The first line below shows each utterance in the file as transcribed, containing pause and expression markers. The second line gives the manual gloss (Siarad) or a words-only version of the utterance (Patagonia, Miami), with the automatic gloss in a popup when moving your mouse over the words. The third line gives an English rendition of the utterance.
For ease of reading, language tags have been replaced with superscripts: C = @s:cym (Welsh), E = @s:eng (English), S = @s:spa (Spanish), CE = @s:cym&eng (Welsh and English), CS = @s:cym&spa (Welsh and Spanish), SE = @s:spa&eng (Spanish and English).
1 | GTH | <oes a &də> [?] dan ni bod yn ffodus i gael &r y [/] # y rhai i ddod i_fewn i lenwi bylchau hefyd EifionCE yn_do . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT fortunatefortunate.ADJ toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF onessome.PRON toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM inin.PREP toto.PREP fill.NONFINfill.V.INFIN+SM gapsgaps.N.M.PL.[or].spaces.N.M.PL alsoalso.ADV Eifionname yeswasn't_it.IM |
| | yes and...we've been very lucky to have the...the ones come in to fill the gaps too, Eifion, haven't we |
2 | EIF | wellCE mae hynny (y)n rhyfeddol weithiau de sut mae pobl yn fodlon gwneud weithiau . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT wondrouswonderful.ADJ sometimestimes.N.F.PL+SM TAGbe.IM+SM howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG PRTPRT willingcontent.ADJ+SM do.NONFINmake.V.INFIN sometimestimes.N.F.PL+SM |
| | well that's wondrous sometimes, isn't it, how people are willing to do so sometimes |
3 | GTH | +< yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
4 | GTH | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
5 | GTH | wsti [?] +/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | you know... |
6 | EIF | mae well ar yr ochr ddosbarthu na mae ar yr ochr arall yn_de ochr y +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES betterbetter.ADJ.COMP+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG distribute.NONFINdistribute.V.INFIN+SM PRTPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES onon.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG otherother.ADJ TAGisn't_it.IM sideside.N.F.SG DETthe.DET.DEF |
| | it's better on the distribution side than it is on the other side, the side of... |
7 | GTH | xx hwyrach mod i yn fwy ar yr ochr # dosbarthu . |
| | perhapsperhaps.ADV be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG distribtue.NONFINdistribute.V.INFIN |
| | [...] perhaps I'm more on the distribution side |
8 | GTH | a dw i (y)n gweld erCE # wsti dan ni (we)di cael prif ddosbarthwr wan . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN IMer.IM know.NONFINknow.V.2S.PRES be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN mainprincipal.PREQ distributordistributor.N.M.SG+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and I see, er, you know, we've got a main distributor now |
9 | GTH | mae MeirionCE wedi cymryd ati . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Meirionname PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | Meirion's taken to it |
10 | EIF | do do . |
| | yesyes.ADV.PAST yes.ADV.PAST |
| | yes |
11 | GTH | dosbarthwr i (y)r siopau wedyn . |
| | distributordistributor.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF shopsshops.N.F.PL thenafterwards.ADV |
| | distributor to the shops then |
12 | EIF | ia yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes, yeah yeah yeah |
13 | GTH | xx mae nhw (y)n # gydwybodol yn be mae nhw wneud de . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP conscientiousunk inPRT.[or].in.PREP whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | [...] they're very conscientious in what they do, you know |
14 | EIF | hollol hollol hollol . |
| | exactcompletely.ADJ exactcompletely.ADJ exactcompletely.ADJ |
| | exactly, exactly, exactly |
15 | GTH | ydyn . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES |
| | they are |
16 | EIF | ohCE [?] (dy)dy (ddi)m quiteCE mor hawdd efo (y)r ochr umCE # olygyddol fel petai . |
| | IMoh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG NEGnot.ADV+SM quitequite.ADV soso.ADV easyeasy.ADJ withwith.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG IMum.IM editorialeditorial.ADJ+SM likelike.CONJ if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ |
| | oh, it's not quite so easy with the, um, editorial side, as it were |
17 | GTH | +< nag (y)dy xx +// . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | no [...] |
18 | GTH | yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
19 | GTH | <diolcha di> [?] peth felly . |
| | thank.2S.IMPERthank.V.2S.IMPER pronyou.PRON.2S+SM thingthing.N.M.SG thusso.ADV |
| | you thank a thing like that [?] |
20 | EIF | +< pobl i sgwennu ac yn y blaen . |
| | peoplepeople.N.F.SG toto.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG |
| | people to write and so on |
21 | GTH | mae (y)n <anodd (y)dy> [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT difficultdifficult.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | it's difficult, isn't it |
22 | GTH | ydy mae [/] mae (y)n anodd cael pobl i roi # ryw ddarn i_fewn yno fo (y)n_dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT difficultdifficult.ADJ get.NONFINget.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM piecepiece.N.M.SG+SM inin.PREP in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | yes, it's difficult to get people to put a piece in it, isn't it |
23 | EIF | mmmCE mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mm, mm |
24 | EIF | ac eto &məʔʔ [//] # <mae hynny> [/] mae hynny (we)di mynd yn fwy erCE didrafferth nag oedd o cofiwch . |
| | andand.CONJ yetagain.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM IMer.IM effortlesstrouble-free.ADJ NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S remember.2PL.IMPERremember.V.2P.IMPER |
| | and yet, that's...that's become, er, easier than it was, remember |
25 | GTH | +< xx gweld xx +// . |
| | see.NONFINsee.V.INFIN |
| | [...] see [...] ... |
26 | GTH | nag oedd o ? |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | than it was? |
27 | EIF | yndy mae [//] &a efo [//] umCE yn enwedig efo e_bost ac [/] ac ati . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES andwith.PREP withum.IM IMPRT PRTespecially.ADJ particularwith.PREP withemail.N.M.SG e_mailand.CONJ andand.CONJ andto_her.PREP+PRON.F.3S so_on |
| | yes, it's...with...um, especially with e-mail and...and so on |
28 | EIF | &=clears_throat pobl yn gyrru pethau # na fasen nhw ddim wneud o (y)r blaen o bosib de . |
| | peoplepeople.N.F.SG PRTPRT send.NONFINdrive.V.INFIN thingsthings.N.M.PL NEGPRT.NEG be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG ofhe.PRON.M.3S possiblepossible.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | people sending things they wouldn't do before possibly, isn't it |
29 | GTH | ohCE wellCE da iawn . |
| | IMoh.IM wellwell.ADV goodgood.ADJ veryvery.ADV |
| | oh, well, very good |
30 | EIF | ac ysgolion wrth_gwrs <mae xx> [//] mae hynny o fantais xx [//] i (y)r ysgolion <(we)di mynd> [?] . |
| | andand.CONJ schoolsschools.N.F.PL of_courseof_course.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP ofof.PREP advantageadvantage.N.F.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF schoolsschools.N.F.PL PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN |
| | and schools of course, [...] it's become an advantage [...] .. . for the schools |
31 | EIF | mond # yrru o drwy (y)r # we sy isio (y)n_de . |
| | onlybond.N.M.SG+NM send.NONFINdrive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF webweb.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL wantwant.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | you only need to send it over the web, isn't it |
32 | GTH | +< wsti &u +// . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | you know... |
33 | GTH | ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes, yeah |
34 | GTH | wyt ti fel finnau # yn [//] erCE # ddim yn ie [?] BangorianE [?] . |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S likelike.CONJ PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTPRT yesyes.ADV Bangorianname |
| | you, like me are, er...are not, yes, a Bangorian |
35 | EIF | na na na na na na . |
| | nono.ADV nono.ADV nono.ADV nono.ADV nono.ADV nono.ADV |
| | no no no no no no |
36 | GTH | ac wyt tithau fel [/] fel finnau (y)n cael papur bro o (y)r hen ardal mae (y)n sureCE . |
| | andand.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.EMPH.2S likelike.CONJ likelike.CONJ PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN paperpaper.N.M.SG districtregion.N.F.SG fromof.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ |
| | and you like...like me get the district paper from the old area probably |
37 | EIF | ohCE hollol hollol hollol . |
| | IMoh.IM exactcompletely.ADJ exactcompletely.ADJ exactcompletely.ADJ |
| | oh, exactly, exactly, exactly |
38 | GTH | a mae (y)na <rightCE elyniaeth> [?] wsti darllen un +// . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV rightright.ADJ enmityunk know.2Sknow.V.2S.PRES read.NONFINread.V.INFIN oneone.NUM |
| | and there's quite an enmity, you know, reading one |
39 | GTH | fydda i (y)n cael un # Blewyn_GlasCE Bro_DdyfiCE # erCE bob mis (fe)lly (y)n_de . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM Blewyn_Glasname Bro_Ddyfiname IMer.IM everyeach.PREQ+SM monthmonth.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | I get one, Bro Ddyfi's Blewyn Glas, er, every month |
40 | EIF | ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes, yeah |
41 | GTH | a pryd mae GoriadCE yn delio (e)fo # tre BangorCE # a (y)r FelinheliCE wrth_gwrs te +/ . |
| | andand.CONJ whenwhen.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Goriadname PRTPRT deal.NONFINdeal.V.INFIN withwith.PREP towntown.N.F.SG Bangorname andand.CONJ DETthe.DET.DEF Felinheliname of_courseof_course.ADV TAGbe.IM |
| | and when Goriad deals with Bangor town and Felinheli, of course, isn't it |
42 | EIF | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
43 | GTH | ond mae papur bro y nghartre i (y)n # cynnwys pentrefi bach # a dyffryn DyfiCE i_gyd . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES paperpaper.N.M.SG districtregion.N.F.SG POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S homehome.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP PRTPRT contain.NONFINcontain.V.INFIN villagesvillages.N.M.PL smallsmall.ADJ andand.CONJ valleyvalley.N.M.SG Dyfiname allall.ADJ |
| | but the district paper of my home contains small villages and all of the Dyfi valley |
44 | GTH | ac wyt ti (y)n umCE # ardal wledig yn_de . |
| | andand.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM arearegion.N.F.SG ruralrural.ADJ+SM TAGisn't_it.IM |
| | and you're, um, a rural area, isn't it |
45 | EIF | yeahCE hollol xx dyna (y)r gwahaniaeth mawr de . |
| | yeahyeah.ADV exactcompletely.ADJ therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF differencedifference.N.M.SG bigbig.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | yeah exactly [...] that's the big difference, isn't it |
46 | GTH | a mae (y)na wahaniaeth mawr rwng y ddau ti weld . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV differencedifference.N.M.SG+SM bigbig.ADJ betweenbetween.PREP+SM DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | and there's a big difference between both of them, you see |
47 | EIF | oes oes . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes, yes |
48 | GTH | wyt ti (y)n gael hanes bob pentre (y)no (y)n_de [?] +/ . |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM historystory.N.M.SG everyeach.PREQ+SM villagevillage.N.M.SG in.3SMthere.ADV TAGisn't_it.IM |
| | you get the story of every village in it, you know |
49 | EIF | sureCE iawn . |
| | suresure.ADJ veryvery.ADV |
| | of course |
50 | GTH | +, a pwy sy (we)di marw # a pwy sy (we)di priodi # a pwy sy (we)di cael plant +/ . |
| | andand.CONJ whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP die.NONFINdie.V.INFIN andand.CONJ whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN andand.CONJ whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN childrenchild.N.M.PL |
| | and who's died and who's gotten marrie and who's had children... |
51 | EIF | ie yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah |
52 | GTH | +, pwy sy (we)di bod yn yr ysbyty . |
| | whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF hospitalhospital.N.M.SG |
| | who's been in hospital |
53 | EIF | yeahCE [=! gasps] . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
54 | GTH | a ryw golofn &a &a arbennig iawn yn hwnnw (fe)lly # o ddiolchiadau . |
| | andand.CONJ somesome.PREQ+SM columncolumn.N.F.SG+SM specialspecial.ADJ veryvery.ADV inPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG thusso.ADV ofof.PREP thanksthanks.N.M.PL+SM |
| | and some very special column in that one, like, of thanks |
55 | EIF | ohCE yeahCE ? |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV |
| | oh yeah? |
56 | GTH | ohCE mae [/] mae (y)na ddudalen gyfan +/ . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV pageunk wholewhole.ADJ+SM |
| | oh, there's a whole page... |
57 | EIF | ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes, yeah |
58 | GTH | +, o ddiolchiadau am +/ . |
| | ofof.PREP thanksthanks.N.M.PL+SM forfor.PREP |
| | of thanks for... |
59 | EIF | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
60 | GTH | +, y llu cardiau mae nhw (we)di cael tra mae nhw (y)n (y)r ysbyty # neu erCE priodas a +.. . |
| | DETthe.DET.DEF hordehost.N.M.SG cardscards.N.F.PL be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN whilewhile.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES inthey.PRON.3P DETin.PREP hospitalthe.DET.DEF orhospital.N.M.SG IMor.CONJ weddinger.IM andmarriage.N.F.SG and.CONJ |
| | the horde of cards they've gotten when they're in hospital, or, er, wedding and... |
61 | GTH | erCE ie mae +// . |
| | IMer.IM yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | er, yes... |
62 | GTH | ond erCE # ydw i (we)di bod o (y)na ers faint dros hanner can mlynedd bellach . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV sincesince.PREP how_muchsize.N.M.SG+SM overover.PREP+SM halfhalf.N.M.SG hundredcan.N.M.SG yearyears.N.F.PL+NM furtherfar.ADJ.COMP+SM |
| | but er, I've been away for, how much, over fifty years now |
63 | GTH | ac wrth_gwrs dydw i (ddi)m yn nabod lotCE +/ . |
| | andand.CONJ of_courseof_course.ADV be.1S.PRES.NEGbe.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN lotlot.N.SG |
| | and of course, I don't know a lot... |
64 | EIF | &=clears_throat . |
| | |
| | |
65 | GTH | +, erCE mae nhw sôn amdano bellach de # (d)im ond y rhai sydd yn f(y) oed i a hynach hwyrach xx sy ar_ôl (y)na (y)n_de . |
| | IMer.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S furtherfar.ADJ.COMP+SM TAGbe.IM+SM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ DETthe.DET.DEF onessome.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S ageage.N.M.SG PRON.1Sto.PREP andand.CONJ olderold.ADJ.COMP perhapsperhaps.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL behindafter.PREP therethere.ADV TAGisn't_it.IM |
| | er, they mention now, you know, only the ones in my age and older perhaps [...] who are left there, you know |
