREP warehousewarehouse.N.SG toystoy.N.F.PL |
| | and it's next door to a toy factory. |
352 | ISL | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
353 | CAR | ddaru nhw ddeud +"/ . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | they said: |
354 | CAR | +" wellCE dw i (dd)im gynno fo . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | "well, I've not got it." |
355 | CAR | ond medra i gael o mewn dau funud . |
| | butbut.CONJ can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP two.Mtwo.NUM.M minuteminute.N.M.SG+SM |
| | "but I can get it in two minutes" . |
356 | CAR | &=laugh <a dyma> [?] ffonio drws nesa ! |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV phone.NONFINphone.V.INFIN doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP |
| | and he phoned next door! |
357 | ISL | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
358 | CAR | a ddaru nhw nôl o . |
| | andand.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P fetch.NONFINfetch.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and they fetched it. |
359 | ISL | oedd [?] ti gael un ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN+SM oneone.NUM |
| | did you get one? |
360 | CAR | do . |
| | yesyes.ADV.PAST |
| | yes. |
361 | ISL | ew ! |
| | IMoh.IM |
| | oh! |
362 | ISL | a [=? (dd)a(ru)] ti mynd i weld NatalieCE ? |
| | andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM Nataliename |
| | and you're going to see Natalie? |
363 | CAR | na o'n i ry hwyr wedyn yn_de . |
| | nono.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S tootoo.ADJ+SM latelate.ADJ afterafterwards.ADV be.3S.PRESisn't_it.IM |
| | no, I was too late afterwards, you know. |
364 | CAR | o'n i (y)n meddwl mynd +// . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN |
| | I was thinking of going... |
365 | ISL | +< (dd)a(ru) mi ro i galwad i +/ . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST give.1S.NONPASTPRT.AFF PRON.1Sgive.V.2S.IMPER+SM callI.PRON.1S.[or].to.PREP tocall.N.MF.SG to.PREP |
| | I gave a call to... |
366 | CAR | dw i isio mynd heddiw xxx meddwl . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN todaytoday.ADV think.NONFINthink.V.2S.IMPER.[or].think.V.INFIN.[or].thought.N.M.SG.[or].think.V.3S.PRES |
| | I want to go today, I think. |
367 | ISL | (dd)a(ru) [?] mi roi galwad iddi ar y # phoneCE . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRTPRT.AFF give.NONFINgive.V.INFIN+SM callcall.N.MF.SG to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG |
| | I gave her a call on the phone. |
368 | CAR | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes. |
369 | ISL | ac # mae (y)n disgwyl . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT wait.NONFINexpect.V.INFIN |
| | and she's waiting. |
370 | ISL | oedd IanCE (we)di mynd i Sir_Fôn efo batteriesCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Ianname PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Angleseyname withwith.PREP batteriesbatterie.N.SG+PL.[or].batteries.N.PL |
| | Ian had gone to Anglesey with some batteries. |
371 | CAR | heddiw ? |
| | todaytoday.ADV |
| | today? |
372 | ISL | na diwrnod ei phen_blwydd seithfed yn_de . |
| | nono.ADV dayday.N.M.SG POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S birthdaybirthday.N.M.SG+AM seventhseventh.ORD TAGisn't_it.IM |
| | no, the day of her birthday, the seventh, right? |
373 | CAR | +< o:hCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
374 | ISL | seithfed . |
| | seventhseventh.ORD |
| | the seventh. |
375 | ISL | ac erCE mae braich hi +// . |
| | andand.CONJ IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES armarm.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and, er, her arm... |
376 | ISL | mae (y)n gwaetiad i gael o (we)di +.. . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP wait.NONFINunk toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP |
| | she's watching it to have it ... |
377 | CAR | oedd [/] oedd hi (y)n mynd i (y)r ysbyty dydd Llun yma ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF hospitalhospital.N.M.SG dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG herehere.ADV |
| | was she going to the hospital this Monday? |
378 | ISL | +< oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
379 | CAR | dydd Llun oedd hi (y)n mynd yeahCE ? |
| | dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN yeahyeah.ADV |
| | it was Monday she was going, yeah? |
380 | ISL | yeahCE dydd Llun sydd i ddŵad . |
| | yeahyeah.ADV dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM |
| | yeah, Monday coming. |
381 | ISL | dydd Llun nesa yeahCE ? |
| | dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP yeahyeah.ADV |
| | next Monday, yeah? |
382 | CAR | +< o:hCE yeahCE w [?] i (y)n meddwl mai [=? mae] (y)r Llun # wsnos yma . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.1S.PRESooh.IM PRON.1Sto.PREP PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS DETthe.DET.DEF MondayMonday.N.M.SG weekweek.N.F.SG herehere.ADV |
| | oh yeah, I think it's Monday this week. |
383 | ISL | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
384 | CAR | dw i (dd)im yn sureCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ |
| | I'm not sure. |
385 | ISL | wellCE +.. . |
| | well.ADV |
| | |
386 | CAR | ond am bod hi dydd Sul o'n nhw (he)blaw [?] (we)di X_rayE # &ʔə ochr yma a ddim yr ochr arall . |
| | butbut.CONJ forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P besideswithout.PREP PRT.PASTafter.PREP X_rayname sideside.N.F.SG herehere.ADV andand.CONJ NEGnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG otherother.ADJ |
| | but because it was Sunday, they'd X-rayed this side, and not the other side. |
387 | ISL | +< ++ ei hysgwydd . |
| | POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S shouldershoulder.N.F.SG+H |
| | ...her shoulder. |
388 | ISL | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
389 | CAR | a dyna pam oedd o (y)n brifo . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT hurt.NONFINhurt.V.INFIN |
| | and that's why it was hurting. |
390 | ISL | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
391 | CAR | o'n nhw (ddi)m (we)di setio fo (y)n iawn . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP set.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | they hadn't set it right. |
392 | ISL | &as:kw ! |
| | |
| | |
393 | CAR | dyna pam oedd hi (y)n mynd +// . |
| | therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | that's why she was going... |
394 | ISL | +< xxx . |
| | |
| | |
395 | CAR | mae (y)n # poen yn ofnadwy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES inPRT.[or].in.PREP painpain.N.MF.SG PRTPRT awfulterrible.ADJ |
| | she's in terrible pain. |
396 | ISL | +< ++ poen . |
| | painpain.N.MF.SG |
| | ...pain. |
397 | ISL | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
398 | CAR | yeahCE ohCE &w ohCE wellCE wna i &fɔ +// . |
| | yeahyeah.ADV IMoh.IM IMoh.IM wellwell.ADV do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | yeah, oh well, I'll... |
399 | CAR | o'n i am ffonio i weld os oedd o (y)n iawn i xxx fynd heno [=? yna] . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S forfor.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM tonighttonight.ADV |
| | I was going to phone to see if it was alright to [...] go tonight. |
400 | CAR | ew gest ti andros o golled ## <pan y> [?] +// . |
| | IMoh.IM have.2S.PASTget.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S devilexceptionally.ADV ofof.PREP lossloss.N.MF.SG+SM whenwhen.CONJ PRTthe.DET.DEF |
| | oh, you really missed out when... |
401 | ISL | ohCE o't ti (dd)im (we)di dod adre o cynhebrwng dy fam_yng_nghyfraith nag oedd ? |
| | IMoh.IM be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN homehome.ADV fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP funeralunk POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S mother_in_lawunk NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh, you hadn't come home from your mother-in-law's funeral, had you? |
402 | CAR | na . |
| | nono.ADV |
| | no. |
403 | ISL | dydd Gwener ## dwytha wsnos i heno oedd hi yeahCE ? |
| | dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG previouslast.ADJ weekweek.N.F.SG toto.PREP tonighttonight.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S yeahyeah.ADV |
| | last Friday, a week ago tonight, it was, yeah? |
404 | ISL | o'n ni (y)n dathlu Gŵyl_Dewi yn y [?] Stanford_GateCE yn dre . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT celebrate.NONFINcelebrate.V.INFIN David''s_FeastSt_David's_Day.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF Stanford_Gatename inPRT towntown.N.F.SG+SM |
| | we were celebrating St. David's Day at the Stanford_Gate in town. |
405 | CAR | +< o:hCE yeahCE oedd o (y)n dda oedd ? |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh yeah, it was good, wasn't it? |
406 | ISL | Humph_HumphreysCE oedd y # gŵr gwadd . |
| | Humph_Humphreysname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG invitedunk |
| | Humph_Humphreys was the guest speaker. |
407 | ISL | a mae wraig o DebbieCE yn dŵad o CilcainCE # Debbie_DaviesCE . |
| | amdand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wifewife.N.F.SG+SM PRON.3SMfrom.PREP Debbiename PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Cilcainname Debbie_Daviesname |
| | and his wife Debbie comes from Cilcain; Debbie Davies. |
408 | ISL | oedd ei thad a ei mamCE yn cadw (y)r swyddfa postCE yn CilcainCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM andand.CONJ POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S mothermam.N.SG PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF officeoffice.N.F.SG postpost.N.SG inin.PREP Cilcainname |
| | her father and her mother used to run the post office in Cilcain. |
409 | ISL | ac o'n i (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and I was saying: |
410 | ISL | dw i (y)n cofio hi (y)n dod i Ysgol_LlanCE (y)ma ### efo ## be o'n i (y)n gael i ginio . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP Ysgol_Llanname herehere.ADV withwith.PREP whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT have.NONFINget.V.INFIN+SM forto.PREP dinnerdinner.N.M.SG+SM |
| | I remember her coming to Ysgol Llan here to do with what I was having for dinner. |
411 | CAR | o:hCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
412 | ISL | +< dieticianE dw i (y)n meddwl ydy . |
| | dieticianunk be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | a dietician, I think she is. |
413 | CAR | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
414 | ISL | adeg oedd Iago_IronsCE yn brifathro (y)na . |
| | periodtime.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Iago_Ironsname PRTPRT headmasterheadmaster.N.M.SG+SM therethere.ADV |
| | at the time when Iago_Irons was the headmaster there. |
415 | CAR | na ! |
| | nono.ADV |
| | no! |
416 | ISL | sawl blwyddyn yn_ôl . |
| | severalseveral.ADJ yearyear.N.F.SG backback.ADV |
| | several years ago. |
417 | CAR | well mae (y)n ychydig rŵan &=laugh ! |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP a_littlea_little.QUAN nownow.ADV |
| | well, it's quite a while now! |
418 | ISL | +< &=laugh ! |
| | |
| | |
419 | ISL | ond erCE +.. . |
| | butbut.CONJ IMer.IM |
| | but, er... |
420 | ISL | ohCE ac o'n i (y)n meddwl mai Ford_PopularCE oedd gynni . |
| | IMoh.IM andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS Ford_Popularname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S |
| | oh, and I was thinking it was a Ford Popular she had. |
421 | ISL | ond oedd hi (y)n gywiro fi . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT correct.NONFINcorrect.V.INFIN+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | but she corrected me. |
422 | ISL | Ford_AngliaCE oedd gynni hi . |
| | Ford_Anglianame be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | she had a Ford Anglia. |
423 | CAR | ohCE oedd hwnna rightCE [/] ## rightCE agos yn_do ? |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG rightright.ADJ rightright.ADJ closenear.ADJ yeswasn't_it.IM |
| | oh, that was very close, wasn't it? |
424 | ISL | wneith hwnnw ateb ei hun yli [?] . |
| | do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG answer.NONFINanswer.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG see.2S.IMPERyou_know.IM |
| | that'll answer itself, eh. |
425 | CAR | huhCE ? |
| | huh.IM |
| | |