66 | EIF | ohCE ddeudith rai wrthoch chi rei <sydd umCE (we)di> [?] symud o ardal fel (yn)a bod nhw (y)n cael mwy o flas ar y papur eu hen ardal na mae nhw (y)n cael ar y bapur erCE ardal lle mae nhw (y)n byw ar hyn o bryd . |
| | IMoh.IM say.3PL.NONPASTsay.V.3S.FUT+SM somesome.PRON+SM to.2PLto_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P somesome.PRON+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL IMum.IM PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ likelike.CONJ therethere.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3Splthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN moremore.ADJ.COMP ofof.PREP tasteflavour.N.M.SG+SM.[or].taste.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF paperpaper.N.M.SG POSS.pltheir.ADJ.POSS.3P oldold.ADJ arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ PRTPRT.NEG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF paperpaper.N.M.SG+SM IMer.IM arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ wherewhere.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN aton.PREP thisthis.PRON.DEM.SP ofof.PREP timetime.N.M.SG+SM |
| | oh some will tell you, ones who, um, have moved from an area like that, that they enjoy the paper from their old area more than they enjoy the paper for, er, where they live now |
67 | GTH | ohCE <dw i (ddi)m> [/] dw i (ddi)m yn amau na (y)dy hynny &mɛʊ [//] umCE yn bod wsti . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT doubt.NONFINdoubt.V.INFIN PRTPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP IMum.IM PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | oh I don't doubt that that, um, exists, you know |
68 | GTH | ac wyt ti (y)n cael hanes # pobl # erCE wsti sy (we)di mynd o (y)r ardal # a rywbeth wedi digwydd iddyn nhw . |
| | andand.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN historystory.N.M.SG peoplepeople.N.F.SG IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG andand.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP happen.NONFINhappen.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and you get to hear about people, er, you know, who have left the area and something has happened to them |
69 | GTH | mae nhw (y)n byw bellach hwyrach yn Llundain . |
| | be.3PL.prebe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN furtherfar.ADJ.COMP+SM perhapsperhaps.ADV inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE |
| | perhaps they're living in London now |
70 | GTH | hwyrach bod nhw (y)n byw bellach yn Gaerdydd # neu xx yn unrhyw le yn_de +/ . |
| | perhapsperhaps.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN furtherfar.ADJ.COMP+SM inin.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM oror.CONJ inPRT anyany.ADJ placewhere.INT+SM TAGisn't_it.IM |
| | perhaps they're living now in Cardiff or anywhere, isn't it |
71 | EIF | mmmCE mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mm, mm |
72 | GTH | a mae ryfeddod [?] # gweld y cyfraniadau sy dod i_fewn i hwnnw # gan bod bobl ardal wledig wedi gorod mynd o (y)no i gael gwaith ti gweld . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wondermarvel.N.MF.SG+SM see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF contributionscontributions.N.M.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP toto.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM arearegion.N.F.SG ruralrural.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP must.NONFINhave_to.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM workwork.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN |
| | and it's amazing to see the contributions that come in to that, because people from a rural area have had to leave to find work, you see |
73 | GTH | a mae nhw cyfranu # yn hael at y papur yn_de . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P contribute.NONFINunk PRTPRT.[or].in.PREP generousunk toto.PREP DETthe.DET.DEF paperpaper.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | and they contribute generously to the paper, you know |
74 | EIF | +< mmmCE mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mm, mm |
75 | EIF | yeahCE dw i (y)n teimlo (y)r un peth efo mhapur i ardal ArdudwyCE . |
| | yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG withwith.PREP paperpaper.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ Ardudwyname |
| | yeah, I feel the same with my paper, the Ardudwy area |
76 | EIF | hynny (y)dy dw i <(y)n darllen hwnnw> [//] &m &m # yn sicr yn &da [/] darllen # yn ddyfnach i hwnnw nag ydw i (y)n darllen papur ffordd hyn mae sureCE de # ac yn cymryd <mwy o ddiddordeb> [=! laughs] yn ambell i beth de [?] . |
| | thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT certaincertain.ADJ.[or].sure.ADJ PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN PRTPRT deeperdeep.ADJ.COMP+SM toto.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG NEGthan.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN paperpaper.N.M.SG wayway.N.F.SG thisthis.ADJ.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ TAGbe.IM+SM andand.CONJ PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN moremore.ADJ.COMP ofof.PREP interestinterest.N.M.SG+SM inin.PREP someoccasional.PREQ toto.PREP thingthing.N.M.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | that is, I read that...certainly read deeper into that than I read the paper this way, probably, isn't it, and take more interest in some things, isn't it |
77 | GTH | +< yn aml iawn (dy)na chdi . |
| | PRTPRT oftenfrequent.ADJ veryvery.ADV therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S |
| | very often, that's right |
78 | GTH | +< xx ie ie ie . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | [...] yes, yes, yes |
79 | GTH | ie sureCE ie . |
| | yesyes.ADV suresure.ADJ yesyes.ADV |
| | yes of course, yes |
80 | EIF | ohCE mae rhyfedd erCE yr ymlyniad oes gyn bobl i w hardal erCE +/ . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES strangestrange.ADJ IMer.IM DETthe.DET.DEF attachmentattachment.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF withwith.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM toto.PREP POSS.3PLooh.IM arearegion.N.F.SG+H.[or].regional.ADJ+H IMer.IM |
| | oh, it is strange the attachment people have to their area, er... |
81 | GTH | ohCE mae +/ . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | oh... |
82 | EIF | ohCE dw i sureCE bod (y)na fwy o fynd ar bapur drwy (y)r postCE <yn fan (hyn)ny> [?] nag oedd [//] oeddech chi (y)n yrru drwy (y)r postCE yn FangorCE mae sureCE oes ? |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM onon.PREP paperpaper.N.M.SG+SM throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF postpost.N.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thatthat.ADJ.DEM.SP NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT send.NONFINdrive.V.INFIN+SM throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF postpost.N.SG inin.PREP Bangorname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | oh I'm sure there's more demand for papers through the post there than you sent through the post in Bangor, probabl, is there? |
83 | GTH | wellCE oes mae (y)n debyg . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM |
| | well yes, probably |
84 | GTH | <(ba)swn i> [//] dw i (ddi)m yn gwybod yn union faint cofia . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT exactexact.ADJ how_muchsize.N.M.SG+SM remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER |
| | I'd...I don't know exactly how much, remember |
85 | GTH | ydw i ryw rif tri_deg_tri # i_lawr yn erCE # erCE # yn rhestr y postio o Blewyn_GlasCE de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S somesome.PREQ+SM numbernumber.N.M.SG+SM thirty_three.Munk downdown.ADV inPRT.[or].in.PREP IMer.IM IMer.IM inPRT.[or].in.PREP listlist.N.F.SG DETthe.DET.DEF post.NONFINpost.V.INFIN fromfrom.PREP Blewyn_Glasname TAGbe.IM+SM |
| | I'm about number thrirty-three down on, er, er, on the posting list of Blewyn Glas, you know |
86 | EIF | ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah |
87 | GTH | <a dw i> [//] erCE mae (y)r numberCE yno gynno i ers blynyddoedd mae (y)n debyg te neu rhif yna . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF numbernumber.N.SG therethere.ADV with.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1Sto.PREP sincesince.PREP yearsyears.N.F.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM TAGtea.N.M.SG oror.CONJ numbernumber.N.M.SG therethere.ADV |
| | and I'm...er, I've had that number for years, probably, you know, or that number |
88 | GTH | erCE ie ryw bedwar_deg ydyn ni (y)n yrru o fan hyn # &r rywle o_gwmpas pedwar_deg o (y)r +/ . |
| | IMer.IM yesyes.ADV somesome.PREQ+SM fortyforty.NUM+SM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLwe.PRON.1P PRTPRT send.NONFINdrive.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP somewheresomewhere.N.M.SG+SM aroundaround.ADV fortyforty.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF |
| | er, yes, we send about forty from here, somewhere around forty of the... |
89 | EIF | yeahCE [=! gasp] . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
90 | GTH | +, erCE GoriadCE yn_de . |
| | IMer.IM Goriadname TAGisn't_it.IM |
| | er, Goriad, isn't it |
91 | EIF | ia ia . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | yes, yes |
92 | GTH | erCE tra o'n i wneud o (fe)lly (y)n_de . |
| | IMer.IM whilewhile.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | er, while I was doing it, like, isn't it |
93 | EIF | ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes, yeah |
94 | EIF | mae hwnna (we)di aros (ry)wbeth tebyg mae sureCE yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP stay.NONFINwait.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM similarsimilar.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | that's stayed something similar probably, hasn't it |
95 | GTH | yndy mae o (we)di aros (ry)wbeth tebyg wsti drwy (y)r amser felly (y)n_de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP stay.NONFINwait.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM similarsimilar.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF timetime.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | yes, it's stayed something similar, like, you know |
96 | GTH | erCE oedd (y)na un # wythnos yma oedd erCE # MeirionCE wedi cael neges bod hi erCE # wedi marw (fe)lly [?] . |
| | IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV oneone.NUM weekweek.N.F.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM Meirionname PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN messagemessage.N.F.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMer.IM PRT.PASTafter.PREP die.NONFINdie.V.INFIN thusso.ADV |
| | er, there was one this week, er, Meirion got a message that she's, er, died, like |
97 | EIF | wellCE ia o'n i (y)n clywed o (y)n deud yn y cyfarfod heddiw # yeahCE [=! gasp] . |
| | wellwell.ADV yesyes.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN inPRT DETthe.DET.DEF meetingmeeting.N.M.SG todaytoday.ADV yeahyeah.ADV |
| | well yes, I heard him say in the meeting today, yeah |
98 | GTH | umCE # oedd hi mewn cartre yn PorthmadogCE (fe)lly (y)n_de . |
| | IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP homehome.N.M.SG inin.PREP Porthmadogname thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | um, she was in a home in Porthmadog, like, you know |
99 | EIF | +< mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
100 | GTH | dwn i (ddi)m be oedd ei chysylltiad hi â BangorCE xxx . |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S connectionconnection.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Bangorname |
| | I don't know what her connection was with Bangor [...] |
101 | EIF | na o'n i (e)rioed (we)di clywed yr enw yn hun de . |
| | nono.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG POSS.1Sin.PREP selfself.PRON.SG TAGbe.IM+SM |
| | no, I'd never heard the name myself, you know |
102 | GTH | yeahCE yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah, yeah |
103 | EIF | oedd yr enw golygu [=! laughs] (di)m_byd i mi mae arna i ofn de [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG mean.NONFINedit.V.INFIN nothingnothing.ADV toto.PREP PRON.1SPRT.AFF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES on.1Son_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S fearfear.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | the name meant nothing to me, I'm afraid, you know |
104 | GTH | na na # na na . |
| | nono.ADV nono.ADV nono.ADV nono.ADV |
| | no no, no no |
105 | GTH | ohCE mae [/] mae hi (we)di bod yn gael o ers # erCE ers blynyddoedd xx xx . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S sincesince.PREP IMer.IM sincesince.PREP yearsyears.N.F.PL unk |
| | oh, she's been getting it for, er, for years [...] |
106 | EIF | +< yeahCE yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah, yeah |
107 | EIF | ohCE na [?] mae (y)na enwau diarth ofnadwy (y)n gael o erCE # &=snort yn_does . |
| | IMoh.IM nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV namesnames.N.M.PL strangestrange.ADJ terribleterrible.ADJ PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMer.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | oh no, some incredibly unfamiliar names get it, er, don't they |
108 | GTH | +< oes diarth ofnadwy <(fe)lly (y)n_de> [?] . |
| | be.3S.PRESage.N.F.SG strangestrange.ADJ terribleterrible.ADJ thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | yes, very unfamiliar, like, you know |
109 | EIF | ac o ryw bellter rhyfeddol a # xx +/ . |
| | andand.CONJ fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP somesome.PREQ+SM distancedistance.N.M.SG+SM wondrouswonderful.ADJ andand.CONJ |
| | and from some astonishing distance and [...] ... |
110 | GTH | +< o bellter ohCE ie . |
| | fromof.PREP distancedistance.N.M.SG+SM IMoh.IM yesyes.ADV |
| | from afar, oh yes |
111 | GTH | a # mae (y)r papur yn cael ei ddarfod [//] erCE danfon i_lawr i NorfolkCE hyd_(y)n_oed wsti . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF paperpaper.N.M.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S finish.NONFINexpire.V.INFIN+SM IMer.IM send.nonfndispatch.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP Norfolkname eveneven.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and the paper gets finished...er, sent down to Norfolk even, you know |
112 | EIF | yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE # yeahCE [=! gasp] . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah yeah, yeah yeah, yeah |
113 | GTH | mae (y)na ddynes yn fan (y)no oedd ei thad hi (y)n # vicarCE yn Port_DinorwicCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV womanwoman.N.F.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT vicarvicar.N.SG inin.PREP Port_Dinorwicname |
| | there's a woman there, her father was a vicar in Port Dinorwic |
114 | EIF | ohCE yeahCE wir ? |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV truetrue.ADJ+SM |
| | oh really? |
115 | GTH | yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
116 | GTH | a wedyn mae hi (y)n dal â diddordeb yn erCE # yn y FelinheliCE (fe)lly (y)n_de . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT stillcontinue.V.INFIN withwith.PREP interestinterest.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF Felinheliname thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | and so, she's still got an interest in, er, in Felinheli, like, you know |
117 | EIF | ia yeahCE yeahCE yeahCE # yeahCE [=! gasp] . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah, yeah yeah, yeah |
118 | GTH | ydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | yes |
119 | GTH | un arall oedd (we)di bod yn coleg fan hyn faset ti rhyfeddu # ac wedi dysgu Cymraeg tra oedd hi yn y coleg (y)ma . |
| | oneone.NUM otherother.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP collegecollege.N.M.SG placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S wonder.NONFINwonder.V.INFIN andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG whilewhile.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF collegecollege.N.M.SG herehere.ADV |
| | another one who was at college here, you'd be amazed, and had learnt Welsh when she was at college here |
120 | GTH | Saesnes bur . |
| | English_womanname purefairly.PREQ+SM.[or].pure.ADJ+SM |
| | and English woman through and through |
121 | GTH | ond oedd hi isio cadw (e)i Chymraeg i fynd +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG keep.NONFINkeep.V.INFIN POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S WelshWelsh.N.F.SG+AM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | but she wanted to keep her Welsh going |
122 | EIF | ohCE yeahCE . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV |
| | oh yeah |
123 | GTH | +, ac yn [//] erCE eisiau erCE Blewyn_(Glas)CE [//] yr erCE # papur y GoriadCE +/ . |
| | andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM wantwant.N.M.SG IMer.IM Blewyn_Glasname DETthe.DET.DEF IMer.IM paperpaper.N.M.SG DETthe.DET.DEF Goriadname |
| | and, er, wanted, er Blewyn...the, er Goriad paper |
124 | EIF | ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes, yeah |
125 | GTH | +, er_mwyn cael cadw (y)r [//] # ei Chymraeg erCE +.. . |
| | forfor_the_sake_of.PREP get.NONFINget.V.INFIN keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthat.PRON.REL POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S WelshWelsh.N.F.SG+AM IMer.IM |
| | to keep her Welsh, er... |
126 | GTH | ac oedd hi meddwl xx gael hwnna xx hi fwy o ddiddordeb darllen # erCE y [/] y GoriadCE yn_de # er_mwyn cael +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S think.NONFINthink.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP interestinterest.N.M.SG+SM read.NONFINread.V.INFIN IMer.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF Goriadname TAGisn't_it.IM forfor_the_sake_of.PREP get.NONFINget.V.INFIN |
| | and she thought [...] get that she [...] more interest in reading, er, the...the Goriad, isn't it, to get... |
127 | EIF | +< ia yeahCE yeahCE sureCE yeahCE yeahCE # yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV suresure.ADJ yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah, yeah of course, yeah yeah, yeah |
128 | EIF | yeahCE [=! gasps] . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
129 | GTH | +, cadw faint o Gymraeg oe(dd) hi ddysgu (y)n [/] (y)n [/] (y)n fyw (fe)lly (y)n_de . |
| | keep.NONFINkeep.V.INFIN how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP WelshWelsh.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S lear.NONFINteach.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT alivelive.V.INFIN+SM thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | keep how much Welsh she'd learnt alive, like, isn't it |
130 | EIF | ia yeahCE yeahCE # ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah yeah, yes yeah |
131 | EIF | er fydda i (y)n teimlo weithiau dw i (ddi)m yn gwybod oes (yn)a ddigon o bethau # difyr yno fo i bobl fel (yn)a de &=laugh <(y)n aml iaw(n)> [?] [=! laughs] . |
| | althougher.IM be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN sometimestimes.N.F.PL+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV enoughenough.QUAN+SM ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM interestingamusing.ADJ in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S forto.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM PRTPRT oftenfrequent.ADJ veryvery.ADV |
| | although, I feel sometimes I don't know if there are enough interesting things in it for people like that, isn't it, very often |
132 | GTH | +< ie mae (y)n anodd dydy # wyt [//] erCE gan na wyt ti +/ . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT difficultdifficult.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG be.2S.PRESbe.V.2S.PRES IMer.IM forwith.PREP PRTPRT.NEG be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S |
| | yes, it's difficult, isn't it, you...er, because you're... |
133 | EIF | +< <yndy yndy> [=! laughs] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes |
134 | EIF | oherwydd papur [//] fel dach chi ddeud papur tre i bob pwrpas <ydy o> [?] . |
| | becausebecause.CONJ paperpaper.N.M.SG likelike.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P say.NONFINsay.V.INFIN+SM paperpaper.N.M.SG towntown.N.F.SG toto.PREP everyeach.PREQ+SM purposepurpose.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because it's a paper...as you say, it's a town paper, to all purposes |
135 | GTH | +< ia ia . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | yes, yes |
136 | EIF | mae FelinheliCE wahanol . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Felinheliname differentdifferent.ADJ+SM |
| | Felinheli's different |
137 | EIF | mae o (y)n bentre (y)n_dydy [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT villagevillage.N.M.SG+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | it's a village, isn't it |
138 | EIF | <mae nhw (y)n # hef(o) [?]> [//] <mae nhw> [/] # mae [/] mae nhw nabod eu pobl yn well yndyn . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP withwith.PREP+H be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P know.NONFINknow_someone.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P peoplepeople.N.F.SG PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | they've got...they...they...they know their people better, don't they |
139 | GTH | +< yndy mae nhw (y)n gallu # roi mwy fewn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN put.NONFINgive.V.INFIN+SM moremore.ADJ.COMP inin.PREP+SM |
| | yes, they can put more in |
140 | GTH | yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
141 | EIF | achos mae (y)r boblogaeth BangorCE yn # symudol iawn neu newid yn # gyson dydy . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF populationpopulation.N.F.SG+SM Bangorname PRTPRT mobilemobile.ADJ veryvery.ADV oror.CONJ change.NONFINchange.V.INFIN PRTPRT constandconstant.ADJ+SM.[or].even.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | because the popluation of Bangor is very mobile, or changes constantly, doesn't it |
142 | GTH | ydy # mae newid yn_dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES change.NONFINchange.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | yes, it changes, doesn't it |
143 | GTH | yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
144 | EIF | (w)chi mae (y)r # dosbarthu yn ambell i le (we)di mynd lawr dydy o ran nifer dydy . |
| | know.2PLknow.V.2P.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF distribute.NONFINdistribute.V.INFIN inin.PREP someoccasional.PREQ toto.PREP placeplace.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG ofhe.PRON.M.3S partpart.N.F.SG+SM numbernumber.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | you know, the distribution in some places has gone down, hasn't it, in number, hasn't it |
145 | GTH | +< yndy yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes |
146 | EIF | oherwydd umCE bod y lle (we)di newid de . |
| | becausebecause.CONJ IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | because, um, the place has changed, hasn't it |
147 | GTH | +< xx +// . |
| | |
| | |
148 | EIF | nid oherwydd bod bobl (dd)im isio fo . |
| | NEG(it is) not.ADV becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | not because people don't want it |
149 | EIF | ond mae (y)r # boblogaeth (we)di newid dydy . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF populationpopulation.N.F.SG+SM PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | but the population has changed, hasn't it |
150 | GTH | ydy (y)dy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | yes, yes |
151 | GTH | a dw isio roi rywbeth i_fewn hefyd xx am erCE +// . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG put.NONFINgive.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM inin.PREP alsoalso.ADV aboutfor.PREP IMer.IM |
| | and I want to put something in, too, [...] about, er... |
152 | GTH | mae (y)r clubCE golfCE yn dathlu (e)i [/] # (e)i erCE canmlwyddiant blwyddyn yma wsti . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG golfgolf.N.SG PRTPRT celebrate.NONFINcelebrate.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S IMer.IM centenarycentenary.N.M.SG yearyear.N.F.SG herehere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | the golf club is celebrating its...its, er, centenary this year, you know |
153 | EIF | yndy wir ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH truetrue.ADJ+SM |
| | is it, really? |
154 | GTH | ydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | yes |
155 | GTH | a mae RhodriCE erCE erCE a erCE +// . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Rhodriname IMer.IM IMer.IM andand.CONJ IMer.IM |
| | and Rhodri, er, er, and, er... |
156 | GTH | oedd e (y)n &brə [//] brofessorCE Rhodri_EvansCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT professorprofessor.N.SG+SM Rhodri_Evansname |
| | he was a professor, Rhodri Evans |
157 | EIF | ohCE yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | oh, yeah, yeah, yeah |
158 | EIF | yn fan hyn ? |
| | inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herethis.ADJ.DEM.SP |
| | here? |
159 | GTH | yeahCE [?] mae o (we)di gwneud llyfr dwyieithog sti . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN bookbook.N.M.SG bilingualbilingual.ADJ know.2Syou_know.IM |
| | yeah, he's made a bilingual book, you know |
160 | EIF | ohCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
161 | EIF | yeahCE welais i o (y)n holi am [/] erCE am +// . |
| | yeahyeah.ADV see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRTPRT enquire.NONFINask.V.INFIN aboutfor.PREP IMer.IM aboutfor.PREP |
| | yeah, I saw him enquiring about, er, about... |
162 | EIF | ryw dro yn_do fuo (y)n holi am # hanesion . |
| | somesome.PREQ+SM turnturn.N.M.SG+SM yeswasn't_it.IM be.3S.PASTunk PRTPRT enquire.NONFINask.V.INFIN aboutfor.PREP storiesstorys.N.M.PL |
| | some time, wasn't he, he was asking for stories |
163 | GTH | +< ohCE do # do fuo [/] fuo (y)n holi am +// . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV.PAST yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM be.3S.PASTunk be.3S.PASTunk PRTPRT enquire.NONFINask.V.INFIN aboutfor.PREP |
| | oh yes, yes, he was asking about... |
164 | GTH | ohCE mae [/] mae RhodriCE (we)di bod wrthi wan ers tua tair blynedd wsti # yn erCE gwneud ymchwil i_fewn i (y)r # wsti i (y)r cyfnod # cynhara (y)n_de # erCE pan sefydlwyd y clubCE yn # mil naw # dim chwech ti weld . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Rhodriname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM sincesince.PREP approximatelytowards.PREP three.Fthree.NUM.F yearyears.N.F.PL know.2Sknow.V.2S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM do.NONFINmake.V.INFIN researchresearch.N.M.SG inin.PREP toto.PREP DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG earliestunk TAGisn't_it.IM IMer.IM whenwhen.CONJ establish.3S.PASTestablish.V.0.PAST DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG inin.PREP thousandthousand.N.F.SG ninenine.NUM zeronothing.N.M.SG.[or].not.ADV sixsix.NUM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | oh Rhodri's been at it now for about three years, you know, er researching into the, you know, the earliest period, you know, er, when the club was established in nineteen oh six, you see |
165 | GTH | mae RhodriCE (we)di bod yn gwneud ymchwil dychrynllyd (y)n ystod y tair blynedd +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Rhodriname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN researchresearch.N.M.SG frightfulfrightful.ADJ inin.PREP rangerange.N.F.SG DETthe.DET.DEF three.Fthree.NUM.F yearyears.N.F.PL |
| | Rhodri's been doing tremendous research during the three years |
166 | EIF | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
167 | GTH | +, yn ystod y blynyddoedd cynnar # umCE # i gael y llyfr (y)ma (y)n_de . |
| | inin.PREP rangerange.N.F.SG DETthe.DET.DEF yearsyears.N.F.PL earlyearly.ADJ IMum.IM toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG herehere.ADV TAGisn't_it.IM |
| | during the early years, um, to get this book, isn't it |
168 | EIF | yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah yeah, yeah yeah |
169 | GTH | <wedi bod yn> [?] +/ . |
| | PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP |
| | been... |
170 | EIF | pryd fydd hwnnw allan ? |
| | whenwhen.INT be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG outout.ADV |
| | when will that be out? |
171 | GTH | ohCE fydd o allan ar y pumed o Fai . |
| | IMoh.IM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S outout.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF fifthfifth.ORD ofof.PREP MayMay.N.M.SG+SM |
| | oh, it'll be out on the fifth of May |
172 | EIF | ohCE wellCE mor fuan â hynny . |
| | IMoh.IM wellwell.ADV soas.ADJ soonsoon.ADJ+SM withas.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP |
| | oh well, that soon |
173 | GTH | mae o yn Gwasg_Dwyfor wan # yn cael ei printio . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP Dwyfor_Pressname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S print.NONFINprint.V.INFIN |
| | it's at Dwyfor Press now being printed |
174 | EIF | +< ohCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
175 | EIF | ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah |
176 | GTH | umCE +/ . |
| | IMum.IM |
| | um... |
177 | EIF | yeahCE fuodd o (y)n holi <yn y> [?] papur do am erCE luniau a ryw hanesion a ballu . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT enquire.NONFINask.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF paperpaper.N.M.SG yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM forfor.PREP IMer.IM picturespictures.N.M.PL+SM andand.CONJ somesome.PREQ+SM storiesstorys.N.M.PL andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | yeah he was asking in the paper, wasn't he, for, er, pictures and some stories and so on |
178 | GTH | +< do do # do do . |
| | yesyes.ADV.PAST yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM yesyes.ADV.PAST |
| | yes yes, yes yes |
179 | EIF | dw i (y)n cofio wan . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I remember now |
180 | EIF | be xxx &=snort . |
| | whatwhat.INT |
| | what [...] |
181 | GTH | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
182 | GTH | ac erCE # oedd y clubCE wsti wedi cael ei ddechrau +// . |
| | andand.CONJ IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG know.2Sknow.V.2S.PRES PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S start.NONFINbegin.V.INFIN+SM |