426 | ISL | mae (y)r phoneCE yn canu ym ben draw . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN inin.PREP endhead.N.M.SG+SM beyondyonder.ADV |
| | the phone's ringing through there. |
427 | CAR | xxx +/ . |
| | |
| | |
428 | ISL | ond geith o ei ateb ei hun . |
| | butbut.CONJ get.3S.NONPASTget.V.3S.PRES+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S answer.NONFINanswer.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG |
| | but it'll get answered itself. |
429 | CAR | +< <ond (y)dy GladysCE ddim yna> [?] ? |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Gladysname NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM therethere.ADV |
| | but is Gladys not there? |
430 | ISL | na mae (y)n fineCE [?] . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT finefine.N.SG.[or].mine.PRON.POSS.1S+SM.[or].bine.N.SG+SM |
| | no, it's fine. |
431 | ISL | cymryd polion i (y)r cae . |
| | take.NONFINtake.V.INFIN polesunk toto.PREP DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG |
| | taking poles to the field. |
432 | ISL | JasonCE yn gosod polion . |
| | Jasonname PRTPRT set.NONFINplace.V.INFIN polesunk |
| | Jason's putting up poles. |
433 | CAR | ohCE mae JasonCE yna . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Jasonname therethere.ADV |
| | oh, Jason's there. |
434 | ISL | yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
435 | CAR | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
436 | ISL | &=laugh . |
| | |
| | |
437 | CAR | +< <dw i (y)n> [?] meddwl fysai fo (y)n roir [//] wneud tapCE i mi yn y bathCE (y)ma [?] [=! laughs] . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP put.NONFINgive.V.0.PRES+SM make.NONFINmake.V.INFIN+SM taptap.SV.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP DETthe.DET.DEF bathbath.N.SG.[or].path.N.SG+SM herehere.ADV |
| | I think he'd put...make me a tap in this bath. |
438 | ISL | tapCE ? |
| | tap.SV.INFIN |
| | |
439 | CAR | <mi oedd> [?] [//] yn y gegin . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP DETthe.DET.DEF kitchenkitchen.N.F.SG+SM |
| | it was...in the kitchen. |
440 | CAR | dw i isio tapCE gwahanol . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG taptap.SV.INFIN differentdifferent.ADJ |
| | I want a different tap. |
441 | ISL | ohCE basai mae sureCE # llawen . |
| | IMoh.IM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ joyfulmerry.ADJ |
| | oh, I'm sure he would, happily. |
442 | CAR | +< mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
443 | CAR | ohCE wna i ofyn iddo fo ta . |
| | IMoh.IM do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S ask.NONFINask.V.INFIN+SM to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenbe.IM |
| | oh, I'll ask him then. |
444 | ISL | +< xxx ry falch xx +/ . |
| | tootoo.ADJ+SM proudproud.ADJ+SM |
| | [...] only too glad [..]... |
445 | ISL | xxx mae (y)n ateb ei hun wan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT answer.NONFINanswer.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | [...] it's answering itself now |
446 | CAR | yndy mae (y)n ardderchog yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT excellentexcellent.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, it's excellent, isn't it? |
447 | ISL | &=laugh . |
| | |
| | |
448 | CAR | oedd Merched_y_WawrCE (we)di mynd i rywle yn NanerchCE i gael cinio . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Merched_y_Wawrname PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM inin.PREP Nanerchname toto.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM dinnerdinner.N.M.SG |
| | Merched y Wawr went somewhere in Nanerch to have a dinner. |
449 | ISL | ohCE yeahCE cinio Gŵyl_Dewi ? |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV dinnerdinner.N.M.SG David''s_FeastSt_David's_Day.N.F.SG |
| | oh, yes, a St. David's day dinner? |
450 | CAR | ie cyn y Gŵyl_Dewi yndy . |
| | yesyes.ADV beforebefore.PREP DETthe.DET.DEF David''s_FeastSt_David's_Day.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, before St. David's day, yes? |
451 | ISL | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
452 | CAR | o'n nhw ddeud bod o (y)n ardderchog . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT excellentexcellent.ADJ |
| | they were saying it was excellent. |
453 | ISL | +< &=clears_throat . |
| | |
| | |
454 | ISL | glywes i am un arall ## tua # ochrau Wyddgrug rywle . |
| | hear.1S.PASThear.V.1G.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP aboutfor.PREP oneone.NUM otherother.ADJ abouttowards.PREP sidessides.N.F.PL Moldname somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | I heard about another one round Mold way, somewhere. |
455 | ISL | oedd o bob [?] chwe phunt ! |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S everyeach.PREQ+SM sixsix.NUM poundpound.N.F.SG+AM.[or].pound.N.F.SG+AM |
| | it was £6 each! |
456 | CAR | oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | was it? |
457 | CAR | hwnna (y)n rhad yn_doedd ? |
| | thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT cheapcheap.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | that was cheap, wasn't it? |
458 | ISL | +< oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, it was. |
459 | CAR | +< be o'ch chi (y)n gael am hwnna ? |
| | whatwhat.INT be.2PL.IMPunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM forfor.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | what did you get for that? |
460 | ISL | ohCE ! |
| | oh.IM |
| | |
461 | CAR | bob peth ? |
| | everyeach.PREQ+SM thingthing.N.M.SG |
| | everything? |
462 | ISL | cawl a cinio iawn a puddingCE wedyn . |
| | soupunk andand.CONJ lunchdinner.N.M.SG rightOK.ADV andand.CONJ puddingunk afterafterwards.ADV |
| | soup, and a decent dinner, and pudding afterwards. |
463 | CAR | ohCE ! |
| | oh.IM |
| | |
464 | CAR | ew ardderchog yn_de ! |
| | IMoh.IM excellentexcellent.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | oh, excellent, isn't it! |
465 | ISL | oedd hwnnw rywbeth i wneud efo Menter_IaithCE Sir_Fflint dw i meddwl . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG somethingsomething.N.M.SG+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP Menter_Iaithname Flintshirename be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | that was something to do with the Flintshire Menter Iaith, I think. |
466 | CAR | oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | was it? |
467 | ISL | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
468 | CAR | ohCE ! |
| | oh.IM |
| | |
469 | CAR | wellCE ## ohCE hwyrach mai dyna be oedd ## +// . |
| | wellwell.ADV IMoh.IM perhapsperhaps.ADV PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | well.. . oh, maybe that was what... |
470 | CAR | oedd KeithCE yn mynd yno ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Keithname PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV |
| | was Keith going there? |
471 | CAR | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know. |
472 | ISL | hwyrach bod o . |
| | perhapsperhaps.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | perhaps he did. |
473 | ISL | rheitiach bod o (we)di . |
| | likelyunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP |
| | quite likely he did. |
474 | ISL | oedd y tocynnau (we)di mynd &=click:fingers fel (y)na . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF ticketstickets.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN likelike.CONJ therethere.ADV |
| | the tickets went like that. |
475 | CAR | ohCE mae (y)n sureCE ! |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ |
| | oh, I'm sure! |
476 | ISL | &=belch &=clears_throat . |
| | |
| | |
477 | CAR | xxx ond (dy)dy o (ddi)m (we)di bod ti (y)n gweld yn y +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] but he/it hasn't been, you see, in the... |
478 | ISL | ti (y)n cofio (y)r rhaglen (y)na ar y teledu ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF programmeprogramme.N.F.SG therethere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF televisiontelevision.N.M.SG |
| | do you remember that programme on the television? |
479 | ISL | timod be oedd ei enw o ? |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | do you know what it was called? |
480 | CAR | be ? |
| | whatwhat.INT |
| | what? |
481 | ISL | Torri_GwyntCE ["] . |
| | name |
| | |
482 | ISL | &=laugh oedd Dewi_PwsCE yno fo . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Dewi_Pwsname in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | Dewi Pws was in it. |
483 | CAR | oedd [=! laughs] ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | was he? |
484 | ISL | +< yeahCE [?] . |
| | yeah.ADV |
| | |
485 | ISL | ew oedd o (y)n ddoniol ! |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT funnyfunny.ADJ+SM |
| | oh, it was funny! |
486 | CAR | ew oedd o (y)n da yn_doedd ? |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodbe.IM+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | oh, it/he was good, wasn't it/he? |
487 | ISL | mae o dal yn (dy)dy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S stillstill.ADV PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | it/he still is, isn't it/he? |
488 | ISL | mae Rownd_a_RowndCE wan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Round_and_Roundname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | there's "Rownd a Rownd" now. |
489 | ISL | ti (y)n gwatsio hwnnw ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP watch.NONFINunk thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | do you watch that? |
490 | CAR | +< yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | is there? |
491 | CAR | na dw i (dd)im yn gweld hwnna llawer . |
| | nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG muchmany.QUAN |
| | no, I don't see that very much. |
492 | ISL | nos Lun a nos Fercher hanner (we)di chwech tan saith . |
| | nightnight.N.F.SG MondayMonday.N.M.SG+SM andand.CONJ nightnight.N.F.SG WednesdayWednesday.N.F.SG+SM halfhalf.N.M.SG afterafter.PREP sixsix.NUM untiluntil.PREP sevenseven.NUM |
| | Monday night and Wednesday night, 6:30 till 7 . |
493 | ISL | cofia ! |
| | remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER |
| | remember! |
494 | ISL | S_pedwar_C . |
| | S_Four_Cname |
| | S4C. |
495 | CAR | &=stutter # <oeddwn i (y)n> [?] &=stutter +// . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | I was... |
496 | CAR | nos Llun ? |
| | nightnight.N.F.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | Monday night? |
497 | ISL | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes. |
498 | ISL | +, a (y)r nos Mercher ohCE rightCE . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG WednesdayWednesday.N.F.SG IMoh.IM rightright.ADJ |
| | ...and Wednesday night, oh right. |
499 | ISL | yeahCE mae ar [?] tua amser cinio dydd Sul . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES onon.PREP abouttowards.PREP timetime.N.M.SG lunchdinner.N.M.SG dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG |
| | yeah, and it's on around lunch time on Sunday. |
500 | CAR | yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | is it? |
501 | ISL | yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
502 | CAR | +< ohCE dyna ni ta . |
| | IMoh.IM therethat_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P thenbe.IM |
| | oh, there we are, then. |
503 | ISL | +< y # omnibusCE . |
| | DETthe.DET.DEF omnibusomnibus.N.SG |
| | the omnibus. |
504 | CAR | ohCE # rightCE . |
| | oh.IM right.ADJ |
| | |
505 | CAR | dyna dda yn_de . |
| | therethat_is.ADV goodgood.ADJ+SM TAGisn't_it.IM |
| | that's good, isn't it? |
506 | ISL | ew ohCE mae (y)na raglenni da ar S_pedwar_C . |
| | IMoh.IM IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV programmesprogrammes.N.F.PL+SM goodgood.ADJ onon.PREP S_four_Cname |
| | oh, there are some good programmes on S4C. |
507 | CAR | ew oes . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | oh, yes. |
508 | ISL | oes wir # mae (y)na . |
| | be.3S.PRESage.N.F.SG truetrue.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV |
| | yes indeed, there are. |
509 | ISL | o:hCE mae Dai_JonesCE yn cychwyn eto # Cefn_GwladCE . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Dai_Jonesname PRTPRT start.NONFINstart.V.INFIN againagain.ADV Cefn_Gwladname |
| | oh, Dai Jones is starting again, in "Cefn Gwlad" . |
510 | CAR | yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | is he? |
511 | CAR | ohCE da iawn ! |
| | IMoh.IM goodgood.ADJ veryvery.ADV |
| | oh, very good! |
512 | ISL | +< yndy wir . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH truetrue.ADJ+SM |
| | yes indeed. |
513 | ISL | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes. |
514 | CAR | mae isio nhw wneud Dechrau_CanuCE (y)n iawn hefyd xxx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P make.NONFINmake.V.INFIN+SM Dechrau_Canuname PRTPRT rightOK.ADV tooalso.ADV |
| | they need to put "Dechrau Canu" right, too, [...]. |
515 | ISL | mae (y)na lythyr yn y GoleuadCE am hynny . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV letterletter.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF Goleuadname aboutfor.PREP thatthat.PRON.DEM.SP |
| | there's a letter in the "Goleuad" about that. |
516 | CAR | ohCE raid mi sgwennu hefyd . |
| | IMoh.IM necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1SPRT.AFF write.NONFINwrite.V.INFIN tooalso.ADV |
| | oh, I'll have to write as well. |
517 | ISL | +, a (y)r CymroCE [?] . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF Cymroname |
| | and the "Cymro" . |
518 | ISL | ti (dd)im yn cael y GoleuadCE . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF Goleuadname |
| | you don't get the "Goleuad" . |
519 | CAR | nac ydw . |
| | NEGPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES |
| | no. |
520 | ISL | nag wyt . |
| | NEGthan.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES |
| | no. |
521 | CAR | wellCE pam ti (dd)im yn <roi un i mi> [?] [=! laughs] ? |
| | wellwell.ADV whywhy?.ADV PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM oneone.NUM toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | well, why don't you give me one? |
522 | ISL | mi wna i ! |
| | PRTPRT.AFF do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | I will! |
523 | ISL | dw i (we)di bod yn # postio rei i # John_JohnsonCE Fron_HendreCE # achos oedd ei lun o ar ei flaen o . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT post.NONFINpost.V.INFIN somesome.PRON+SM toto.PREP John_Johnsonname Fron_Hendrename becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S picturepicture.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I've been posting some to John Johnson at Fron Hendre, because his picture was on the front of it. |
524 | CAR | ohCE dyna niceCE . |
| | IMoh.IM therethat_is.ADV nicenice.ADJ |
| | oh, that's nice. |
525 | ISL | +, ynglŷn â Capel_y_GadCE CilcainCE . |
| | regardingabout.PREP withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Capel_y_Gadname Cilcainname |
| | to do with Capel y Gad, Cilcain. |
526 | ISL | oedd y Parch Erin_EvansCE (we)di ### sgwennu hanes yr achos ## mewn llyfr # dwyieithog . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF Reverendname Erin_Evansname PRT.PASTafter.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN historystory.N.M.SG DETthe.DET.DEF causecause.N.M.SG inin.PREP bookbook.N.M.SG bilingualbilingual.ADJ |
| | the Rev Erin Evans had written the history of the cause, in a bilingual book. |
527 | CAR | ew ! |
| | IMoh.IM |
| | oh! |
528 | ISL | +, am dair punt . |
| | forfor.PREP threethree.NUM.F+SM poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG |
| | for £3 . |
529 | CAR | mae (y)n rhad yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT cheapcheap.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | it's cheap, isn't it? |
530 | ISL | +< <oedd o fath â> [///] # oedd o ratach na cerdyn Dolig . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S cheapercheap.ADJ.COMP+SM than(n)or.CONJ cardcard.N.M.SG ChristmasChristmas.N.M.SG |
| | it was like.. . it was cheaper than a Christmas card. |
531 | CAR | yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | it is. |
532 | ISL | es i +// . |
| | go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S |
| | I went... |
533 | ISL | ohCE o'n i mynd i lle PaulineCE i nôl un do ? |
| | IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.M.SG Paulinename toto.PREP fetch.NONFINfetch.V.INFIN oneone.NUM yesyes.ADV.PAST |
| | oh, I went to Pauline's place to get one, didn't I? |
534 | CAR | do do ! |
| | yesyes.ADV.PAST yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM |
| | yes! |
535 | ISL | ti (y)n cofio i Bwcle ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN toto.PREP Buckleyname |
| | you remember, to Buckley? |
536 | CAR | yndw <raid ni> [?] fynd fyny ac i_lawr yn_do ? |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES.EMPH necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM upup.ADV andand.CONJ downdown.ADV yeswasn't_it.IM |
| | yes, we had to go and down, didn't we? |
537 | ISL | &nan Ffordd_Nant_MawrCE # wellCE dyna ti le (y)dy hwnnw &=laugh ! |
| | Ffordd_Nant_Mawrname wellwell.ADV therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S placewhere.INT+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | Ffordd Nant Mawr, well there's a place for you! |
538 | CAR | &=laugh . |
| | |
| | |
539 | ISL | mae (y)r tai (we)di rhifo bob siâp . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF houseshouses.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP number.NONFINcount.V.INFIN everyeach.PREQ+SM shapeshape.N.M.SG |
| | the houses have been numbered in all shapes. |
540 | ISL | a mae nhw [?] (y)n deud bod RhosllanerchrugogCE (y)r u(n) fath . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Rhosllanerchrugogname DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM |
| | and they say Rhosllanerchrugog's the same. |
541 | CAR | be ? |
| | whatwhat.INT |
| | what? |
542 | CAR | y ffyrdd yn newid eu henwau hanner ffordd &=laugh ? |
| | DETthe.DET.DEF waysway.N.M.PL PRTPRT change.NONFINchange.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P namesnames.N.M.PL+H halfhalf.N.M.SG wayway.N.F.SG |
| | the roads changing their names half way? |
543 | ISL | a rhifau bob siâp . |
| | andand.CONJ numbersnumbers.N.M.PL everyeach.PREQ+SM shapeshape.N.M.SG |
| | and numbers of all shapes. |
544 | CAR | a un ochr <yn un le> [/] &en &ne yn un +/ . |
| | andand.CONJ oneone.NUM sideside.N.F.SG PRTPRT oneone.NUM placeplace.N.M.SG+SM PRTPRT oneone.NUM |
| | and one side is one place... |
545 | ISL | ++ un enw . |
| | oneone.NUM namename.N.M.SG |
| | ...one name. |
546 | CAR | a (y)r llall # <enw arall> [=! laughs] ! |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF otherother.PRON namename.N.M.SG otherother.ADJ |
| | and the other, another name! |
547 | ISL | +< ++ enw arall . |
| | namename.N.M.SG otherother.ADJ |
| | ...another name. |
548 | CAR | ochr arall +/ . |
| | sideside.N.F.SG otherother.ADJ |
| | the other side... |
549 | ISL | yeahCE wellCE wrth bod nhw (we)di dal i adeiladu (y)dy o (y)n_de ? |
| | yeahyeah.ADV wellwell.ADV byby.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP keep.NONFINstill.ADV toto.PREP build.NONFINbuild.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM |
| | yeah, well it's because they carried on building, isn't it? |
550 | CAR | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
551 | CAR | wellCE bysen medru wneud # phaseE twoE neu rywbeth yn_de (y)r un &ə enw . |
| | wellwell.ADV be.3PL.CONDITfinger.V.3P.IMPER can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM phasephase.N.SG twotwo.NUM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM TAGisn't_it.IM DETthe.DET.DEF oneone.NUM namename.N.M.SG |
| | well, they could do a phase two or something, right, with the same name. |
552 | ISL | (dy)dy hi (ddi)m yn gynnes iawn heddiw nac (y)dy ? |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT warmwarm.ADJ+SM veryvery.ADV todaytoday.ADV NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | it's not very warm today, is it? |
553 | CAR | wellCE dim yn # &ða [///] mae (y)n go_lew yndy ? |
| | wellwell.ADV NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT alrightrather.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | well, not.. . it's alright, isn't it? |
554 | ISL | yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
555 | CAR | mae (ddi)m yn glawio . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT rain.NONFINrain.V.INFIN |
| | it's not raining. |
556 | CAR | dyna (y)r peth +.. . |
| | therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | that's the thing. |
557 | ISL | yeahCE (dy)na peth mawr yn_de ? |
| | yeahyeah.ADV therethat_is.ADV thingthing.N.M.SG bigbig.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | yeah, that's the main thing, isn't it? |
558 | CAR | +< mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
559 | ISL | hwyrach ddylsen [?] ni wneud tân yn fa(n) (y)ma . |
| | perhapsperhaps.ADV should.1PL.CONDITought_to.V.3P.PLUPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P make.NONFINmake.V.INFIN+SM firefire.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV |
| | maybe we should make a fire here. |
560 | CAR | (y)dy (y)r plant yn dod yndyn ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | are the children coming, are they? |
561 | CAR | xxx . |
| | |
| | |
562 | ISL | ohCE nos Wener yndyn . |
| | IMoh.IM nightnight.N.F.SG FridayFriday.N.F.SG+SM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | oh, yes, on Friday night. |
563 | ISL | mi ddawn i (ei)n gweld ni . |
| | PRTPRT.AFF come.3PL.NONPASTtalent.N.MF.SG+SM toto.PREP POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P see.NONFINsee.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | they'll come to see us. |
564 | CAR | dan ni (y)n mynd yna &=cough i # Gaerdydd . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV toto.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM |
| | we're going there, to Cardiff. |
565 | CAR | oedd [?] fi meddwl bod ni mynd wsnos nesa . |
| | be.1S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN weekweek.N.F.SG nextnext.ADJ.SUP |
| | I thought we were going next week. |
566 | CAR | ac yr wsnos arall dan ni mynd . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG otherother.ADJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN |
| | and it's the other week we're going. |
567 | ISL | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
568 | CAR | ac wedyn mae nhw (y)n dod yma am y Pasg . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN herehere.ADV forfor.PREP DETthe.DET.DEF Eastername |
| | and then they're coming here for Easter. |
569 | ISL | ohCE niceCE iawn . |
| | IMoh.IM nicenice.ADJ veryvery.ADV |
| | oh, very nice. |
570 | CAR | a mae nhw am aros am [//] # yn erCE rhieni # ImogenCE ar y ffordd yn_de ? |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P forfor.PREP stay.NONFINwait.V.INFIN forfor.PREP inPRT.[or].in.PREP IMer.IM parentsparents.N.M.PL Imogenname onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG TAGisn't_it.IM |
| | and they're going to stay with Imogen's parents on the way, right. |
571 | CAR | mae nhw (y)n +// . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | they're... |
572 | ISL | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
573 | CAR | +, a dod i_fyny a aros yna ar y ffordd yn_ôl . |
| | andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN upup.ADV andand.CONJ stay.NONFINwait.V.INFIN therethere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG backback.ADV |
| | ...and come up, and stay there on the way back. |
574 | ISL | (dd)aru Ken_KingCE ffonio diwrnod o_blaen . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST Ken_Kingname phone.NONFINphone.V.INFIN dayday.N.M.SG beforebefore.ADV |
| | Ken_King phoned the other day. |
575 | ISL | oedd isie canwyl [*] [//] canol # i olwyn # FordCE # Four_ThousandCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wantwant.N.M.SG middleunk middlemiddle.N.M.SG forto.PREP wheelwheel.N.F.SG Fordname Four_Thousandname |
| | he wanted a middle of a wheel for a Ford 4000 . |
576 | ISL | raid bod un o (we)di cracio [?] neu rywbeth . |
| | necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN oneone.NUM PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT.PASTafter.PREP crack.NONFINcrack.V.INFIN oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | his one must have cracked or something. |
577 | ISL | oedd gynna i un yma . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP oneone.NUM herehere.ADV |
| | I had one here. |
578 | ISL | ond mae raid bod nhw (we)di cael gafael ar un ## o rywle arall . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN holdgrasp.V.INFIN onon.PREP oneone.NUM fromof.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | but they must have got hold of one from somewhere else. |
579 | ISL | tyreCE oedd erCE [=? y] # xxx (we)di prynu <am bunt> [?] timod . |