| | and er, the club, you know, was started... |
183 | GTH | neu # fyddai LordE PenrhynCE wrth_gwrs de +// . |
| | oror.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM Lordname Penrhynname of_courseof_course.ADV TAGbe.IM+SM |
| | or Lord Penrhyn, of course, eh, would... |
184 | GTH | erCE fo oedd piau (y)r tir a phob_dim (fe)lly . |
| | IMer.IM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF own.NONFINown.V.INFIN DETthe.DET.DEF landland.N.M.SG andand.CONJ everythingeverything.N.M.SG+AM thusso.ADV |
| | er, he owned the land and everything, like |
185 | GTH | ac erCE mi oedd # pobl # oedd yn gweithio iddo fo fel # erCE managerCE y: [/] yr ystâd wsti +// . |
| | andand.CONJ IMer.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN for.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ IMer.IM managermanager.N.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF estateunk know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and, er, people who worked for him, like, er, the manager of the estate, you know... |
186 | GTH | oe(dd) hwnnw ddyn pwysig yno [?] hefyd (y)n_de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG manman.N.M.SG+SM importantimportant.ADJ therethere.ADV alsoalso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | he was an important man there, too, you know |
187 | EIF | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
188 | GTH | ac erCE y dyn # fuo lotCE o sôn amdano amser strikeCE y chwarel wsti . |
| | andand.CONJ IMer.IM DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG be.3S.PASTunk lotlot.N.SG ofof.PREP mentionmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S timetime.N.M.SG strikestrike.SV.INFIN DETthe.DET.DEF quarrypane.N.M.SG+AM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and, er, the man there was a lot of talk about during the quarry strike, you know |
189 | GTH | George_YoungCE yn_de . |
| | George_Youngname TAGisn't_it.IM |
| | George Young, isn't it |
190 | EIF | ohCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
191 | GTH | <yfo oedd> [/] erCE # yfo oedd y managerCE y chwarel pan ddigwyddodd y strikeCE fawr de . |
| | PRON.3SMhe.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM PRON.3SMhe.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF managermanager.N.SG DETthe.DET.DEF quarrypane.N.M.SG+AM whenwhen.CONJ happen.3S.PASThappen.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF strikestrike.N.SG bigbig.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | he was...er, he was the manager of the quarry when the big strike happened, you know |
192 | GTH | (we)dyn oedd o yn ddyn pwysig iawn yn y golfCE (y)ma hefyd de . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT manman.N.M.SG+SM importantimportant.ADJ veryvery.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF golfgolf.N.SG herehere.ADV alsoalso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | so he was a very important man in this golf business too, you know |
193 | EIF | ac oedd y # clubCE golfCE yn y lle mae rŵan erCE +/? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG golfgolf.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES nownow.ADV IMer.IM |
| | and the golf club was where it is now, er..? |
194 | GTH | ydy (y)dy (y)n union (y)r un lle â mae o rŵan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT exactexact.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM placeplace.N.M.SG withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S nownow.ADV |
| | yes yes, exactly the same place as it is now |
195 | EIF | +< ohCE oe(dd) oe(dd) ? |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh yes, yes? |
196 | EIF | ie wir ? |
| | yesyes.ADV truetrue.ADJ+SM |
| | yes, really? |
197 | GTH | umCE mae (y)na lotCE o hanesion . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotlot.N.SG ofof.PREP storiesstorys.N.M.PL |
| | um, there are a lot of stories |
198 | GTH | ond erCE dw i falch ar y diawch bod RhodriCE (we)di ymgymeryd â # gwneud y llyfr yma yn ddwyieithog te . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S gladproud.ADJ+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF devilunk be.NONFINbe.V.INFIN Rhodriname PRT.PASTafter.PREP undertake.NONFINunk withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT bilingualbilingual.ADJ+SM TAGbe.IM |
| | but er, I'm awfully glad that Rhodri's undertaken doing this book bilingually, you know |
199 | EIF | ia yeahCE yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah, yeah |
200 | GTH | dwn i (ddi)m xx sawl clubCE golfCE arall sy (y)n [//] # yn gogledd Cymru xx [//] wedi cyhoeddi # llyfr dwyieithog de +/ . |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM how_manyseveral.ADJ clubclub.N.SG golfgolf.N.SG otherother.ADJ be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP northnorth.N.M.SG WalesWales.N.F.SG.PLACE PRT.PASTafter.PREP publish.NONFINpublish.V.INFIN bookbook.N.M.SG bilingualbilingual.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | I don't know [...] how many other golf clubs in north Wales [...] have published a bilingual book, you know |
201 | EIF | ddifyr # (ba)sai # ddifyr gwybod . |
| | interestingamusing.ADJ+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF interestingamusing.ADJ+SM know.NONFINknow.V.INFIN |
| | interesting, it would be interesting to know |
202 | GTH | +, <ar eu> [//] ar y canmlwyddiant # (y)n_de . |
| | onon.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P onon.PREP DETthe.DET.DEF centenarycentenary.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | on their...on the centenary, isn't it |
203 | EIF | wellCE ia yeahCE hollol hollol . |
| | wellwell.ADV yesyes.ADV yeahyeah.ADV exactcompletely.ADJ exactcompletely.ADJ |
| | well yes, yeah, exactly, exactly |
204 | GTH | yeahCE # fysai (y)n # ddifyr cael gwybod yn_de . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM PRTPRT interestingamusing.ADJ+SM get.NONFINget.V.INFIN know.NONFINknow.V.INFIN TAGisn't_it.IM |
| | yeah, it'd be interesting to know, you know |
205 | EIF | ohCE be dach chi wan ? |
| | IMoh.IM whatwhat.INT be.2p.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh, what are you now? |
206 | EIF | dach chi ddim (we)di bod yn swyddog efo (y)r # clubCE golfCE . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP officerofficer.N.M.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG golfgolf.N.SG |
| | you haven't been an officer with the golf club |
207 | GTH | ohCE do do # do do . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV.PAST yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM yesyes.ADV.PAST |
| | oh yes yes, yes yes |
208 | GTH | dw i (y)n dal yn gadeirydd (ar)no fo sti . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT stillstill.ADV PRTPRT chairchairman.N.M.SG+SM on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S know.2Syou_know.IM |
| | I'm still the chair, you know |
209 | EIF | cadeirydd ? |
| | chairchairman.N.M.SG |
| | chair? |
210 | EIF | yeahCE o'n i meddwl bod chi (y)n erCE +/ . |
| | yeahyeah.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM |
| | yeah I thought you were, er... |
211 | GTH | wedi cael lotCE o bleser allan o fod yn # chwarae golfCE a +/ . |
| | PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP pleasurepleasure.N.M.SG+SM outout.ADV ofof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN golfgolf.N.SG andand.CONJ |
| | had a lot of pleasure from playing golf and... |
212 | EIF | oeddech chi (we)di treulio mwy yn fan (hyn)ny nag efo (y)r GoriadCE do . |
| | be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP spend.NONFINspend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN moremore.ADJ.COMP inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethat.ADJ.DEM.SP NEGthan.CONJ withwith.PREP DETthe.DET.DEF Goriadname yesyes.ADV.PAST |
| | you spend more time there than with the Goriad, didn't you |
213 | GTH | do . |
| | yesyes.ADV.PAST |
| | yes |
214 | EIF | efo (y)r golfCE xx &=laugh . |
| | withwith.PREP DETthe.DET.DEF golfgolf.N.SG |
| | with the golf [...] |
215 | GTH | +< ohCE &=laugh . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
216 | GTH | +< mae ddiddorol wsti . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES interestinginteresting.ADJ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | it's interesting you know |
217 | GTH | dw i cofio pan ddos i FangorCE gynta <mi fyddai (y)r> [//] # erCE fyddwn ni byw lawr yn gwaelod dre yn HiraelCE wsti . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ come.1S.PASTdose.N.F.SG+SM PRON.1Sto.PREP Bangorname firstfirst.ORD+SM PRTPRT.AFF be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM DETthe.DET.DEF IMer.IM be.1PL.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P live.NONFINlive.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP bottombottom.N.M.SG towntown.N.F.SG+SM inin.PREP Hiraelname know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | I remember when I came to Bangor first, the...er, we were living down at the bottom of town in Hirael, you know |
218 | GTH | a mi oedd # y bachan yn byw drws nesa i ni +// . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL boyhook.V.3P.FUT PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP otto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | and the guy living next door to us... |
219 | GTH | yeahCE un o Morfa_NefynCE oedd o . |
| | yeahyeah.ADV oneone.NUM fromfrom.PREP Morfa_Nefynname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yeah, he was from Morfa Nefyn |
220 | GTH | a mi oedd o (y)n yr heddlu a finnau (y)n yr heddlu (fe)lly (wr)th_gwrs . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF policepolice.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG andand.CONJ PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF policepolice.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG thusso.ADV of_courseof_course.ADV |
| | and he was with the police and I was with the police, like, of course |
221 | GTH | a mi oedd o gallu chwarae golfCE i safon da . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S can.NONFINbe_able.V.INFIN play.NONFINplay.V.INFIN golfgolf.N.SG toto.PREP standardstandard.N.F.SG goodgood.ADJ |
| | and he could play golf to a high standard |
222 | GTH | a # o'n i newydd briodi ti weld a ddim gallu fforddio llawer o ddim_byd (fe)lly (y)n_de . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S newlynew.ADJ marry.NONFINmarry.V.INFIN+SM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM andand.CONJ NEGnot.ADV+SM can.NONFINbe_able.V.INFIN afford.NONFINafford.V.INFIN lotmany.QUAN ofof.PREP nothingnothing.ADV+SM thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | and I'd just gotten married, you see, and couldn't afford much of anything, like, you know |
223 | GTH | ond fyddai (y)n gofyn i mi +"/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | but he'd ask me: |
224 | GTH | +" wyt ti (y)n dod <am dro xx> [//] # am dro xx i (y)r &gʊ erCE clubCE golfCE ? |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN forfor.PREP turnturn.N.M.SG+SM forfor.PREP turnturn.N.M.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM clubclub.N.SG golfgolf.N.SG |
| | "are you coming for a walk [...] .. . for a walk [...] to the golf club?" |
225 | GTH | a wedyn fyddai rhoi ryw bêl i [//] yma a draw (f)elly a clubCE # i weld sut o'n i (y)n gallu taro . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM give.NONFINgive.V.INFIN somesome.PREQ+SM ballball.N.F.SG+SM toto.PREP herehere.ADV andand.CONJ overyonder.ADV thusso.ADV andand.CONJ clubclub.N.SG toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM howhow.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN hit.NONFINstrike.V.INFIN |
| | and then he'd give a ball here and there, and a club, to see how I could hit |
226 | GTH | cofia di allan o olwg y [/] # y swyddogion [//] uwch_swyddogion [=! laughs] . |
| | remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER PRON.2Syou.PRON.2S+SM outout.ADV ofof.PREP sightview.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF officerofficers.N.M.PL senior_officersunk |
| | remember, out of sight of the...the officers...senior officers |
227 | EIF | +< &=laugh . |
| | |
| | |
228 | GTH | <oedd o (we)di> [?] xx o (y)r golwg i rywle . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP fromof.PREP DETthe.DET.DEF viewview.N.F.SG toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | he'd [...] out of sight to somewhere |
229 | EIF | ohCE ia yeahCE yeahCE . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | oh yes, yeah yeah |
230 | GTH | achos xx o't ti (ddi)m i fod i wneud hynny (y)n_de . |
| | becausebecause.CONJ be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP TAGisn't_it.IM |
| | because [...] you weren't supposed to do that, you know |
231 | EIF | na na na . |
| | nono.ADV nono.ADV nono.ADV |
| | no, no, no |
232 | GTH | na # na . |
| | nono.ADV nono.ADV |
| | no, no |
233 | GTH | a mae hynny <wedyn nôl> [?] yn y chwedegau yn_de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP thenafterwards.ADV backfetch.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF sixtiessixties.N.M.PL TAGisn't_it.IM |
| | and then that's back in the sixties, you know |
234 | EIF | ohCE yeahCE wir ? |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV truetrue.ADJ+SM |
| | oh really? |
235 | GTH | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
236 | GTH | a wedyn ar_wahân i ryw &br [//] bum mlynedd pan o'n i ar_goll +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV separateseparate.ADV toto.PREP somesome.PREQ+SM fivefive.NUM+SM yearyears.N.F.PL+NM whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S lostlost.ADV |
| | and then except for about five years when I was lost... |
237 | GTH | xx hynny (y)dy ar_goll fuais i o (y)ma fuais i (y)n [/] # yn FlintCE a GonwyCE # erCE yn y cyfnod yno . |
| | thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lostlost.ADV be.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP fromfrom.PREP herehere.ADV be.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Flintname andand.CONJ Conwyname IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG therethere.ADV |
| | [...] that is, lost, I was away, I was in Flint and Conway, er, during that period |
238 | GTH | a wedyn erCE dw i (we)di bod yn aelod yn fan hyn ers # &b ohCE # pum_deg o flynyddoedd mae sureCE ti . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP membermember.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP sincesince.PREP IMoh.IM fiftyfifty.NUM ofof.PREP yearsyears.N.F.PL+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S |
| | and then, er, I've been a member here for, oh, fifty years probably |
239 | EIF | dwn i (ddi)m ia # yeahCE [=! gasps] ? |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | I don't know, yes, yeah? |
240 | GTH | ie [?] . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
241 | EIF | yeahCE dydw i (ddi)m yn ddyn golfCE xx +/ . |
| | yeahyeah.ADV be.1S.PRES.NEGbe.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT manman.N.M.SG+SM golfgolf.N.SG |
| | yeah I'm not a glof man [...] ... |
242 | GTH | +< chwedegau na(g) (y)dy ryw bedwar [//] bedair [//] bedwar_deg o flynyddoedd yeahCE [?] . |