| | tyretyre.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN forfor.PREP poundpound.N.F.SG+SM.[or].pound.N.F.SG+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | [...] had bought a tyre for a pound, you know. |
580 | CAR | ohCE dda(ru) [?] ti ddeud do . |
| | IMoh.IM happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.2Syou.PRON.2S say.NONFINsay.V.INFIN+SM yesyes.ADV.PAST |
| | oh, you said, yes. |
581 | ISL | <superE singles@s:eng> ["] mae nhw (y)n galw nhw . |
| | supersup.V.INFIN+COMP.AG.[or].super.ADJ singlessingles.N.PL be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | "super singles", they call them. |
582 | ISL | <mae nhw gyn_lleted â hynny> [?] . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P as_wideunk asas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP |
| | they're that wide |
583 | ISL | <yn lle # bod # fath â> [///] # lorriesCE ers_talwm gyn twinE wheelsE yn_doedd ? |
| | inin.PREP placewhere.INT be.NONFINbe.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP lorrieslorries.N.PL in_the_pastfor_some_time.ADV withwith.PREP twintwin.ADJ wheelswheel.N.PL.[or].wheels.N.PL be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | instead of being like.. . lorries used to have twin wheels, didn't they? |
584 | CAR | ohCE yeahCE mae nhw wneud un mawr ? |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P make.NONFINmake.V.INFIN+SM oneone.NUM bigbig.ADJ |
| | oh, yeah, they make one big one? |
585 | ISL | superE singleE yeahCE . |
| | sup.V.INFIN+COMP.AG.[or].super.ADJ single.ADJ yeah.ADV |
| | |
586 | ISL | xxx naw_deg [=? naw deg] modfedd o led . |
| | ninetyninety.NUM inchinch.N.F.SG ofof.PREP widthfairly.PREQ+SM.[or].breadth.N.M.SG+SM.[or].width.N.M.SG+SM |
| | [...] 90 [or nine or ten] inches in width. |
587 | CAR | ew ! |
| | IMoh.IM |
| | ooh! |
588 | ISL | ac oedd (y)na ## ddigon o gig yno fo [?] # ti (y)n dallt . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV enoughenough.QUAN+SM ofof.PREP meatmeat.N.M.SG+SM in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN |
| | and there was plenty of meat on it, if you get me. |
589 | CAR | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
590 | ISL | oedd y llall yn foel . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF otherother.PRON PRTPRT.[or].in.PREP baldunk |
| | the other one was bald. |
591 | ISL | (we)dyn mae (we)di newid o . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | so he's changed it. |
592 | CAR | ew mae (y)na +// . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV |
| | oh, there's... |
593 | ISL | +< a rywbeth felly mae (y)n gwneud wan o_hyd . |
| | andand.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM thusso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT make.NONFINmake.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM alwaysalways.ADV |
| | and it's something like he's doing now all the time. |
594 | CAR | fasai (we)di # costio andros o lotCE am un newydd yn_basai ? |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRT.PASTafter.PREP cost.NONFINcost.V.INFIN devilexceptionally.ADV ofof.PREP lotlot.N.SG forfor.PREP oneone.NUM newnew.ADJ be.3S.CONDIT.NEGbe.V.3S.PLUPERF.TAG |
| | it would have cost a hell of a lot for a new one, wouldn't it? |
595 | ISL | mi fasai . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM |
| | it would. |
596 | ISL | fasai . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM |
| | it would. |
597 | CAR | oedd fi (dd)im yn gwybod bod nhw wneud olwynion fel (y)na . |
| | be.1S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM NEGnot.ADV+SM PRTPRT knowknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P make.NONFINmake.V.INFIN+SM wheelswheel.N.F.PL likelike.CONJ therethere.ADV |
| | I didn't know they made wheels like that. |
598 | ISL | yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
599 | ISL | a mae nhw # +// . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and they... |
600 | ISL | mae gynna i rei hen olwynion yma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP somesome.PRON+SM oldold.ADJ wheelswheel.N.F.PL herehere.ADV |
| | I've got some old wheels here. |
601 | ISL | mae nhw gyn be mae nhw galw <knock_offE rimsCE> ["] . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P call.NONFINcall.V.INFIN knock_offunk rimsrim.N.SG+PL |
| | they've got what they call "knock-off rims" . |
602 | CAR | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
603 | ISL | ac (dd)aru dyn SaracenCE # o CerrigydrudionCE ddod yma ## i newid tyresCE a # gwerthu un newydd unwaith . |
| | andand.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST manman.N.M.SG Saracenname fromof.PREP Cerrigydrudionname come.NONFINcome.V.INFIN+SM herehere.ADV toto.PREP change.NONFINchange.V.INFIN tyresunk andand.CONJ sell.NONFINsell.V.INFIN oneone.NUM newnew.ADJ onceonce.ADV |
| | and a man from Saracen, from Cerrigydrudion, came here to change some tyres, and sell a new one once. |
604 | ISL | ond oedd o (y)n methu lân â cael y tyreCE ar y knock_offE rimCE (y)ma . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT fail.NONFINfail.V.INFIN cleanclean.ADJ+SM withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF tyretyre.N.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF knock_offunk rimrim.N.SG herehere.ADV |
| | but he completely failed to get the tyre onto this knock-off rim. |
605 | ISL | xxx . |
| | |
| | |
606 | ISL | mi allan fod yn beryg hefyd . |
| | PRTPRT.AFF can.3PL.NONPASTout.ADV.[or].be_able.V.3P.FUT+SM be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT dangerousdanger.N.M.SG+SM tooalso.ADV |
| | they can be dangerous as well. |
607 | ISL | <os wyt ti> [?] (dd)im yn cael nhw (y)n iawn <fedr yr> [?] holl wynt chwythu (y)r # knock_offE rimCE (y)ma # i_ffwrdd . |
| | ifif.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT rightOK.ADV can.3S.NONPASTskill.N.M.SG+SM.[or].be_able.V.3S.PRES+SM DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ windwind.N.M.SG+SM blow.NONFINblow.V.INFIN DETthe.DET.DEF knock_offunk rimrim.N.SG herehere.ADV awayout.ADV |
| | if you don't get them right, all the wind can blow this knock-off rim away. |
608 | ISL | a # mae (y)na ddamweiniau wedi bod . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV accidentsaccidents.N.F.PL+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN |
| | and there have been accidents. |
609 | CAR | ew ti (dd)im isio xxx (r)heina ! |
| | IMoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG thosethose.PRON |
| | ooh, you don't want [...] those! |
610 | ISL | wellCE mae nhw (we)di mynd wan . |
| | wellwell.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | well, they've gone now. |
611 | CAR | dyn nhw (ddi)m yn wneud nhw +/? |
| | be.3PL.PRES.NEGman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT make.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | do they not make them... |
612 | ISL | +< a mae (y)r +// . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF |
| | and the... |
613 | ISL | os wnei di sylwi wan # rimsCE ## whiliau lorriesCE # mae nhw (we)di plygu rightCE [?] drosodd fel bod o (y)n hawddach ## cael y tyreCE dros yr ymyl ## heb y knock_offE rimsCE (y)ma . |
| | ifif.CONJ do.2S.NONPASTdo.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM notice.NONFINnotice.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM rimsrim.N.SG+PL wheelsunk lorrieslorries.N.PL be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP fold.NONFINfold.V.INFIN rightright.ADJ overover.ADV+SM likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT easiereasy.ADJ.COMP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF tyretyre.N.SG overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF sideedge.N.F.SG withoutwithout.PREP DETthe.DET.DEF knock_offunk rimsrim.N.SG+PL herehere.ADV |
| | if you notice now, the rims of lorry wheels, they're folded right over so that it's easier to get the tyre over the edge, without these knock-off rims. |
614 | CAR | +< ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
615 | CAR | +< yeahCE wellCE mae (y)n +/ . |
| | yeahyeah.ADV wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP |
| | yeah, well, it's... |
616 | CAR | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
617 | ISL | wneith peiriant neu # tyreCE leverE mawr # ei osod o . |
| | do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM machinemachine.N.M.SG oror.CONJ tyretyre.N.SG leverlev.N.SG+COMP.AG.[or].lever.N.SG bigbig.ADJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S set.NONFINplace.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | a machine, or a big tyre lever, will set it. |
618 | CAR | +< ++ wneud o . |
| | do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | ...do it. |
619 | CAR | y ffordd hen ffasiwn yn well . |
| | DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG oldold.ADJ fashionfashion.N.M.SG PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM |
| | the old-fashioned way's best. |
620 | ISL | &j wellCE oedd y # knock_offE rimsCE (y)ma (y)n <ryw bethau go> [?] +.. . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF knock_offunk rimsrim.N.SG+PL herehere.ADV PRTin.PREP somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL+SM ratherrather.ADV |
| | well, these knock-off rims were quite... |
621 | ISL | o'n nhw (y)n beryg . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT dangerousdanger.N.M.SG+SM |
| | they were dangerous. |
622 | ISL | &=sigh lle est ti # dydd Llun ? |
| | wherewhere.INT go.2S.PASTgo.V.2S.PAST PRON.2Syou.PRON.2S dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | where did you go on Monday? |
623 | ISL | o'n i (y)n chwilio amdanat ti . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT search.NONFINsearch.V.INFIN for.2Sfor_you.PREP+PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S |
| | I was looking for you. |
624 | CAR | dydd Llun ? |
| | dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | Monday? |
625 | ISL | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes. |
626 | CAR | ohCE o'n i mynd i edrych ar bathroomsCE . |
| | IMoh.IM be.1S.IMbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP bathroomsbathroom.N.SG+PL |
| | oh, I went to look at some bathrooms. |
627 | ISL | ohCE do ? |
| | IMoh.IM yesyes.ADV.PAST |
| | oh, yes? |
628 | ISL | bathroomCE suiteE ? |
| | bathroom.N.SG suite.N.SG |
| | |
629 | ISL | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
630 | ISL | George_Henry_WrightCE <ddaru nhad> [?] gael hwnnw # yn un_naw_chwech_wyth . |
| | George_Henry_Wrightname happen.PASTdo.V.123SP.PAST father.POSS.1Sfather.N.M.SG+NM get.NONFINget.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG inPRT.[or].in.PREP nineteen_sixty_eightunk |
| | my Dad got that from George Henry Wright's in 1968 . |
631 | CAR | +< ie mae hwnnw [?] yn un da yndy ? |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT oneone.NUM goodgood.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, that's a good one, isn't it? |
632 | ISL | pa liw wyt ti isio ? |
| | whichwhich.ADJ colourcolour.N.M.SG+SM be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG |
| | which colour do you want? |
633 | CAR | gwyn . |
| | whitewhite.ADJ.M |
| | white. |
634 | ISL | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
635 | ISL | pa liw sy (y)na wan ? |
| | whichwhich.ADJ colourcolour.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | which colour's there now? |
636 | CAR | melyn yn_de ? |
| | yellowyellow.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | yellow, isn't it? |
637 | ISL | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
638 | CAR | +< melyn ia melyn . |
| | yellowyellow.ADJ yesyes.ADV yellowyellow.ADJ |
| | yellow, yes, yellow. |
639 | ISL | gwyn (y)dy rei ni hefyd . |
| | whitewhite.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somesome.PRON+SM PRON.1PLwe.PRON.1P tooalso.ADV |
| | ours are white too. |
640 | CAR | xxx +/ . |
| | |
| | |
641 | ISL | powlen ail law o FlintCE xx ni gael . |
| | bowlunk secondsecond.ORD handrain.N.M.SG+SM.[or].hand.N.F.SG+SM fromfrom.PREP Flintname PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN+SM |
| | a second-hand basin from Flint, we got. |
642 | CAR | do ? |
| | yesyes.ADV.PAST |
| | did you? |
643 | ISL | +< ac [//] # a does [?] yr un o (y)r tapiau (y)n matsio . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG DETthe.DET.DEF oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF tapstapes.N.M.PL PRTPRT.[or].in.PREP match.NONFINunk |
| | and none of the taps match. |
644 | ISL | felly mae hi orau . |
| | thusso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S betterbest.ADJ.SUP+SM |
| | it's better that way. |
645 | CAR | +< ohCE [?] wellCE (doe)s (di)m isio bob peth (y)r u(n) fath nag wyt ? |
| | IMoh.IM wellwell.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG NEGnot.ADV wantwant.N.M.SG everyeach.PREQ+SM thingthing.N.M.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM NEGthan.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES |
| | oh, well you don't want everything to be the same, do you? |
646 | CAR | mae xxx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | it's [...]. |
647 | ISL | &=laugh . |
| | |
| | |
648 | CAR | wellCE dach chi (dd)im yn # ffwndro p(a) (y)r un (y)dy (y)r &k # &kɔ &=laugh +.. . |
| | wellwell.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT confuse.NONFINbewilder.V.INFIN whichwhich.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF |
| | well, you don't get confused about which one's the... |
649 | ISL | ++ poeth ac oer . |
| | hothot.ADJ andand.CONJ coldcold.ADJ |
| | ...hot and cold. |
650 | CAR | dyna ti yeahCE . |
| | therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S yeahyeah.ADV |
| | there you are, yes. |
651 | ISL | mae (y)r bathCE (y)r u(n) fath . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF bathbath.N.SG.[or].path.N.SG+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM |
| | the bath's the same. |
652 | ISL | oedd raid ni newid un tapCE yn fan (y)na . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1PLwe.PRON.1P change.NONFINchange.V.INFIN oneone.NUM taptap.SV.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | we had to change one tap there. |
653 | CAR | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
654 | ISL | (dy)dy o (ddi)m quiteCE (y)r u(n) fath â (y)r llall . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM quitequite.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP DETthe.DET.DEF otherother.PRON |
| | it's not quite the same as the other one. |
655 | CAR | wellCE dim ots naci ? |
| | wellwell.ADV NEGnot.ADV oddsproblem.N.M.SG nono.ADV |
| | well, it doesn't matter, does it? |
656 | ISL | mae rei (y)n # cael tapiau aur . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somesome.PRON+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN tapstapes.N.M.PL goldgold.N.M.SG |
| | some get gold taps. |
657 | CAR | +< ond dw i gyn ofn i (y)r # bowlen # dorri yn_de ? |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S withwith.PREP fearfear.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF bowlbowl.N.F.SG break.NONFINbreak.V.INFIN+SM TAGisn't_it.IM |
| | but I'm afraid of the basin breaking, right? |
658 | CAR | a mae (we)di cracio (y)n fwy ac yn fwy yndy &=sniff ? |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP crack.NONFINcrack.V.INFIN PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM andand.CONJ PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | and it's cracked more and more, hasn't it? |
659 | ISL | y bathCE neu +/? |
| | DETthe.DET.DEF bathbath.N.SG.[or].path.N.SG+SM oror.CONJ |
| | the bath, or...? |
660 | CAR | na y bowlen . |
| | nono.ADV DETthe.DET.DEF bowlbowl.N.F.SG |
| | no, the basin. |
661 | ISL | +< ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
662 | ISL | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
663 | ISL | yeahCE # potyn <dyn nhw (y)n_de> [?] ? |
| | yeahyeah.ADV potpot.N.M.SG be.3PL.PRESman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P TAGisn't_it.IM |
| | yeah, they're pot, aren't they? |
664 | CAR | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes. |
665 | ISL | clai yn_de ? |
| | clayclay.N.M.SG be.3S.PRESisn't_it.IM |
| | clay, isn't it? |
666 | CAR | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes. |
667 | ISL | wellCE fyswn i (y)n hoffi llond +/ . |
| | wellwell.ADV be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN fullfullness.N.M.SG |
| | well, I'd like a full... |
668 | CAR | ond [/] # ond mae (y)na rei yn_de ti (y)n golchi a mae (y)r dŵr yn <mynd dros y> [//] &=noise ## mynd ar y llawr [?] . |
| | butbut.CONJ butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM TAGisn't_it.IM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT wash.NONFINwash.V.INFIN andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF floorfloor.N.M.SG |
| | but there are some, aren't there, where you're washing and the water goes over.. . goes on the floor. |
669 | ISL | +< ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
670 | ISL | oes &=cough . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes. |
671 | CAR | +< ac oedd [///] oedd nhw gyn fo (y)n yr ysgol yn_de ? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3PL.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG TAGisn't_it.IM |
| | and they had it at school, right? |
672 | CAR | ac o'ch chi (y)n # dod allan a golchi # eich dillad ynddi [=? yndy] . |
| | andand.CONJ be.2PL.IMPunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN outout.ADV andand.CONJ wash.NONFINwash.V.INFIN POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P clothesclothes.N.M.PL in.3SFin_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and you'd go out and wash your clothes in it. |
673 | ISL | wlyb ? |
| | wetwet.ADJ+SM |
| | wet? |
674 | CAR | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes. |
675 | ISL | yeahCE wellCE +/ . |
| | yeah.ADV well.ADV |
| | |
676 | CAR | ond dw i (dd)im isio un fel (y)na . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG oneone.NUM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | but I don't want one like that. |
677 | ISL | ochrau serth (y)dy (y)r # +/ . |
| | sidessides.N.F.PL steepsteep.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF |
| | steep sides are the... |
678 | CAR | ++ gorau ie . |
| | bestbest.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM yesyes.ADV |
| | ...best, yes. |
679 | ISL | +< xxx yn_de (y)dy [//] sy (y)n arbed hynny . |
| | TAGisn't_it.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT save.NONFINsave.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP |
| | [...] isn't it, that stops that. |
680 | CAR | +< ond +/ . |
| | butbut.CONJ |
| | but... |
681 | CAR | ia mae nhw (y)n roi o mewn # workE surfaceE yndyn weithiau . |
| | yesyes.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP workwork.SV.INFIN surfacesurface.N.SG be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH timestimes.N.F.PL+SM |
| | yes, they put it in a work surface, don't they, sometimes. |
682 | ISL | ohCE yndy . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, yes. |
683 | CAR | +, gan [?] wneud y jobCE . |
| | withwith.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF jobjob.N.SG |
| | ...while doing the job. |
684 | ISL | (y)dy hynny (y)n helpCE ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT helphelp.V.INFIN |
| | is that a help? |
685 | CAR | nac ydy &bw mae (y)n wneud yn waeth . |
| | NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT make.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT worseworse.ADJ.COMP+SM |
| | no, makes it worse. |
686 | ISL | bellach i_ffwrdd ? |
| | furtherfar.ADJ.COMP+SM awayout.ADV |
| | further away? |
687 | CAR | na mae (y)n rhedeg <o lawr> [?] yndy ? |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | no, it runs it down, doesn't it? |
688 | ISL | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
689 | ISL | ohCE wela i . |
| | IMoh.IM see.1S.NONPASTsee.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | oh, I see. |
690 | ISL | ac erCE +.. . |
| | andand.CONJ IMer.IM |
| | and, er... |
691 | ISL | be o'n i (y)n sôn am ? |
| | whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT talk.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP |
| | what was I talking about? |
692 | CAR | a mae nhw isio <roi bathCE> [?] yn y # wal . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG put.NONFINgive.V.INFIN+SM bathbath.N.SG.[or].path.N.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG |
| | and they want to put a bath in the wall. |
693 | CAR | ond dw i (dd)im isio nhw wneud hynna . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP |
| | but I don't want them to do that. |
694 | ISL | bathCE ? |
| | bathbath.N.SG.[or].path.N.SG+SM |
| | bath? |
695 | CAR | yeahCE mae isio roi o yn y wal neu wneud twll . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG oror.CONJ make.NONFINmake.V.INFIN+SM holehole.N.M.SG |
| | yeah, he/she wants to put it in the wall, or make a hole. |
696 | ISL | ia am be ? |
| | yesyes.ADV forfor.PREP whatwhat.INT |
| | yes, what for? |
697 | CAR | am bod o ry fawr . |
| | forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S tootoo.ADJ+SM bigbig.ADJ+SM |
| | because it's too big. |
698 | CAR | ond mae nhw yn wneud rhei # llai . |
| | butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT make.NONFINmake.V.INFIN+SM somesome.PRON lesssmaller.ADJ.COMP |
| | but they do make some smaller ones. |
699 | CAR | daru nhw wneud hynna efo +/ . |
| | happen.PASTunk PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP withwith.PREP |
| | they did that with... |
700 | ISL | chip_ioE+cym (y)r plasterCE ? |
| | chip.NONFINchip.N.SG DETthe.DET.DEF plasterplaster.N.SG |
| | chipping the plaster? |
701 | CAR | ia &=sigh ! |
| | yesyes.ADV |
| | yes! |
702 | CAR | daru nhw wneud hynna yn lle # xxx yn_de . |
| | happen.PASTunk PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP inin.PREP placewhere.INT TAGisn't_it.IM |
| | they did that in [...] place, right. |
703 | ISL | +< wellCE wneith <o (ddi)m gollwng> [?] xxx +/ . |
| | wellwell.ADV do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM leak.NONFINrelease.V.INFIN |
| | well it won't leak [...] ... |
704 | CAR | ac oeddech chi methu troi (y)r tapCE . |
| | andand.CONJ be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P fail.NONFINfail.V.INFIN turn.NONFINturn.V.INFIN DETthe.DET.DEF taptap.N.SG |
| | and you couldn't turn the tap. |
705 | ISL | ohCE ar y pen ! |
| | IMoh.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF headhead.N.M.SG |
| | oh, at the end! |
706 | CAR | yeahCE oedd o mor agos . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S soso.ADV closenear.ADJ |
| | yeah, it was so close. |
707 | ISL | o:hCE wela i ! |
| | IMoh.IM see.1S.NONPASTsee.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | oh, I see! |
708 | CAR | +< wellCE o [/] o_gwmpas dw i meddwl . |
| | wellwell.ADV ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP aroundaround.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | well, around it, I think. |
709 | CAR | ond dw i (dd)im isio xx +/ . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG |
| | but I don't want [..]... |
710 | ISL | y pen a (y)r ochrau ? |
| | DETthe.DET.DEF endhead.N.M.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF sidessides.N.F.PL |
| | the end and the sides? |
711 | CAR | wellCE yr ochrau +// . |
| | wellwell.ADV DETthe.DET.DEF sidessides.N.F.PL |
| | well, the sides... |
712 | CAR | erCE ie pennau . |
| | IMer.IM yesyes.ADV headsheads.N.M.PL |
| | er, yes, the ends. |
713 | ISL | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
714 | CAR | ac o'n [///] <ond oedden nhw> [///] # ac <oedden nhw &me> [/] oedden nhw cau wneud dim_byd . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF butbut.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P refuse.NONFINclose.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM nothingnothing.ADV |
| | and they were.. . they refused to do anything. |
715 | CAR | ond ddaru nhw wneud yn y # diwedd . |
| | butbut.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG |
| | but they did in the end. |
716 | ISL | dw i (y)n mynd i xxx yn y cae o_flaen Tyddyn_UchaCE # eleni . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG in_frontin front of.PREP Tyddyn_Uchaname this_yearthis year.ADV |
| | I'm going to [...] in the field in front of Tyddyn Ucha this year. |
717 | CAR | wyt ? |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES |
| | are you? |
718 | ISL | ar_ôl i (y)r defaid orffen pori . |
| | afterafter.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF sheepsheep.N.F.PL finish.NONFINcomplete.V.INFIN+SM graze.NONFINgraze.V.INFIN |
| | after the sheep have finished grazing. |
719 | CAR | +< ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
720 | ISL | y swêj (y)ma . |
| | DETthe.DET.DEF swedeunk herehere.ADV |