| | sixtiessixties.N.M.PL NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somesome.PREQ+SM four.Mfour.NUM.M+SM four.Ffour.NUM.F+SM fortyforty.NUM+SM ofof.PREP yearsyears.N.F.PL+SM yeahyeah.ADV |
| | sixties, no about four...forty years, yeah |
243 | EIF | ie yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah |
244 | GTH | yeahCE a wedi [?] [/] wedi wneud # &k erCE wsti ffrindiau da a phob_dim erCE erCE erCE gwmnïaeth da (y)na . |
| | yeahyeah.ADV andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES friendsfriends.N.M.PL goodgood.ADJ everythingand.CONJ IMeverything.N.M.SG+AM IMer.IM IMer.IM companionshiper.IM goodunk therebe.IM+SM there.ADV |
| | yeah, and made, er you know, good friends and everything, er, er, er, good companionship there |
245 | EIF | +< xxx +// . |
| | |
| | |
246 | EIF | +< ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah |
247 | GTH | mae gennon ni grewCE rŵan sy mynd allan ar fore dydd Mawrth a bore dydd Iau . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1PLgrow_scaly.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P crewgrew.SV.INFIN.[or].crew.N.SG+SM nownow.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV onon.PREP morningmorning.N.M.SG+SM dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG andand.CONJ morningmorning.N.M.SG dayday.N.M.SG ThursdayThursday.N.M.SG |
| | we've got a gang now who go out on Tuesday mornings and Thursday mornings |
248 | GTH | mae nhw (y)n galw nhw (y)n # SlicksCE ["] am ryw reswm sti . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP Slicksname forfor.PREP somesome.PREQ+SM reasonreason.N.M.SG+SM know.2Syou_know.IM |
| | they call them "Slicks" for some reason, you know |
249 | EIF | &=laugh Duw annwyl . |
| | Godname deardear.ADJ |
| | dear lord |
250 | GTH | <y SlickCE theE LameE # theE Idle@s:eng> ["] [?] . |
| | DETthe.DET.DEF Slickname thethe.DET.DEF Lamename thethe.DET.DEF Idlename |
| | the Slick, the Lame, the Idle |
251 | EIF | +< be (y)dy +/? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | what's..? |
252 | EIF | +< &=laugh . |
| | |
| | |
253 | GTH | dw (ddi)m cofio xx gweddill yn_de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM rememberremember.V.INFIN restremnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | I don't remember [...] the rest, you know |
254 | EIF | &=laugh . |
| | |
| | |
255 | GTH | ond y rhan fwya (oho)nyn nhw (y)n athrawon (we)di ymddeol sti yeahCE [?] . |
| | butbut.CONJ DETthe.DET.DEF partpart.N.F.SG biggestbiggest.ADJ.SUP+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP teachersteachers.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP retire.NONFINretire.V.INFIN know.2Syou_know.IM yeahyeah.ADV |
| | but most of them retired teachers, you know, yeah |
256 | EIF | +< ohCE ia ? |
| | IMoh.IM yesyes.ADV |
| | oh yes? |
257 | EIF | ohCE rightCE rightCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ rightright.ADJ rightright.ADJ |
| | oh right, right, right |
258 | GTH | yeahCE # rhan fwya (oho)nyn nhw . |
| | yeahyeah.ADV partpart.N.F.SG biggestbiggest.ADJ.SUP+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | yeah, most of them |
259 | GTH | (ba)swn i (y)n deud bod e:rCE # erCE mwy na (e)u hanner nhw e:rCE (y)n: erCE athrawon wedi ymddeol rhai (oho)nyn nhw (y)n gynnar de . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN IMer.IM IMer.IM moremore.ADJ.COMP PRTthan.CONJ POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P halfhalf.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM teachersteachers.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP retire.NONFINretire.V.INFIN somesome.PRON of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT earlyearly.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | I'd say that, er, er more than half of them, er, are, er, retired teachers, some of them retired early, you know |
260 | EIF | mmmCE # ia yeahCE # yeahCE [=! gasps] . |
| | IMmmm.IM yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | mm, yes yeah, yeah |
261 | GTH | yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
262 | EIF | wellCE [?] # <ddim bod xx xx> [//] # dw i (we)di trio golfCE cofiwch yn yn oes . |
| | wellwell.ADV NEGnot.ADV+SM be.NONFINbe.V.INFIN be.1S.PRESunk PRON.1Sbe.V.1S.PRES PRT.PASTI.PRON.1S try.NONFINafter.PREP golftry.V.INFIN remember.2PL.IMPERgolf.N.SG inremember.V.2P.IMPER POSS.1SPRT.[or].in.PREP agePRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.INDEF |
| | well, not that [...] ...remember, I've tried golf in my lifetime |
263 | EIF | ond umCE dw i ddim (we)di cael # gafael arno fo (y)n iawn . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN holdgrasp.V.INFIN on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | but, um, I haven't gotten to grips with it properly |
264 | GTH | yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
265 | EIF | dw i (we)di bod (y)n y clubCE ym MangorCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG inin.PREP Bangorname |
| | I've been at the club in Bangor |
266 | EIF | xx le dymunol iawn . |
| | placeplace.N.M.SG+SM pleasantdesired.ADJ.[or].agreeable.ADJ veryvery.ADV |
| | [...] very nice place |
267 | GTH | ohCE ydy # ydy . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | oh yes, yes |
268 | EIF | ohCE mae pobl yn deud (wr)tha i mai ryw le blin ydy o i chwarae golfCE bod o (dip)yn bach yn rhy llechweddog . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS somesome.PREQ+SM placeplace.N.M.SG+SM badangry.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP play.NONFINplay.V.INFIN golfgolf.N.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ PRTPRT toogive.V.3S.PRES.[or].too.ADJ slopingunk |
| | oh people tell me that it's a difficult place to play golf, that it's a little bit too sloping |
269 | GTH | +< ohCE ydy ydy . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | oh yes, yes |
270 | EIF | ydach chi (y)n +/? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | do you... |
271 | GTH | <gadw di &v> [//] cadw di fitCE ydy o fod wsti . |
| | keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S+SM fitfit.N.SG.[or].bit.N.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | it's supposed to keep you fit, you know |
272 | EIF | &=laugh . |
| | |
| | |
273 | GTH | dyna pam ydw i chwarae golfCE . |
| | therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S play.NONFINplay.V.INFIN golfgolf.N.SG |
| | that's why I play golf |
274 | EIF | ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah |
275 | GTH | mae (y)n cadw fi (y)n fitCE yn_de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT fitfit.N.SG.[or].bit.N.SG+SM TAGisn't_it.IM |
| | it keeps me fit, you know |
276 | EIF | dw i (we)di arfer gweld llefydd golfCE oedd [?] wrth ymyl y hen ysgol i ers_talwm wchi <ar y> [/] # ar y gwastadedd yn_de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP use.NONFINuse.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN placesplaces.N.M.PL golfgolf.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF byby.PREP sideedge.N.F.SG POSS.1Sthe.DET.DEF oldold.ADJ schoolschool.N.F.SG PRON.1Sto.PREP in_the_pastfor_some_time.ADV know.2PLknow.V.2P.PRES onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF levelunk TAGisn't_it.IM |
| | I'm used to seeing golf places that were by my old school before, you know, on the...on the flat, you know |
277 | GTH | yeahCE yeahCE yeahCE efo (y)r crachach o't ti fan (y)no . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF snobsunk be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | yeah yeah yeah, you were with the snobs there |
278 | EIF | &=laugh . |
| | |
| | |
279 | EIF | wellCE yeahCE oedd o beth ryfedd (w)chi . |
| | wellwell.ADV yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S thingthing.N.M.SG+SM strangestrange.ADJ+SM know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | well yeah, it was a strange thing, you know |
280 | EIF | oedden i (e)rioed yn meddwl am +// . |
| | be.1S.IMPbe.V.13P.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP nevernever.ADV PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN aboutfor.PREP |
| | I'd never think about... |
281 | EIF | wellCE # tan # o'n i (y)n y chweched hwyrach +// . |
| | wellwell.ADV untiluntil.PREP be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP DETthe.DET.DEF sixth_formsixth.ORD perhapsperhaps.ADV |
| | well, until I was in the sixth form perhaps |
282 | EIF | dw i (y)n cofio un bachgen yn dechrau ymddiddori mewn golfCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN oneone.NUM boyboy.N.M.SG PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN take_interest.NONFINtake_an interest.V.INFIN inin.PREP golfgolf.N.SG |
| | I remember one boy starting to take an interest in golf |
283 | EIF | oedd o (y)n hŷn na fi ryw fymryn +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT olderolder.ADJ PRT(n)or.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM somesome.PREQ+SM bitsmallest_amount.N.M.SG+SM |
| | he was a little bit older than me |
284 | EIF | +, a dechrau mynd i chwarae golfCE wchi . |
| | andand.CONJ start.NONFINbegin.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP play.NONFINplay.V.INFIN golfgolf.N.SG know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | and starting go go play golf, you know |
285 | EIF | xx mynd o (y)r ysgol i (y)r +/ . |
| | go.NONFINgo.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] went from school to the... |
286 | GTH | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
287 | EIF | +, i (y)r clubCE golfCE i chwarae golfCE . |
| | toto.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG golfgolf.N.SG toto.PREP playplay.V.INFIN golfgolf.N.SG |
| | to the golf club to play golf |
288 | EIF | xx unig rhai dw i (y)n gofio (y)r ysgol yn wneud erCE # erioed yn_de . |
| | onlyonly.PREQ.[or].lonely.ADJ onessome.PRON be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMer.IM evernever.ADV TAGisn't_it.IM |
| | [...] only ones I remember at school, er, ever doing so, you know |
289 | GTH | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
290 | EIF | achos oedd rywbeth # xx ni a nhw yn perthyn iddo (y)n_doedd wchi . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somethingsomething.N.M.SG+SM PRON.1PLwe.PRON.1P andand.CONJ PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | because there was something [...] us and them about it, wasn't there, you know |
291 | GTH | oedd oedd mi roedd o (y)n yr hen adeg wsti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ timtime.N.F.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yes, yes, it was in the old times, you know |
292 | EIF | +< yn_doedd yn_doedd . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | wasn't it, wasn't it |
293 | EIF | oedd oedd oedd oedd # oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes yes, yes yes |
294 | GTH | ohCE xx oe(dd) rhaid ti fod yn rhywun i ti fod yn # perthyn i glubCE golfCE (fe)lly [?] . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP somebodysomeone.N.M.SG forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP golfclub.N.SG+SM clubgolf.N.SG thusso.ADV |
| | oh [...] you had to be someone to be a member of a golf club, like |
295 | EIF | ohCE oedd oedd oedd oedd # oedd oedd . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh, yes yes, yes yes, yes yes |
296 | GTH | ohCE oedd oedd . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh, yes, yes |
297 | GTH | ond xx +/ . |
| | butbut.CONJ |
| | but [...] ... |
298 | EIF | oeddech chi (y)n gweld hynny yn [//] erCE wchi efo (ei)ch llygad eich hun . |
| | be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM know.2PLknow.V.2P.PRES withwith.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P eyeeye.N.M.SG POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P selfself.PRON.SG |
| | you saw that, er, you know, with your own eyes |
299 | EIF | e:rCE oedden nhw (y)n bobl wahanol doedden wchi yn eu plus_foursCE a ballu . |
| | IMer.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT peoplepeople.N.F.SG+SM differentdifferent.ADJ+SM be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG know.2PLknow.V.2P.PRES inPRT.[or].in.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P plus_foursunk andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | er, they were different people, weren't they, you know, in their plus-fours and so on |
300 | GTH | +< ohCE ohCE yn sicr wchi . |
| | IMoh.IM IMoh.IM PRTPRT certaincertain.ADJ.[or].sure.ADJ know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | oh, oh, certainly, you know |
301 | GTH | +< o'n o'n . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF |
| | yes, yes |
302 | GTH | <(dy)na chdi> [?] . |
| | therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S |
| | that's right |
303 | GTH | ac erCE # i [/] # i ambell i glubCE erCE # (y)n enwedig yn Lloegr wsti mae raid [?] i ti wisgo # erCE collarCE a thieCE i mynd mewn xx . |
| | andand.CONJ IMer.IM forto.PREP forto.PREP someoccasional.PREQ toto.PREP clubclub.N.SG+SM IMer.IM PRTPRT particularespecially.ADJ inPRT.[or].in.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S wear.NONFINdress.V.INFIN+SM IMer.IM collarcollar.N.SG andand.CONJ tieunk toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP |
| | and, er, for...for some clubs, er, especially in England, you know, you have to wear, er, a collar and tie to go in [...] |
304 | GTH | ohCE mae xx hollol wahanol fan hyn de . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES completecompletely.ADJ differentdifferent.ADJ+SM placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP TAGbe.IM+SM |
| | oh, it's [...] totally different here, you know... |
305 | EIF | <yeahCE yeahCE> [=! gasps] . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah yeah |
306 | GTH | hollol wahanol . |
| | completecompletely.ADJ differentdifferent.ADJ+SM |
| | completely different |
307 | EIF | yeahCE yeahCE # yeahCE [=! gasps] . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah yeah, yeah |
308 | EIF | ohCE raid ni gael rywbeth i (y)r GoriadCE am yr canmlwyddiant (y)ma hefyd bydd . |
| | IMoh.IM necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM forto.PREP DETthe.DET.DEF Goriadname aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF centenarycentenary.N.M.SG herehere.ADV alsoalso.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | oh, we'll have to get something for the Goriad about this centenary, too, won't we |
309 | GTH | a mwy na hynny EifionCE justCE xx i orffen xx ryw bwt ar hwnna xx # mi [//] # LordE PenrhynCE ti gweld # <mae o (we)di cael> [/] # erCE mae o (we)di cael # lotCE o # eiriau drwg +/ . |
| | andand.CONJ moremore.ADJ.COMP PRTthan.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP Eifionname justjust.ADV toto.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM bitpet.N.M.SG+SM onon.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.AFF Lordname Penrhynname PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP wordswords.N.M.PL+SM badbad.ADJ |
| | and more than that, Eifion, just [...] to finish [...] some bit on that, [...] Lord Penrhyn, you see, he's had...er, he's had a lot of bad words |
310 | EIF | yndy xx feirniadu # hallt . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH criticize.NONFINcriticise.V.INFIN+SM strongsalty.ADJ |
| | yes, [...] strong criticism |
311 | GTH | a [/] # a hynny (y)dy (dy)dy o (ddi)m wedi bod yn boblogaidd iawn . |