| | this swede. |
721 | CAR | <(y)dy (y)r &ma> [///] (y)dy (y)r swêj (we)di gorffen rŵan yndyn ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF swedeunk PRT.PASTafter.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN nownow.ADV be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | is the swede finished now, is it? |
722 | ISL | ew na mi baran &mi +// . |
| | IMoh.IM no(n)or.CONJ PRTPRT.AFF last.3PL.NONPASTcause.V.3P.FUT+SM |
| | oh, no [...] they'll last... |
723 | ISL | mae nhw (we)di bwyta (y)r dail ond mae nhw +.. . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP eat.NONFINeat.V.INFIN DETthe.DET.DEF leavesleaf.N.F.PL butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they've eaten the leaves, but they're... |
724 | CAR | ohCE yndyn ? |
| | IMoh.IM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | oh, have they? |
725 | CAR | mae nhw (y)n alrightCE i fwyta ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT alrightalright.ADV toto.PREP eat.NONFINeat.V.INFIN+SM |
| | they're alright to eat? |
726 | ISL | mae [?] (y)na swêj mawr yna . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV swedeunk bigbig.ADJ therethere.ADV |
| | there's big swede there. |
727 | CAR | yndyn ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | are they? |
728 | ISL | xxx . |
| | |
| | |
729 | CAR | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
730 | ISL | xxx . |
| | |
| | |
731 | CAR | ew mae nhw niceCE yndy ? |
| | IMoh.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P nicenice.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, they're nice, aren't they? |
732 | ISL | swêj ? |
| | swedeunk |
| | swedes? |
733 | CAR | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
734 | ISL | yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
735 | ISL | faset ti (y)n bwyta un (pe)tasai (y)r ddafad (we)di brathu o ? |
| | be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT eat.NONFINeat.V.INFIN oneone.NUM if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP DETthe.DET.DEF sheepsheep.N.F.SG+SM PRT.PASTafter.PREP bite.NONFINbite.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | would you eat one if a sheep had bitten it? |
736 | CAR | na fysai . |
| | NEGno.ADV be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM |
| | no. |
737 | ISL | am be ? |
| | forfor.PREP whatwhat.INT |
| | why? |
738 | CAR | w i (dd)im isio . |
| | be.1S.PRESooh.IM PRON.1Sto.PREP NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG |
| | don't want to. |
739 | ISL | mae (y)n &=laugh +.. . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP |
| | it's... |
740 | CAR | &=laugh ! |
| | |
| | |
741 | ISL | <rhaid i> [?] llnau dannedd ## ceg y ddafad rightCE iach dw i (y)n sureCE ! |
| | necessitynecessity.N.M.SG toto.PREP wash.NONFINunk teethtooth.N.M.PL mouthmouth.N.F.SG DETthe.DET.DEF sheepsheep.N.F.SG+SM rightright.ADJ healthyhealthy.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ |
| | [...] cleaned its teeth, I'm sure the sheep's mouth is quite clean! |
742 | CAR | &=laugh # ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
743 | CAR | wnes i luchio rywbeth i (y)r ci bore (y)ma . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S throw.NONFINthrow.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF dogdog.N.M.SG morningmorning.N.M.SG herehere.ADV |
| | I threw something for the dog this morning. |
744 | CAR | ac oedd o (y)n cau bwyta fo (y)n_de ? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT refuse.NONFINclose.V.INFIN eat.NONFINeat.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM |
| | and it refused to eat it, right? |
745 | CAR | oedd o justCE yn eistedd wrth ymyl o . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN byby.PREP sideedge.N.F.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he just sat next to it. |
746 | ISL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
747 | CAR | ac o'n i am roi o (y)n y binCE . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S forfor.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF binbin.N.SG.[or].pin.N.SG+SM |
| | and I was going to put it in the bin. |
748 | CAR | ond # ar y diwedd ddaru fwyta fo . |
| | butbut.CONJ onon.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG happen.PASTdo.V.123SP.PAST eat.NONFINeat.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but in the end it ate it. |
749 | CAR | mae (y)n raid bod dim yn niceCE [=! laughs] ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN NEGnot.ADV PRTPRT nicenice.ADJ |
| | it must not be nice! |
750 | ISL | +< ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
751 | ISL | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
752 | ISL | wellCE # ges i rywbeth melyn diwrnod o_blaen . |
| | wellwell.ADV have.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S somethingsomething.N.M.SG+SM yellowyellow.ADJ dayday.N.M.SG beforebefore.ADV |
| | well, I had something yellow the other day. |
753 | ISL | ac o'n i (dd)im yn sureCE os oedd o (y)n bysgodyn [//] cig pysgodyn neu ## darn o ffrwyth # o ryw fath . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT fishfish.N.M.SG+SM meatmeat.N.M.SG fishfish.N.M.SG oror.CONJ piecepiece.N.M.SG ofof.PREP fruitfruit.N.M.SG ofhe.PRON.M.3S somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM |
| | and I wasn't sure whether it was fish.. . fish-meat, or a piece of fruit of some kind. |
754 | ISL | oedd o (y)n felyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT yellowyellow.ADJ+SM |
| | it was yellow. |
755 | CAR | ddim smokedE haddockCE neu rywbeth fel (y)na [?] ? |
| | NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM smokedsmoke.V.PASTPART haddockhaddock.N.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | not smoked haddock or anything like that? |
756 | ISL | +< ie ## hwyrach . |
| | yesyes.ADV perhapsperhaps.ADV |
| | yes, could be. |
757 | CAR | +< be oedd o ## yn y diwedd ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG |
| | what was it in the end? |
758 | ISL | be (y)dy haddockCE ["] ? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES haddockhaddock.N.SG |
| | what's "haddock"? |
759 | ISL | penwaig ["] ! |
| | herringunk |
| | "penwaig"! |
760 | ISL | penwaig NefynCE . |
| | herringunk Nefynname |
| | the Nefyn herring. |
761 | ISL | oedd (y)na sôn am (r)heiny . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV talk.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP thosethose.PRON |
| | there was talk about them. |
762 | CAR | oes sureCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF suresure.ADJ |
| | I'm sure. |
763 | ISL | ti byth (we)di fod i NefynCE naddo ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP Nefynname nono.ADV.PAST |
| | you've never been to Nefyn, have you? |
764 | CAR | do dw i (we)di bod <yn &ne NefynCE> [?] . |
| | yesyes.ADV.PAST be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Nefynname |
| | yes, I've been to Nefyn. |
765 | ISL | +< pryd ? |
| | whenwhen.INT |
| | when? |
766 | CAR | ew ! |
| | IMoh.IM |
| | oh! |
767 | ISL | yr ha(f) # dwytha ? |
| | DETthe.DET.DEF summersummer.N.M.SG previouslast.ADJ |
| | last summer? |
768 | CAR | na ddim [///] flwyddyn cynt neu rywbryd . |
| | nono.ADV NEGnot.ADV+SM yearyear.N.F.SG+SM beforeearlier.ADJ oror.CONJ some_timeat_some_stage.ADV+SM |
| | no, the year before or some time. |
769 | CAR | dan [?] ni fynd yn hir yn_ôl . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM PRTPRT longlong.ADJ backback.ADV |
| | we go a long time ago. |
770 | CAR | wnaen [?] ni fynd i (y)r bedd yn_do ? |
| | do.1PL.PASTunk PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF gravegrave.N.M.SG yeswasn't_it.IM |
| | we went to the grave, didn't we? |
771 | ISL | ohCE ? |
| | oh.IM |
| | |
772 | CAR | dw i gyn llun ohono rywle . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S withwith.PREP picturepicture.N.M.SG of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | I've got a picture of it somewhere. |
773 | ISL | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
774 | ISL | a pan oedd fi a GregCE yn dod o (y)na pwy oedd yn canlyn ni fewn lorryCE heblaw [?] Lyn_LloydCE ? |
| | andand.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ Gregname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT follow.NONFINfollow.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP+SM lorrylorry.N.SG exceptwithout.PREP Lyn_Lloydname |
| | and when me and Greg were leaving there, who should be following us in a lorry but Lyn Lloyd? |
775 | CAR | pwy (y)dy hynna [?] ? |
| | whowho.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP |
| | who's that? |
776 | ISL | Lyn_LloydCE ? |
| | name |
| | |
777 | ISL | o'n i (y)n dreifio lorryCE efo ei +// . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT drive.NONFINdrive.V.INFIN lorrylorry.N.SG withwith.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES |
| | she drives a lorry with her... |
778 | ISL | mae nhw (y)n byw ym PentreffynnonCE . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT livelive.V.INFIN inin.PREP Pentreffynnonname |
| | they live in Pentreffynnon. |
779 | ISL | gwraig Larry_LloydCE . |
| | wifewife.N.F.SG Larry_Lloydname |
| | Larry Lloyd's wife. |
780 | CAR | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
781 | ISL | mae (y)n ferch i # Ffion_FosterCE yn wreiddiol xxx y garageCE yeahCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT daughtergirl.N.F.SG+SM toto.PREP Ffion_Fostername PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM DETthe.DET.DEF garagegarage.N.SG yeahyeah.ADV |
| | she's the daughter of Ffion Foster originally, [...] the garage, yeah. |
782 | CAR | +< o:hCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
783 | ISL | byw ym Pen_y_BrynCE yn gartre . |
| | live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Pen_y_Brynname inPRT homehome.N.M.SG+SM |
| | lives in Pen-y-Bryn, in a home. |
784 | CAR | +< ohCE mae [///] ohCE ! |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMoh.IM |
| | oh, she.. . oh! |
785 | ISL | ac Owain_OwensCE ## (y)dy ei thad hi . |
| | andand.CONJ Owain_Owensname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and Owain_Owens is her father. |
786 | ISL | a # ei brawd hi # oedd yn apprenticeE ofE theE yearE . |
| | andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S brotherbrother.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP apprenticeapprentice.N.SG ofof.PREP thethe.DET.DEF yearyear.N.SG |
| | and her brother was "apprentice of the year" . |
787 | ISL | mae (y)n andros o un da am weldio a pethau . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT devilexceptionally.ADV ofof.PREP oneone.NUM goodgood.ADJ forfor.PREP weld.NONFINunk andand.CONJ thingsthings.N.M.PL |
| | he's really good at welding and stuff. |
788 | CAR | yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | is he? |
789 | ISL | <(dd)ar(u) o> [?] drwsio (y)r ## beth cymysgu [?] blawd [?] (y)na . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SMof.PREP mend.NONFINmend.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF thingwhat.INT mix.NONFINmix.V.INFIN flourflour.N.M.SG therethere.ADV |
| | he mended that thing for mixing flour. |
790 | ISL | [- eng] fabricator . |
| | fabricator.N.SG |
| | |
791 | ISL | a # gwneud bob math o bethau felly . |
| | andand.CONJ do.NONFINmake.V.INFIN everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM thusso.ADV |
| | and doing all kinds of stuff like that. |
792 | CAR | +< ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
793 | CAR | wellCE pwy oedd yn # dreifio (y)r busCE oedden [?] ni fynd i AberystwythCE ? |
| | wellwell.ADV whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT drive.NONFINdrive.V.INFIN DETthe.DET.DEF busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP Aberystwythname |
| | well, who was driving the bus when we went to Aberystwyth? |
794 | ISL | +< &=cough . |
| | |
| | |
795 | ISL | ohCE GlendaCE . |
| | oh.IM name |
| | |
796 | CAR | ohCE Glenda_GregoryCE oedd hynna yeahCE ? |
| | IMoh.IM Glenda_Gregoryname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.SP yeahyeah.ADV |
| | oh, that was Glenda Gregory, yeah? |
797 | ISL | +< xxx . |
| | |
| | |
798 | CAR | xx wnes i weld hi (y)n ddiweddar yn y dre . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT recentrecent.ADJ+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF towntown.N.F.SG+SM |
| | [..] I saw her recently in town. |
799 | ISL | ohCE yeahCE ? |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