| | andand.CONJ andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT popularpopular.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | and...and that is, he hasn't been very popular |
312 | EIF | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
313 | GTH | xx fuodd o (e)rioed yn boblogaidd iawn # yn y gymdeithas sy gennon ni o_gwmpas fan hyn (y)n enwedig BethesdaCE . |
| | be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S nevernever.ADV PRTPRT popularpopular.ADJ+SM veryvery.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF societysociety.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL with.1PLgrow_scaly.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P aroundaround.ADV placeplace.N.MF.SG+SM herethis.ADJ.DEM.SP PRTPRT particularespecially.ADJ Bethesdaname |
| | [...] he was never very popular in the society we've got around here, especially Bethesda |
314 | EIF | sureCE iawn . |
| | suresure.ADJ veryvery.ADV |
| | of course |
315 | GTH | umCE +/ . |
| | IMum.IM |
| | um... |
316 | EIF | yeahCE [=! gasps] . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
317 | EIF | teimladau cry o_hyd does . |
| | feelingsfeelings.N.M.PL strongstrong.ADJ stillalways.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | still strong feelings, aren't there |
318 | GTH | wsti xx oes [//] does dim llawer o bethau da wedi cael eu [=? ei] ddeud amdano fo # dim mewn gwirionedd de . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG NEGnot.ADV muchmany.QUAN ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM goodgood.ADJ PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P say.NONFINsay.V.INFIN+SM about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV inin.PREP truthtruth.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | you know, not many good things have been said about him, none actually, you know |
319 | GTH | wellCE rŵan oedden ni isio cyhoeddi (y)r llyfr (y)ma . |
| | wellwell.ADV nownow.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG publish.NONFINpublish.V.INFIN DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG herehere.ADV |
| | well now, we wanted to publish this book |
320 | GTH | ac mae o mynd i gostio # wyth mil wsti # i [/] <i w> [/] erCE # i w brintio . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP cost.NONFINcost.V.INFIN+SM eighteight.NUM thousandthousand.N.F.SG know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP toto.PREP POSS.3Sooh.IM IMer.IM toto.PREP POSS.3SMooh.IM print.NONFINprint.V.INFIN+SM |
| | and it's going to cost eight thousand, you know, to...to...er, to print |
321 | GTH | wellCE ti sôn am mond rhyw [?] saith cant a hanner o gopïau (fe)lly (y)n_de . |
| | wellwell.ADV PRON.2Syou.PRON.2S mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP onlybond.N.M.SG+NM somesome.PREQ sevenseven.NUM hundredhundred.N.M.SG andand.CONJ halfhalf.N.M.SG ofof.PREP copiescopies.N.M.PL+SM thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | well, you're only talking about seven hundred and fifty or so copies, like, you know |
322 | EIF | ew ! |
| | goshoh.IM |
| | gosh! |
323 | GTH | wyth mil . |
| | eighteight.NUM thousandthousand.N.F.SG |
| | eight thousand |
324 | EIF | wyth mil xx ? |
| | eighteight.NUM thousandthousand.N.F.SG |
| | eight thousand [...] ? |
325 | GTH | oedd [?] xx . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes [...] |
326 | GTH | wsti erCE all(wn) [/] allwn ni [//] erCE # clubCE ni +// . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM can.1PL.NONPASTbe_able.V.1P.PRES+SM.[or].be_able.V.1S.IMPERF+SM be.1PL.NONPASTbe_able.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P IMer.IM clubclub.N.SG PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | you know, er, we can...we can...er, our club... |
327 | GTH | clubCE # cyffredin iawn (y)dy clubCE BangorCE wsti clubCE erCE bobl gweithiol yn_de . |
| | clubclub.N.SG commoncommon.ADJ veryvery.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES clubclub.N.SG Bangorname know.2Sknow.V.2S.PRES clubclub.N.SG IMer.IM peoplepeople.N.F.SG+SM workingunk TAGisn't_it.IM |
| | Bangor is a very common club, you know, club of, er, the working people, you know |
328 | EIF | ia yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah, yeah yeah |
329 | GTH | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
330 | GTH | a [/] # a mae lotCE fawr o bob_dim sy (y)n digwydd (y)na (y)n y Gymraeg te . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG bigbig.ADJ+SM ofof.PREP everythingeverything.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN therethere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF WelshWelsh.N.F.SG+SM TAGbe.IM |
| | and...and a lot of what happens there is in Welsh, you know |
331 | EIF | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
332 | GTH | a wedyn dyma benderfynu ofyn i # ŵyr wan i (y)r LordE PenrhynCE # Richard_Douglas_PennantCE (fe)lly # a fyddai fo (y)n barod i # gynorthwyo ni efo cyhoeddi (y)r llyfr yma . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV decide.NONFINdecide.V.INFIN+SM ask.NONFINask.V.3S.PRES+SM.[or].ask.V.INFIN+SM toto.PREP grandsongrandson.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF Lordname Penrhynname Richard_Douglas_Pennantname thusso.ADV PRT.INTand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT readyready.ADJ+SM toto.PREP assist.NONFINsupport.V.INFIN+SM PRON.1PLwe.PRON.1P withwith.PREP publish.NONFINpublish.V.INFIN DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG herehere.ADV |
| | and then we decided to ask the grandson, now, of Lord Penrhyn, Richard Douglas Pennant, right, would he be willing to assist us in publishing this book |
333 | EIF | yfo sy yn erCE # PenrhynCE wan yeahCE ? |
| | PRON.3SMhe.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Penrhynname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM yeahyeah.ADV |
| | it's him who's in, er, Penrhyn now, yeah? |
334 | GTH | yeahCE fo sy piau PenrhynCE wan de . |
| | yeahyeah.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL own.NONFINown.V.INFIN Penrhynname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | yeah, it's him who owns Penrhyn now, isn't it |
335 | EIF | ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah |
336 | EIF | ohCE (y)dy o byw (y)na (he)fyd ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S live.NONFINlive.V.INFIN therethere.ADV alsoalso.ADV |
| | oh, does he live there too? |
337 | GTH | na (dy)dy o (ddi)m byw (y)na wsti . |
| | nono.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM live.NONFINlive.V.INFIN therethere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | no, he doesn't live there, you know |
338 | EIF | +< ohCE (dy)dy o (ddi)m yn byw (y)na . |
| | IMoh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN therethere.ADV |
| | oh, he doesn't live there |
339 | GTH | mae (y)n byw yn erCE # CyprusCE +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Cyprusname |
| | he lives in, er, Cyprus |
340 | EIF | ohCE wannwyl dad . |
| | IMoh.IM goshunk fatherfather.N.M.SG+SM |
| | oh, good lord |
341 | GTH | +, timod [?] a wedyn dod nôl bob ryw # chwech wythnos erCE erCE i [/] i weld bod pob_dim yn iawn fan hyn (fe)lly . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ thenafterwards.ADV come.NONFINcome.V.INFIN back.NONFINfetch.V.INFIN everyeach.PREQ+SM somesome.PREQ+SM sixsix.NUM weekweek.N.F.SG IMer.IM IMer.IM toto.PREP toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN everythingeverything.N.M.SG PRTPRT rightOK.ADV placeplace.N.MF.SG+SM herethis.ADJ.DEM.SP thusso.ADV |
| | you know, and then comes back every six weeks or so to see that everything's alright here, like |
342 | GTH | mae [?] [//] oes <yn yr hen> [//] fo piau (y)r hen gartre (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S own.NONFINown.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ homehome.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | yes, in the old...he owns the old home, like |
343 | EIF | ia ia . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | yes yes |
344 | GTH | a dim yn y castell . |
| | andand.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF castlecastle.N.M.SG |
| | and not in the castle |
345 | GTH | mae (y)r castell wedi mynd i [/] # i National_TrustE ers blynyddoedd ti gweld . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES castlethe.DET.DEF PRT.PASTcastle.N.M.SG go.NONFINafter.PREP togo.V.INFIN toto.PREP National_Trustto.PREP sincename yearssince.PREP PRON.2Syears.N.F.PL see.NONFINyou.PRON.2S see.V.INFIN |
| | the castle went to the...the National Trust years ago, you see |
346 | EIF | +< ohCE yndy sureCE yndy yndy # yndy yndy . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh yes of course, yes yes, yes yes |
347 | GTH | a wedyn mae <genno fo> [?] fungalowCE tua [//] # ar dir y PenrhynCE (fe)lly lle mae o (y)n byw . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3SMgrow_scaly.V.3S.SUBJ+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S bungalowbungalow.N.SG+SM approximatelytowards.PREP onon.PREP landland.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF Penrhynname thusso.ADV wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | and then he's got a bungalow about...on the Penrhyn land where he lives |
348 | GTH | a chwarae teg iddo . |
| | andand.CONJ play.NONFINgame.N.M.SG fairfair.ADJ to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S |
| | and fair play to him |
349 | GTH | mi aeth RhodriCE [//] ProfessorCE RhodriCE a fi lawr i weld o . |
| | PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST Rhodriname Professorname Rhodriname andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM downdown.ADV toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | Rhodri...Professor Rhodri and I went down to see him |
350 | GTH | a wsti xx ymgymeryd [=? am gymeryd] â (y)r gostCE i_gyd . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES undertake.NONFINunk withwith.PREP DETthe.DET.DEF costcost.N.SG+SM allall.ADJ |
| | and you know, [...] undertake the full cost |
351 | EIF | do ? |
| | yesyes.ADV.PAST |
| | yes? |
352 | EIF | yr wyth mil ? |
| | DETthe.DET.DEF eighteight.NUM thousandthousand.N.F.SG |
| | the eight thousand? |
353 | GTH | do # (y)r wyth mil . |
| | yesyes.ADV.PAST DETthe.DET.DEF eighteight.NUM thousandthousand.N.F.SG |
| | yes, the eight thousand |
354 | EIF | ew annwyl lwcus . |
| | goshoh.IM lorddear.ADJ luckylucky.ADJ |
| | dear lord, lucky |
355 | GTH | wellCE # dyma o gofyn i ni (fe)lly pan erCE # xx ofynson ni am gyfweliad efo fo # ac erCE deud wrth y [/] yr asiant (fe)lly (y)n union be o'n ni isio +.. . |
| | wellwell.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P thusso.ADV whenwhen.CONJ IMer.IM ask.1PL.PASTask.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP interviewinterview.N.M.SG+SM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ IMer.IM say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP DETthat.PRON.REL DETthat.PRON.REL agentagent.N.M.SG.[or].join.V.3P.PRES thusso.ADV PRTPRT exactexact.ADJ whatwhat.INT be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG |
| | well, he asked us, like, when, er [...] we asked for an interview with him, and, er, told the...the agent exactly what we wanted |
356 | GTH | xx wsti <be mae> [//] # be oedden ni (y)n bwriadu gofyn iddo [?] am cefnogaeth oedden ni . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES whatwhat.INT be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT intend.NONFINintend.V.INFIN ask.NONFINask.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S forfor.PREP supportsupport.N.F.SG be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | [...] you know, what...what we intended asking him for support, we were |
357 | EIF | &=clears_throat . |
| | |
| | |
358 | GTH | a mi ofynnodd erCE # erCE RichardCE i ni # umCE # a # oedden ni wedi bod yn rywle arall yn # chwilio am erCE +/ . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF ask.3S.PASTask.V.3S.PAST+SM IMer.IM IMer.IM Richardname toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P IMum.IM PRT.INTand.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM otherother.ADJ PRTPRT search.NONFINsearch.V.INFIN forfor.PREP IMer.IM |
| | and, er, er, Richard asked us, um, had we been anywhere else looking for, er... |
359 | EIF | ++ nawdd felly . |
| | sponsorshippatronise.V.3S.PRES thusso.ADV |
| | sponsorthip, like |
360 | GTH | +, gefnogaeth [//] nawdd felly (y)n_de . |
| | supportsupport.N.F.SG+SM sponsorshippatronise.V.3S.PRES thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | support...sponsorship, like, you know |
361 | EIF | yeahCE # ia yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah, yes yeah |
362 | GTH | a dyma ni deud (wr)tho +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S |
| | and we told him: |
363 | GTH | +" na # oedden ni meddwl mai dyma (y)r lle gynta dylen ni fod yn dŵad # gan bod cysylltiadau PenrhynCE wedi bod mor gry efo (y)r clubCE dros y blynyddoedd (fe)lly . |
| | nono.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG firstfirst.ORD+SM should.1PL.CONDITought_to.V.3P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN connectionsconnections.N.M.PL Penrhynname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN soso.ADV strongstrong.ADJ+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF yearsyears.N.F.PL thusso.ADV |
| | "no, we thought this was the first place we should come, as Penrhyn's connections had been so strong with the club over the years, like" |
364 | EIF | mmmCE # mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mm, mm |
365 | GTH | +" ac <o'n ni> [=? o'n i] meddwl mai erCE ychi ddylai gael y cyfle cynta o fod yn +// . |
| | andand.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS IMer.IM PRON.2PLyou_know.IM should.3S.CONDITought_to.V.3S.IMPERF+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF chanceopportunity.N.M.SG firstfirst.ORD ofof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | "and we thought you should get the first chance to be..." |
366 | GTH | a chwarae teg iddo # droeodd roundCE a gweud +"/ . |
| | andand.CONJ play.NONFINgame.N.M.SG fairfair.ADJ to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S turn.3S.PASTunk roundround.ADJ andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and fair play to him, he turned round and said: |
367 | GTH | +" faint yn union dach chi isio ? |
| | how_muchsize.N.M.SG+SM PRTPRT exactexact.ADJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P wantwant.N.M.SG |
| | "how much exactly do you want?" |
368 | GTH | +" mae (y)r llyfr yn costio hyn a hyn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG PRTPRT cost.NONFINcost.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP |
| | "the book costs this much" |
369 | EIF | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
370 | GTH | +" wyth mil . |
| | eighteight.NUM thousandthousand.N.F.SG |
| | "eight thousand" |
371 | EIF | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
372 | GTH | a well beth nesa ofynnodd o +"/ . |
| | andand.CONJ wellbetter.ADJ.COMP+SM thingwhat.INT nextnext.ADJ.SUP ask.3S.PASTask.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and well the next thing he asked: |
373 | GTH | +" pryd dach chi isio (y)r arian ? |
| | whenwhen.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P wantwant.N.M.SG DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG |
| | "when do you want the money?" |
374 | EIF | nefi wen . |
| | heavensheavens.IM whitewhite.ADJ.F+SM.[or].white.ADJ+SM |
| | good heavens |
375 | GTH | a # xx rhoth o (y)n ysgrifenedig erCE ie # pan fysai (y)r llyfr yn cael erCE ei gyhoeddi byddai fo (y)n talu . |
| | andand.CONJ give.3S.PASTunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRTPRT writtenwritten.ADJ.[or].written.ADJ IMer.IM yesyes.ADV whenwhen.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN IMer.IM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S publish.NONFINpublish.V.INFIN+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN |
| | and [...] he put it in writing, er yes, when the book was published, he'd pay |
376 | EIF | wellCE gwych de . |
| | wellwell.ADV excellentsplendid.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | well excellent, isn't it |
377 | GTH | ohCE gwych dros ben (fe)lly . |
| | IMoh.IM excellentsplendid.ADJ overover.PREP+SM headhead.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | oh extremely, like |
378 | EIF | +< yeahCE [=! gasps] ia yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah, yes yeah |
379 | GTH | a wsti mae [/] mae hyn mynd i &ðə [//] cael ei [/] # ei roid (y)n y llyfr yn_dydy . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.SP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S put.NONFINhis.ADJ.POSS.M.3S ingive.V.INFIN+SM DETin.PREP bookthe.DET.DEF be.3S.PRES.NEGbook.N.M.SG be.V.3S.PRES.TAG |
| | and you know, this is going to be put in the book, isn't it |
380 | EIF | ia yndy sureCE ydy ydy . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | yes, of course it is, yes yes |
381 | EIF | a nhw biau (y)r tir rightCE [?] xx ystâd ia ? |
| | andwho.PRON.REL PRON.3PLthey.PRON.3P own.NONFINown.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF landland.N.M.SG rightright.ADJ estateunk yesyes.ADV |
| | and they own the land right [...] estate, yes? |
382 | GTH | ohCE ia ia # ia ia . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV yesyes.ADV yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | oh yes yes, yes yes |
383 | EIF | &=clears_throat . |
| | |
| | |
384 | GTH | ia ohCE ia . |
| | yesyes.ADV IMoh.IM yesyes.ADV |
| | yes, oh yes |
385 | GTH | mae (y)na ddwy (y)stâd (y)no bellach sti . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV two.Ftwo.NUM.F+SM estateunk therethere.ADV furtherfar.ADJ.COMP+SM know.2Syou_know.IM |
| | there are two estates there now, you know |
386 | GTH | mae [/] mae [//] pan oedd RichardCE byw mi fyddai # umCE # <y PenrhynCE> [//] lotCE o (y)stâd PenrhynCE cael ei roid (y)n ei enw fo . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Richardname live.NONFINlive.V.INFIN PRTPRT.AFF be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM IMum.IM DETthe.DET.DEF Penrhynname lotlot.N.SG ofof.PREP estateunk Penrhynname get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S put.NONFINgive.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | when Richard was living a lot of, um, the Penrhyn...the Penrhyn estate would be put in his name |
387 | GTH | yn ei enw fo CochwillanCE wsti xx xx . |
| | inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S Cochwillanname know.2Sknow.V.2S.PRES unk |
| | Cochwillan was [? is] in his name, you know [...] |
388 | EIF | +< &=clears_throat . |
| | |
| | |
389 | EIF | ohCE wela i . |
| | IMoh.IM see.1S.NONPASTsee.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | oh, I see |
390 | GTH | a wedyn mae (y)na CochwillanCE a PenrhynCE pellach de . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV Cochwillanname andand.CONJ Penrhynname furtherfar.ADJ.COMP TAGbe.IM+SM |
| | and so there's Cochwillan and Penrhyn now, you know |
391 | EIF | dw i (y)n gweld . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | I see |
392 | EIF | ohCE rightCE rightCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ rightright.ADJ rightright.ADJ |
| | oh right right right |
393 | GTH | ie ie . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | yes, yes |
394 | EIF | ohCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
395 | EIF | ohCE xx (y)dy (y)r clubCE +/? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG |
| | oh, [...] is the club..? |
396 | GTH | +< ond <xx ni> [//] # dan ni (we)di bod ffodus iawn wsti i: cael y [/] # y nawdd yna gen [/] # gen RichardCE . |
| | butbut.CONJ PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN fortunatefortunate.ADJ veryvery.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthat.PRON.REL sponsorshippatronise.V.3S.PRES therethere.ADV fromwith.PREP fromwith.PREP Richardname |
| | but [...] .. . we've been very lucky, you know, to get that...that sponsorship from...from Richard |
397 | EIF | wellCE ar un goE de . |
| | wellwell.ADV aton.PREP onone.NUM onego.N.SG gobe.IM+SM TAG |
| | well, in one go, isn't it |
398 | GTH | ar un goE (fe)lly xx . |
| | onon.PREP oneone.NUM gogo.N.SG thusso.ADV |
| | in one go, like [...] |
399 | EIF | wellCE ia yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | wellwell.ADV yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | well yes yeah, yeah yeah |
400 | GTH | yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
401 | EIF | bobl bach . |
| | peoplepeople.N.F.SG+SM smallsmall.ADJ |
| | good lord |
402 | GTH | yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
403 | EIF | arbed # cerdded lotCE yn_doedd . |
| | save.NONFINsave.V.3S.PRES.[or].save.V.INFIN walk.NONFINwalk.V.INFIN lotlot.N.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | saved spending a lot, didn't it |
404 | GTH | <wyt ti gweld> [?] mae (y)na lotCE o [/] # o rai yn ardal BethesdaCE erCE sydd yn cofio erCE # y tlodi fuodd oherwydd gwahanol achlysuron xx yn y PenrhynCE de . |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotlot.N.SG ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S somesome.PRON+SM inPRT arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ Bethesdaname IMer.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN IMer.IM DETthe.DET.DEF povertypoverty.N.M.SG be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM becausebecause.CONJ differentdifferent.ADJ eventsoccasions.N.M.PL.[or].occasion.V.1P.PAST.[or].occasion.V.3P.PAST inin.PREP DETthe.DET.DEF Penrhynname TAGbe.IM+SM |
| | you see, there are a lot in the Bethesda area, er, who remember, er, the poverty that was because of various events [...] in the Penrhyn, you know |
405 | EIF | ohCE yeahCE mae (y)na # bobl yn dal i # edliw hynny does . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT hold.NONFINstill.ADV toto.PREP reproach.NONFINupbraid.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | oh yeah, there are still people who reproach that, aren't there |
406 | GTH | ++ dal i: [/] i edliw hynny ac yn deud +"/ . |
| | hold.NONFINcontinue.V.2S.IMPER toto.PREP toto.PREP reproach.NONFINupbraid.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP andand.CONJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | still reproach that and say: |
407 | GTH | +" na # ddown ni (ddi)m (y)n agos i (y)r lle . |
| | nono.ADV come.1PL.NONPASTcome.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT closenear.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG |
| | "no, we won't come near the place" |
408 | GTH | (fe)lly (y)n_de +" . |
| | thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | like, you know |
409 | GTH | <mae o> [//] mae (y)na ormod o gysylltiad â PenrhynCE (we)di bod (w)chi [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV too_muchtoo_much.QUANT+SM ofof.PREP connectionconnection.N.M.SG+SM withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Penrhynname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | it's...there's been too much connection with Penrhyn |
410 | GTH | mae hwnna (we)di mynd lotCE (oh)ono (we)di mynd cofia . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN lotlot.N.SG of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER |
| | that has gone, a lot of it has gone, remember |
411 | EIF | mmmCE mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mm, mm |
412 | GTH | ond erCE # umCE # mae lotCE o bobl ifanc BethesdaCE (y)n aelodau bellach de . |
| | butbut.CONJ IMer.IM IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM youngyoung.ADJ Bethesdaname PRTPRT.[or].in.PREP membersmembers.N.M.PL furtherfar.ADJ.COMP+SM TAGbe.IM+SM |
| | but er, um, a lot of the young people of Bethesda are members by now, you know |
413 | EIF | ia yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE [=! gasps] . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah, yeah yeah, yeah |
414 | GTH | a mae nhw (y)n dechrau anghofio <hynny (fe)lly (y)n_de> [?] . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN forget.NONFINforget.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | and they're starting to forget that, like, you know |
415 | EIF | ie yeahCE yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah, yeah |
416 | EIF | mae (we)di cymryd oes xx wneud yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN agebe.V.3S.PRES.INDEF do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | it's taken ages [...] do so, hasn't it |
417 | GTH | mae (we)di cymryd xx wyt ti sôn am # bron i gan mlynedd yn_de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV toto.PREP hundredwith.PREP.[or].can.N.M.SG+SM yearyears.N.F.PL+NM TAGisn't_it.IM |
| | it's taken [...] you're talking about almost a hundred years, you know |
418 | EIF | wellCE sureCE sureCE yndych hollol # yeahCE [=! gasp] . |
| | wellwell.ADV suresure.ADJ suresure.ADJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES.EMPH exactcompletely.ADJ yeahyeah.ADV |
| | well of course, of course, yes, exactly, yeah |
419 | GTH | ie # erCE +/ . |
| | yesyes.ADV IMer.IM |
| | yes, er... |
420 | EIF | ohCE na <dw i (we)di> [//] dw i (y)n erCE clywed rhai yn deud ac yn # sgyrnygu wrth glywed yr enw bron # wchi yn yn oes i wan &=laugh . |
| | IMoh.IM nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM hear.NONFINhear.V.INFIN somesome.PRON PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP snarl.NONFINunk byby.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV know.2PLknow.V.2P.PRES inPRT.[or].in.PREP POSS.1SPRT.[or].in.PREP agebe.V.3S.PRES.INDEF PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh no, I've...I, er, hear some saying and snarling hearing the name almost, you know, in my age, now |
421 | GTH | +< ohCE yeahCE . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV |
| | oh yeah |
422 | GTH | +< (dy)na chdi # (dy)na chdi yeahCE . |
| | therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S yeahyeah.ADV |
| | that's it, that's it, yeah |
423 | EIF | &=clears_throat yndy yndy yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes yes, yes |
424 | GTH | na mae (y)r ambell un (we)di deud na fysan nhw byth yn rhoi troed tu fewn # y clubCE acw (fe)lly (y)n_de . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF someoccasional.PREQ oneone.NUM PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN NEGno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ be.3PL.CONDITfinger.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P nevernever.ADV PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN footfoot.N.MF.SG.[or].turn.V.3S.IMPER sideside.N.M.SG inin.PREP+SM DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG thereover there.ADV thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | no, some have said that they'd never set foot in the club, like, you know |
425 | EIF | ia yeahCE yeahCE [=! gasps] . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah, yeah |
426 | GTH | ond mae [/] &mmm mae hynny wedi gweithio +// . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRT.PASTafter.PREP work.NONFINwork.V.INFIN |
| | but that has worked... |
427 | GTH | erCE wn i am un ddeudodd fwy nag unwaith . |
| | IMer.IM know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S aboutfor.PREP oneone.NUM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM moremore.ADJ.COMP+SM NEGthan.CONJ onceonce.ADV |
| | er, I know about one who said more than once |
428 | GTH | a wyddost ti am hwnnw hefyd de . |
| | andand.CONJ know.2S.NONPASTknow.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S aboutfor.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG alsoalso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and you know about him, too |
429 | EIF | mmmCE mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mm, mm |
430 | GTH | ond mae o (we)di dechrau dŵad &=laugh i (y)r clubCE (fe)lly (y)n_de . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | but he has started coming to the club, like, you know |
431 | EIF | +< <ohCE yndy yndy yndy yndy> [=! laughs] . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh yes yes, yes yes |
432 | EIF | &=clears_throat yndy sureCE yndy yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh yes of course, yes yes |
433 | EIF | (y)dy (y)r clubCE ar y we ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF webweb.N.F.SG+SM |
| | is the club on the web? |
434 | GTH | ydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | yes |
435 | EIF | (y)dy o ar y we yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF webweb.N.F.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | it's on the web, is it? |
436 | GTH | oohCE ydy . |
| | IMooh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | ooh yes |
437 | EIF | ohCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
438 | GTH | a lotCE wedi ymateb ar y we wsti +/ . |
| | andand.CONJ lotlot.N.SG PRT.PASTafter.PREP respond.NONFINrespond.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF webweb.N.F.SG+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and a lot responded on the web, you know |
439 | EIF | oes wir ? |
| | be.3S.PRESage.N.F.SG truetrue.ADJ+SM |
| | really? |
440 | GTH | +, o hen aelodau sydd wedi mynd # draws gwlad # i bob man sti (y)n_de . |
| | ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP oldold.ADJ membersmembers.N.M.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN acrossacross.PREP+SM countrycountry.N.F.SG toto.PREP everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG know.2Syou_know.IM TAGisn't_it.IM |
| | of old members who have gone across the country, to everywhere, you know, isn't it |
441 | EIF | yeahCE wir ? |
| | yeahyeah.ADV truetrue.ADJ+SM |
| | really? |
442 | GTH | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
443 | GTH | ohCE mae rheiny wedi cyfrannu ac wedi # rhoi ryw straeon bach difyr wsti . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRT.PASTafter.PREP contribute.NONFINcontribute.V.INFIN andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP give.NONFINgive.V.INFIN somesome.PREQ+SM storiesstories.N.F.PL smallsmall.ADJ interestingamusing.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | oh, they've contributed and given some interesting little stories, you know |
444 | EIF | ie yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah, yeah yeah |
445 | GTH | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
446 | EIF | ohCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
447 | EIF | ohCE xx chi (we)di cael cyfraniadau felly ? |