800 | CAR | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
801 | ISL | wellCE oedd WilliamCE (y)n deud hanes . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Williamname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN storystory.N.M.SG |
| | well William was telling the story. |
802 | ISL | ohCE ! |
| | oh.IM |
| | |
803 | ISL | mae gynna i gynhebrwng dydd Mawrth . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP funeralunk dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG |
| | I've got a funeral on Tuesday. |
804 | CAR | oes ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | really? |
805 | ISL | oes Mike_MitchellCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF Mike_Mitchellname |
| | yes, Mike Mitchell. |
806 | CAR | +< &pw +/ . |
| | |
| | |
807 | ISL | Mike_Myers_MitchellCE . |
| | name |
| | |
808 | CAR | o:hCE ia ia . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | oh, yes, yes. |
809 | ISL | o xxx . |
| | fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | from [...]. |
810 | CAR | sut oedd y cynhebrwng efo xxx +.. . |
| | howhow.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF funeralunk withwith.PREP |
| | how was the funeral with ... |
811 | ISL | +< (dd)aru o briodi +/ . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SMof.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN+SM |
| | he married... |
812 | ISL | JennyCE ? |
| | name |
| | |
813 | CAR | yeahCE JennyCE . |
| | yeah.ADV name |
| | |
814 | ISL | ohCE iawn diolch . |
| | IMoh.IM rightOK.ADV thanksthanks.N.M.SG.[or].thank.V.INFIN |
| | oh, fine, thanks. |
815 | CAR | oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | was it? |
816 | ISL | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
817 | CAR | oedd (y)na lotCE yna ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV lotlot.N.SG therethere.ADV |
| | were there many there? |
818 | ISL | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
819 | CAR | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
820 | ISL | LukeCE a MartinCE a lotCE o bobl . |
| | Lukename andand.CONJ Martinname andand.CONJ lotlot.N.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | Luke and Martin, and lots of people. |
821 | CAR | oedd e [?] (we)di cael braw yn_do ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN frightunk yeswasn't_it.IM |
| | he'd had a fright, hadn't he? |
822 | CAR | oedd ddim yn disgwyl iddi farw nac oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV+SM PRTPRT wait.NONFINexpect.V.INFIN to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S die.NONFINdie.V.INFIN+SM.[or].dead.ADJ+SM NEGPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | he wasn't expecting her to die, was he? |
823 | ISL | na:c oedd . |
| | NEGPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no. |
824 | CAR | oedd neb . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nobodyanyone.PRON |
| | no one was. |
825 | ISL | nac oedd wir . |
| | NEGPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF truetrue.ADJ+SM |
| | absolutely not. |
826 | ISL | nac oedd . |
| | NEGPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no. |
827 | ISL | oedd hi niceCE gweld KathyCE a NeilCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S nicenice.ADJ see.NONFINsee.V.INFIN Kathyname andand.CONJ Neilname |
| | it was nice to see Kathy and Neil. |
828 | ISL | o'n i (dd)im (we)di weld nhw ers_talwm . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P in_a_whilefor_some_time.ADV |
| | I hadn't seen them for a long while. |
829 | ISL | mae nhw (y)n byw yn Glyn_CeiriogCE . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Glyn_Ceiriogname |
| | they live in Glyn Ceiriog. |
830 | CAR | ew yndyn ? |
| | IMoh.IM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | oh, do they? |
831 | ISL | ac oedd eu mherch nhw # yno . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P daughterunk PRON.3PLthey.PRON.3P therethere.ADV |
| | and their daughter was there. |
832 | ISL | a mae hi (y)n briod . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT marriedproper.ADJ+SM |
| | and she's married. |
833 | ISL | wn i (ddi)m oes [=? os] gynni fabiCE ! |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S babyunk |
| | I don't know whether she's got a baby! |
834 | CAR | ew ! |
| | IMoh.IM |
| | oh! |
835 | ISL | ond mae (y)n dangos # fel mae amser (y)n mynd . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES timetime.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | but it shows, how time flies. |
836 | ISL | oedden nhw (y)n by(w) [//] arfer byw ym xxx timod . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN use.NONFINuse.V.INFIN live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | they used to live in [...] you know. |
837 | CAR | oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | did they? |
838 | CAR | ohCE ! |
| | oh.IM |
| | |
839 | ISL | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
840 | ISL | ac oedd nhw [=? o] (y)n prynu tatws gynna i . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT buy.NONFINbuy.V.INFIN potatoespotatoes.N.F.PL with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP |
| | and they bought potatoes off me. |
841 | ISL | a mi ddoth # clauseE pan ddaru werthu (y)r tŷ yn_de ? |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM clauseclause.N.SG whenwhen.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST sell.NONFINsell.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | and a clause came up when they were selling the house, right? |
842 | CAR | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
843 | ISL | oedd raid rywun oedd (y)n prynu (y)r tŷ # brynu tatws gynno fi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM someonesomeone.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT buy.NONFINbuy.V.INFIN DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM potatoespotatoes.N.F.PL with.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | anyone who bought the house had to buy potatoes off me. |
844 | ISL | &=laugh ! |
| | |
| | |
845 | CAR | &=laugh <ddaru o ddim> [=! laughs] &=laugh ! |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP NEGnot.ADV+SM |
| | he did not! |
846 | ISL | a mae raid i nhw # brynu tatws gynno fi . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM toto.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM potatoespotatoes.N.F.PL with.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | and they have to buy potatoes off me. |
847 | CAR | &=laugh ddaru nhw ? |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | did they? |
848 | CAR | &=laugh ddaru nhw ? |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | did they? |
849 | ISL | ohCE dw i (y)n sureCE bod nhw ! |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | oh, I'm sure they do. |
850 | CAR | &=laugh . |
| | |
| | |
851 | ISL | os na ydyn nhw mae rywun arall yn prynu tatws gynno fi . |
| | ifif.CONJ NEGPRT.NEG be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ PRTPRT buy.NONFINbuy.V.INFIN potatoespotatoes.N.F.PL with.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | if they don't, then someone else buys potatoes off me. |
852 | CAR | &=laugh . |
| | |
| | |
853 | ISL | ti (y)n gwybod bod Paul_PritchardCE adre o (y)r ysbyty wyt ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Paul_Pritchardname homehome.ADV fromof.PREP DETthe.DET.DEF hospitalhospital.N.M.SG be.2S.PRESbe.V.2S.PRES |
| | you know Paul_Pritchard's home from hospital, do you? |
854 | CAR | na . |
| | nono.ADV |
| | no. |
855 | ISL | +< <yn y &g> [///] nôl yn y GelliCE . |
| | inPRT DETthe.DET.DEF backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF Gelliname |
| | back at Gelli |
856 | CAR | ohCE yndy ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, is he? |
857 | ISL | yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
858 | CAR | ew dyna dda yn_de ? |
| | IMoh.IM therethat_is.ADV goodgood.ADJ+SM be.3S.PRESisn't_it.IM |
| | oh, that's good, isn't it? |
859 | ISL | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes. |
860 | ISL | LouiseCE (y)n dda efo fo yndy chwaer ? |
| | Louisename PRTPRT goodgood.ADJ+SM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH sistersister.N.F.SG |
| | Louise is good with him, isn't she, the sister? |
861 | ISL | umCE ## OwenCE Plas_UchaCE (we)di symud o ## BodelwyddanCE i LluestyCE . |
| | IMum.IM Owenname Plas_Ucha@0name PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN fromfrom.PREP Bodelwyddanname toto.PREP Lluestyname |
| | um, Owen from Plas Ucha has moved from Bodelwyddan to Lluesty. |
862 | CAR | yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | has he? |
863 | ISL | yndy mae o (y)n gwella . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT improve.NONFINimprove.V.INFIN |
| | yes, he's improving. |
864 | CAR | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
865 | ISL | a mae nhw (y)n sôn am symud MargaretCE ar y +// . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT talk.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP move.NONFINmove.V.INFIN Margaretname onon.PREP DETthe.DET.DEF |
| | and they're talking about moving Margaret on the... |
866 | ISL | (y)dy xxx ddeu(d) (wr)that ti ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.2Sto_you.PREP+PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S |
| | has [...] told you? |
867 | CAR | naddo . |
| | nono.ADV.PAST |
| | no. |
868 | ISL | symud hi o BodelwyddanCE i Llys_GwenffrwdCE . |
| | move.NONFINmove.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S fromfrom.PREP Bodelwyddanname toto.PREP Llys_Gwenffrwdname |
| | moving her from Bodelwyddan to Llys Gwenffrwd. |
869 | CAR | ew mae dal yn ysbyty ! |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES stillstill.ADV inPRT.[or].in.PREP hospitalhospital.N.M.SG |
| | oh, she's still in hospital! |
870 | ISL | yndy ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes! |
871 | CAR | ew oedd fi (dd)im yn gwybod . |
| | IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | oh, I didn't know. |
872 | CAR | ddim yn sylweddoli [?] bod hi dal yna . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT realise.NONFINrealise.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S stillcontinue.V.INFIN therethere.ADV |
| | didn't realise she was still there. |
873 | ISL | mae ei charCE hi dal yma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES carchar.SV.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S stillcontinue.V.INFIN herehere.ADV |
| | her car's still here. |
874 | CAR | o:hCE dyna +/ . |
| | IMoh.IM therethat_is.ADV |
| | oh, that's... |
875 | ISL | +< ni (y)n edrych ar ei ôl o # rag ofn i rywun ddwyn +// . |
| | PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S trackrear.ADJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S fromfrom.PREP+SM fearfear.N.M.SG toto.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM steal.NONFINtake.V.INFIN+SM |
| | we're looking after it, so nobody steals... |
876 | ISL | ddaru rywun ddwyn o . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST someonesomeone.N.M.SG+SM steal.NONFINtake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | somebody stole it. |
877 | CAR | do do . |
| | yesyes.ADV.PAST yesyes.ADV.PAST |
| | yes, yes. |
878 | CAR | ddaru gael o nôl . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S backfetch.V.INFIN |
| | she got it back. |
879 | ISL | <oedd o dan> [///] oedd o (we)di cloi # yn y garageCE a drysau (y)r garageCE (we)di cloi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP lock.NONFINlock.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF garagegarage.N.SG andand.CONJ doorsdoors.N.M.PL DETthe.DET.DEF garagegarage.N.SG PRT.PASTafter.PREP lock.NONFINlock.V.INFIN |
| | it was locked, in the garage, and the garage doors were locked. |
880 | ISL | (dd)a(ru) [?] mi ddeu(d) (wr)that ti bod fi (we)di cael # testCE ar yn anadl gyn blismon nos # Fawrth ? |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.1SPRT.AFF say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.2Sto_you.PREP+PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN testtest.SV.INFIN onon.PREP POSS.1SPRT.[or].in.PREP breathbreath.N.MF.SG withwith.PREP policemanpoliceman.N.M.SG+SM nightnight.N.F.SG TuesdayTuesday.N.M.SG+SM |
| | did I tell you that I had a breath test off a policeman on Tuesday night? |
881 | CAR | pam +! ? |
| | whywhy?.ADV |
| | why?! |
882 | ISL | <ar y bypassE yn FfynnongroywCE> [=! laughs] ! |
| | onon.PREP DETthe.DET.DEF bypassbypass.N.SG inin.PREP Ffynnongroywname |
| | on the bypass in Ffynnongroyw! |
883 | CAR | dyna ch:eekCE ! |
| | therethat_is.ADV cheekcheek.N.SG |
| | what a cheek! |
884 | ISL | <oedd o (y)n yng nghanlyn> [?] i . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S follow.NONFINfollow.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP |
| | he was following me. |
885 | ISL | SmithCE oedd ei enw fo . |
| | Smithname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | Smith was his name. |
886 | ISL | oedd o ddim yn siarad Cymraeg . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG |
| | he didn't speak Welsh. |
887 | ISL | (dd)a(ru) [?] mi ddeu(d) (wr)tho bod Richard_BrunstromCE yn siarad Cymraeg . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.1SPRT.AFF say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN Richard_Brunstromname PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG |
| | I told him Richard Brunstrom speaks Welsh. |
888 | ISL | mae (we)di dysgu (y)n rugl ## chwarae teg iddo fo . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN PRTPRT fluentfluent.ADJ+SM play.NONFINgame.N.M.SG fairfair.ADJ to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he's learnt it fluently, fair play to him. |
889 | ISL | un da (y)dy o . |
| | oneone.NUM goodgood.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he's good, he is. |
890 | ISL | pennaeth # heddlu Gogledd Cymru . |
| | principalchief.N.M.SG policepolice.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG NorthNorth.N.M.SG WalesWales.N.F.SG.PLACE |
| | Head of the North Wales police. |
891 | ISL | &=laugh un da (y)dy o . |
| | oneone.NUM goodgood.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he's good, he is. |
892 | CAR | wellCE pam oedd o (y)n mynd ar &ə dy [?] ôl di ? |
| | wellwell.ADV whywhy?.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S trackrear.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S+SM |
| | well, why was he going after you? |
893 | ISL | mi ddoth <allan o (y)r ffordd wrth GronantCE> [//] lawr o GronantCE . |
| | PRTPRT.AFF come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM outout.ADV fromof.PREP DETthe.DET.DEF roadway.N.F.SG byby.PREP Gronantname downdown.ADV fromof.PREP Gronantname |
| | he came out of the road near Gronant.. . down from Gronant. |
894 | ISL | ac oedd o (y)n y nghanlyn i . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S follow.NONFINfollow.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP |
| | and he was following me. |
895 | ISL | ac oedd ei oleuadau fo (y)n dallu fi . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S lightslights.N.M.PL+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT blind.NONFINblind.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | and his lights were blinding me. |
896 | ISL | ac wedyn # fedri di altro (y)r drych tu fewn i (y)r carCE fedri # i dywyllu o ? |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM alter.NONFINalter.V.INFIN DETthe.DET.DEF mirrormirror.N.M.SG sideside.N.M.SG inin.PREP+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM toI.PRON.1S.[or].to.PREP darken.NONPASTdarken.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and so, you can alter the mirror inside the car, can't you, to darken it? |
897 | CAR | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes. |
898 | ISL | ond fedri di (dd)im altro (y)r ddau ar y drws . |
| | butbut.CONJ can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM NEGnot.ADV+SM alter.NONFINalter.V.INFIN DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG |
| | but you can't alter the two on the door. |
899 | CAR | na . |
| | nono.ADV |
| | no. |
900 | ISL | a wedyn ## o'n i (y)n iawn mynd ara deg . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT rightOK.ADV go.NONFINgo.V.INFIN slowunk fairten.NUM |
| | and so, I was alright going slowly. |
901 | ISL | ond pan o'n i (y)n mynd ar y ### bypassE FfynnongroywCE (y)na ## o'n i isio mynd dipyn cynt ## er_mwyn cyrraedd adre . |
| | butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF bypassbypass.N.SG Ffynnongroywname therethere.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM quickerearlier.ADJ forfor_the_sake_of.PREP arrive.NONFINarrive.V.INFIN homehome.ADV |
| | but when I was going on the Ffynnongroyw bypass there, I wanted to go a bit quicker, so as to get home. |
902 | ISL | &=laugh a wedyn rois i mraich fel hyn i justCE codi # a codi (y)r llall fel hyn . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV put.1S.PASTgive.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S arm.POSSD.1Sarm.N.F.SG+NM likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP toto.PREP justjust.ADV raise.NONFINlift.V.INFIN andand.CONJ raise.NONFINlift.V.INFIN DETthe.DET.DEF otherother.PRON likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP |
| | and then I put my arm like this to just raise it, and raised the other one like this. |
903 | ISL | a raid bod fi (we)di twtsio (y)r olwyn mymryn a justCE twtsiad y whiteE lineE fel hyn efo (y)r carCE de [?] . |
| | andand.CONJ necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP touch.NONFINtouch.V.INFIN DETthe.DET.DEF wheelwheel.N.F.SG bitsmallest_amount.N.M.SG andand.CONJ justjust.ADV touch.NONFINtouch.V.INFIN DETthe.DET.DEF whitewhite.ADJ lineline.N.SG likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP withwith.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | and I must have touched the wheel a tiny bit, and touched the white line like this with the car, right. |
904 | CAR | <ewadd annwyl> [?] ! |
| | Godunk deardear.ADJ |
| | dear me ! |
905 | ISL | oedd o (y)n meddwl bod fi (we)di meddwi xxx ! |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP inebriate.NONFINget_drunk.V.INFIN |
| | he thought I was drunk [...] |
906 | CAR | &=laugh ! |
| | |
| | |
907 | ISL | +< &=laugh ! |
| | |
| | |
908 | ISL | a # mi ddoth allan o (y)r carCE a [//] # â (y)r holl oleuadau glas (y)ma (y)n ## flash_ioE+cym fel (y)r Andros xxx . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM outout.ADV fromof.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG andand.CONJ withwith.PREP DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ lightslights.N.M.PL+SM blueblue.ADJ herehere.ADV PRTPRT flash.NONFINflash.N.SG likelike.CONJ DETthe.DET.DEF Devilname |
| | and he came out of the car, and.. . with all these blue lights flashing like hell [...]. |
909 | CAR | +< o:hCE # be oedd haru o +! ? |
| | IMoh.IM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF matterunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | oh, what was his problem!? |
910 | ISL | ac o'n nhw (y)n dallu fi . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT blind.NONFINblind.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | and they were blinding me. |
911 | ISL | a be (pe)taswn i (y)n epilepticCE ? |
| | andand.CONJ whatwhat.INT if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT epilepticepileptic.ADJ |
| | and what if I was epileptic? |
912 | CAR | wellCE ie . |
| | wellwell.ADV yesyes.ADV |
| | well, yes. |
913 | ISL | (ba)sai (we)di effeithio fawr arna fi . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRT.PASTafter.PREP affect.NONFINeffect.V.INFIN bigbig.ADJ+SM on.1Son_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | it would have affected me greatly. |
914 | CAR | +< basai basai . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF |
| | yes, it would. |
915 | ISL | xxx . |
| | |
| | |
916 | ISL | oedd o (ddi)m yn gwisgo jacketCE # melyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT wear.NONFINdress.V.INFIN jacketjacket.N.SG yellowyellow.ADJ |
| | he wasn't wearing a yellow jacket. |
917 | CAR | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
918 | ISL | ac o'n i (y)n methu weld ei [/] # ei rifau fo (y)n iawn chwaith . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT fail.NONFINfail.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S numbersnumbers.N.M.PL+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV eitherneither.ADV |
| | and I couldn't see his numbers properly either. |
919 | CAR | +< o't ti (dd)im yn gwybod be oedd o . |
| | be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | you didn't know what it was. |
920 | CAR | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes. |
921 | ISL | hwyrach bod o (we)di dwyn carCE plismon ! |
| | perhapsperhaps.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP steal.NONFINtake.V.INFIN carcar.N.SG policemanpoliceman.N.M.SG |
| | he could have stolen a policeman's car! |
922 | CAR | (ba)sach chi (dd)im yn gwybod nac (y)dach [?] ? |
| | be.2PL.CONDITshallow.ADJ.COMP PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN NEGPRT.NEG be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES |
| | you wouldn't know, do you? |
923 | ISL | &=laugh na fysai ! |
| | NEGno.ADV be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM |
| | no! |
924 | ISL | xxx +/ . |
| | |
| | |
925 | CAR | +< na oedd o gyn y pethau i gwneud testCE ? |
| | nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN testtest.SV.INFIN |
| | no, he had the things to do a test? |
926 | ISL | ohCE oedd . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh yes. |
927 | CAR | hmmCE . |
| | hmm.IM |
| | |
928 | ISL | xxx o (we)di dwyn (r)heiny hefyd &=laugh ! |
| | PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT.PASTafter.PREP steal.NONFINtake.V.INFIN thosethose.PRON tooalso.ADV |
| | [...] have stolen those too! |
929 | CAR | hwyrach bod o (he)blaw (y)n chwarae ! |
| | perhapsperhaps.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S besideswithout.PREP PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN |
| | perhaps he was ?only playing! |
930 | ISL | &=laugh yeahCE [=! laughs] . |
| | yeah.ADV |
| | |
931 | ISL | SmithCE oedd ei enw o . |
| | Smithname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | Smith was his name. |
932 | ISL | ddaru o [?] ddeud yn diwedd . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SMof.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG |
| | he said in the end. |
933 | ISL | (dd)a(ru) [?] mi ofyn be oedd ei enw fo # am bod fi methu gweld ei rif o . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.1SPRT.AFF ask.NONFINask.V.3S.PRES+SM.[or].ask.V.INFIN+SM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM fail.NONFINfail.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S numbernumber.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I asked what his name was, since I couldn't see his number. |
934 | CAR | +< yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
935 | CAR | xxx gofyn am ei # I_DE ! |
| | ask.NONFINask.V.2S.IMPER forfor.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S I_Dname |
| | [...] asked for his ID! |
936 | ISL | SmithCE oedd o . |
| | Smithname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | Smith, he was. |
937 | CAR | oedd o &ð unmarkedE carE fel mae nhw (y)n deud ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S unmarkedunk carcar.N.SG likelike.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | was it an unmarked car, as they say? |
938 | ISL | ohCE nac oedd . |
| | IMoh.IM NEGPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh, no. |
939 | ISL | oedd o &ka +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | it was... |
940 | CAR | +< ia xx +// . |
| | yesyes.ADV |
| | yes, [..]... |
941 | ISL | +< oedd y carCE +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF carcar.N.SG |
| | the car was... |
942 | CAR | (dy)dy o (dd)im yn deud mai plismon sydd tu mewn nac ydy ? |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS policemanpoliceman.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL sideside.N.M.SG inin.PREP NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | that doesn't mean that it's a policeman inside it, does it? |
943 | ISL | melyn a coch dyn nhw . |
| | yellowyellow.ADJ andand.CONJ redred.ADJ be.3PL.PRESman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | yellow and red, they are. |
944 | ISL | a (r)heiny (y)n tywynnu (y)n y golau (y)n tywyllwch . |
| | andand.CONJ thosethose.PRON PRTPRT glow.NONFINshine.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF lightlight.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP darknessdarkness.N.M.SG.[or].darken.V.2P.PRES.[or].darken.V.2P.IMPER |
| | and those glow in the light in the darkness. |
945 | ISL | &=sigh ! |
| | |
| | |