| | IMoh.IM PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN contributionscontributions.N.M.PL thusso.ADV |
| | oh [...] you've had contributions like that? |
448 | GTH | ohCE do . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV.PAST |
| | oh yes |
449 | EIF | Duw annwyl dad . |
| | Godname deardear.ADJ fatherfather.N.M.SG+SM |
| | good God |
450 | GTH | <oedd gen ti &ðə yn> [//] erCE # erCE o (y)r dre (y)ma oedd gen ti erCE +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM IMer.IM fromof.PREP DETthe.DET.DEF towntown.N.F.SG+SM herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S IMer.IM |
| | you had...er, er, from the town, you had, er... |
451 | EIF | +< &=clears_throat . |
| | |
| | |
452 | GTH | ti [//] <wyt ti &kə> [//] ohCE glywaist ti sôn am shopCE WartkiCE [?] (y)n_do . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S IMoh.IM hear.2S.PASThear.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP shopshop.N.SG Wartkiname yeswasn't_it.IM |
| | you...you're...oh, you've heard about Wartki's shop, haven't you |
453 | EIF | do do do . |
| | yesyes.ADV.PAST yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM yesyes.ADV.PAST |
| | yes yes, yes |
454 | GTH | ohCE shopCE ddrud shopCE # wsti +/ . |
| | IMoh.IM shopshop.N.SG expensiveexpensive.ADJ+SM shopshop.N.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | oh, an expensive shop, a shop, you know... |
455 | EIF | lle mae DebenhamsCE wan dach chi feddwl [?] ? |
| | wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Debenhamsname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | where Debenhams is now, you mean? |
456 | GTH | yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
457 | EIF | ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah |
458 | GTH | ie <oedd hi> [//] pan oedd hi (y)n y dyddiau # o fri (fe)lly +/ . |
| | yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF daysday.N.M.PL ofof.PREP renownrenown.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | yes, it was...in the days when it was renowned, like... |
459 | EIF | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
460 | GTH | +, oedd hi shopCE arbennig wsti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S shopshop.N.SG specialspecial.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | it was an excellent shop, you know |
461 | EIF | wellCE oedd dw i (y)n cofio . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN |
| | well yes, I remember |
462 | EIF | <oedd hi (y)n> [/] <oedd hi (y)n> [/] oedd hi (y)n bod pan <o'n i> [//] ddois i (y)ma xx sureCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S come.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP herehere.ADV suresure.ADJ |
| | it was...it was...it existed when I was...came here [...] sure |
463 | GTH | wyt ti (y)n cofio shopCE PolykoffCE wedyn ? |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN shopshop.N.SG Polykoffname thenafterwards.ADV |
| | do you remember Polykoff's shop then? |
464 | EIF | yndw yndw . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES.EMPH be.1S.PRESbe.V.1S.PRES.EMPH |
| | yes yes |
465 | GTH | wellCE rŵan mi oedd gen ti erCE berchennog WartkiCE (y)n aelod acw . |
| | wellwell.ADV nownow.ADV PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S IMer.IM ownerowner.N.M.SG+SM Wartkiname PRTPRT.[or].in.PREP membermember.N.M.SG thereover there.ADV |
| | well now, you had the owner of Wartki a member there |
466 | EIF | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
467 | GTH | mi oedd gen ti perchennog # erCE PolykoffCE yn aelod (a)cw . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S ownerowner.N.M.SG IMer.IM Polykoffname PRTPRT.[or].in.PREP membermember.N.M.SG thereover there.ADV |
| | you had the owner of, er, Polykoff a member there |
468 | EIF | +< ohCE . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
469 | EIF | ia yeahCE ia . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yesyes.ADV |
| | yes yeah, yes |
470 | GTH | a dyn o (y)r enw Ischy_PolykoffCE oedd hwnnw . |
| | andand.CONJ manman.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG Ischy_Polykoffname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | and he was a man called Ischy Polykoff |
471 | EIF | ohCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
472 | GTH | glywaist ti sôn amdano mae sureCE yn_do ? |
| | hear.2S.PASThear.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ yeswasn't_it.IM |
| | you heard about him probably, yes? |
473 | EIF | na ddim fel (yn)a naddo naddo . |
| | nono.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM likelike.CONJ therethere.ADV nono.ADV.PAST nono.ADV.PAST |
| | no, not really, no, no |
474 | GTH | wellCE dyn bach oedd yn +/ . |
| | wellwell.ADV manman.N.M.SG smallsmall.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP |
| | well a little man who was... |
475 | EIF | dim ond bod xx PolykoffCE arall yn PwllheliCE . |
| | NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN Polykoffname otherother.ADJ inin.PREP Pwllheliname |
| | only that [...] another Polykoff in Pwllheli |
476 | GTH | ohCE (dy)na chdi brawd iddo . |
| | IMoh.IM therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S brotherbrother.N.M.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S |
| | oh there you are, his brother |
477 | EIF | ohCE rightCE ia ohCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ yesyes.ADV IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right yes, oh right |
478 | GTH | +< JackCE oe(dd) hwnnw ti weld . |
| | Jackname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | that was Jack, you see |
479 | GTH | IschyCE oedd piau hon . |
| | Ischyname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF own.NONFINown.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.F.SG |
| | Ischy owned this one |
480 | GTH | oe(dd) (y)na shopCE arall xx HolyheadE yn_doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV shopshop.N.SG otherother.ADJ Holyheadname be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | there was another shop [...] Holyhead, wasn't there |
481 | GTH | a wedyn ryw storyCE bach am Ischy_PolykoffCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV somesome.PREQ+SM storystory.N.SG smallsmall.ADJ aboutfor.PREP Ischy_Polykoffname |
| | and then a little story about Ischy Polykoff |
482 | GTH | neb isio chwarae (e)fo fo . |
| | nobodyanyone.PRON wantwant.N.M.SG play.NONFINplay.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | nobody wanted to play with him |
483 | GTH | doe(dd) (ddi)m yn chwaraewr da iawn xx . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP playerplayer.N.M.SG goodgood.ADJ veryvery.ADV |
| | he wasn't a very good player [...] |
484 | GTH | ac erCE fel digwyddodd hi mi oe(dd) (y)na hogyn ifanc wedi # erCE troi fyny (y)n hwyr i ryw cystadleuaeth . |
| | andand.CONJ IMer.IM likelike.CONJ happen.3S.PASThappen.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV boylad.N.M.SG youngyoung.ADJ PRT.PASTafter.PREP IMer.IM turn.NONFINturn.V.INFIN upup.ADV PRTPRT latelate.ADJ toto.PREP somesome.PREQ+SM competitioncompetition.N.F.SG |
| | and, er, as it happened, some young lad had turned up late to some competition |
485 | GTH | a benderfynodd # y ddau basen nhw mynd allan efo (e)i_gilydd . |
| | andand.CONJ decide.3S.PASTdecide.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP |
| | and both decided they'd go out together |
486 | GTH | a wedyn mi [//] dyma Ischy_PolykoffCE yn tynnu ryw bêl i ganol ryw # erCE weiriach mawr wsti . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF herethis_is.ADV Ischy_Polykoffname PRTPRT draw.NONFINdraw.V.INFIN somesome.PREQ+SM ballball.N.F.SG+SM toto.PREP middlemiddle.N.M.SG+SM somesome.PREQ+SM IMer.IM grassunk bigbig.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and then Ischy Polykoff drew this ball to the middle of some tall grass, you know |
487 | EIF | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
488 | GTH | a mi gafon dipyn o drafferth cael hyd i (y)r bêl . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF get.3PL.PASTget.V.1P.PAST+SM a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP troubletrouble.N.MF.SG+SM get.NONFINget.V.INFIN findlength.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF ballball.N.F.SG+SM |
| | and they had some difficulty finding the ball |
489 | GTH | ohCE mi gawd hyd i (y)r bêl . |
| | IMoh.IM PRTPRT.AFF get.3S.PASTunk findlength.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF ballball.N.F.SG+SM |
| | oh the ball was found |
490 | GTH | a dyma Mr_PolykoffCE yn gafael yn y bêl a (e)i lluchio # hi allan i ganol # y fairwayE . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV Mr_Polykoffname PRTPRT hold.NONFINgrasp.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF ballball.N.F.SG+SM andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S throw.NONFINthrow.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S outout.ADV toto.PREP middlemiddle.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF fairwayfairway.N.SG |
| | and Mr Polykoff grabbed hold of the ball and threw it out to the middle of the fairway |
491 | EIF | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
492 | GTH | a dyma (y)r hogyn (y)ma yn deud (wr)tho +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF boylad.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S |
| | and this lad told him: |
493 | GTH | [- eng] +" what you doing ? |
| | whatwhat.REL youyou.PRON.SUB.2SP doingdo.V.PRESPART |
| | "what you doing?" |
494 | GTH | (fe)lly (y)n_de +" . |
| | thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | like, you know |
495 | GTH | [- eng] +" what are you doing . |
| | whatwhat.REL areare.V.123P.PRES youyou.PRON.SUB.2SP doingdo.V.PRESPART |
| | "what are you doing?" |
496 | GTH | +" ohCE thisE isE howE IE +// . |
| | IMoh.IM thisthis.DEM.NEAR.SG isis.V.3S.PRES howhow.ADV II.PRON.SUB.1S |
| | "oh this is how I..." |
497 | GTH | Saesneg oedden nhw sti . |
| | EnglishEnglish.N.F.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P know.2Syou_know.IM |
| | they were English, you see |
498 | EIF | sureCE iawn yeahCE yeahCE . |
| | suresure.ADJ veryvery.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | of course, yeah yeah |
499 | GTH | yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
500 | GTH | [- eng] +" what are you doing ? |
| | whatwhat.REL areare.V.123P.PRES youyou.PRON.SUB.2SP doingdo.V.PRESPART |
| | "what are you doing?" |
501 | GTH | meddai erCE y EricCE (y)ma wrtho fo (fe)lly yr hogyn (y)ma oe(dd) chwarae fo [?] +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF IMer.IM DETthe.DET.DEF Ericname herehere.ADV to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV DETthe.DET.DEF boylad.N.M.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF play.NONFINplay.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | said, er, this Eric to him, like, the lad who was playing him |
502 | GTH | +" ohCE thisE isE howE IE alwaysE playE . |
| | IMoh.IM thisthis.DEM.NEAR.SG isis.V.3S.PRES howhow.ADV II.PRON.SUB.1S alwaysalway.ADV+PV.[or].always.ADV playplay.SV.INFIN |
| | "oh, this is how I always play" |
503 | GTH | meddai Mr_PolykoffCE +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF Mr_Polykoffname |
| | said Mr Polykoff |
504 | GTH | [- eng] +" not when you're playing with me . |
| | notnot.ADV whenwhen.CONJ you''reyou.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES playingplay.V.PRESPART withwith.PREP meme.PRON.OBJ.1S |
| | "not when you're playing with me" |
505 | GTH | a xx dyma (y)n gafael yn y bêl . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRTPRT hold.NONFINgrasp.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF ballball.N.F.SG+SM |
| | and [...] he grabbed the ball |
506 | GTH | a (dy)ma fo lluchio hi nôl # i ble oedd hi . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S throw.NONFINthrow.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S backfetch.V.INFIN toto.PREP wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and he threw it back to where it was |
507 | EIF | &=laugh . |
| | |
| | |
508 | GTH | a mi fethon nhw gael hyd iddi . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF fail.3PL.PASTfail.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P get.NONFINget.V.INFIN+SM findlength.N.M.SG to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and they couldn't find it |
509 | EIF | &=laugh . |
| | |
| | |
510 | GTH | &=laugh oedd o (we)di pechu (y)n anfaddeuol . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP sin.NONFINsin.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP unforgivableunk |
| | he offended him unforgivably |
511 | EIF | <ohCE mae (y)n amlwg> [=! laughs] . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT obviousobvious.ADJ |
| | oh, clearly |
512 | EIF | <ohCE Duw> [=! laughs] . |
| | IMoh.IM Godname |
| | oh God |
513 | GTH | &=laugh anfaddeuol de [?] . |
| | unforgivableunk TAGbe.IM+SM |
| | unforgivable, isn't it |
514 | EIF | +< yeahCE yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah yeah |
515 | GTH | ohCE [?] methu cael hyd i (y)r bêl . |
| | IMoh.IM fail.NONFINfail.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN findlength.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF ballball.N.F.SG+SM |
| | oh, couldn't find the ball |
516 | EIF | oedd hogiau MaesgeirchenCE (ddi)m yn dwyn nhw amser hynny ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF boyslads.N.M.PL Maesgeirchenname NEGnot.ADV+SM PRTPRT steal.NONFINtake.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P timetime.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | the lads from Maesgeirchen didn't steal them at that time? |
517 | GTH | wellCE # xx o'n nhw ffeindio nhw (y)n_do'n . |
| | wellwell.ADV be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P find.NONFINfind.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.IMP.NEGunk |
| | well [...] they'd find them, wouldn't they |
518 | EIF | &=laugh . |
| | |
| | |
519 | EIF | o:hCE Duwch . |
| | IMoh.IM Godname |
| | oh God |
520 | GTH | +< Mr_PolykoffCE yeahCE . |
| | Mr_Polykoffname yeahyeah.ADV |
| | Mr Polykoff yeah |
521 | EIF | ohCE be xx +//? |
| | IMoh.IM whatwhat.INT |
| | oh what [...] ..? |
522 | EIF | oedd o (y)n byw yn [/] (y)n BangorCE Ucha +/? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Bangorname Uppername |
| | did he live in...in Upper Bangor? |
523 | GTH | +< oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes |
524 | EIF | oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes? |
525 | GTH | xxx . |
| | |
| | |
526 | EIF | pwtyn byr bach xx ? |
| | short_personpet.N.M.SG shortshort.ADJ smallsmall.ADJ |
| | a little short person [...] ? |
527 | GTH | (dy)na chdi . |
| | therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S |
| | that's it |
528 | EIF | ie yeahCE dw cofio fo xx +// . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes yeah, I remember him [...] ... |
529 | GTH | mynd erCE # ben [/] ben i erCE (y)r llawr de . |
| | go.NONFINgo.V.INFIN IMer.IM headhead.N.M.SG+SM headhead.N.M.SG+SM toto.PREP IMer.IM DETthe.DET.DEF floorfloor.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | went, er, with his head...head to, er, the ground, you know |
530 | EIF | +< ia oedd o (y)n # mynd yn wargam braidd . |
| | yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP stoopingunk ratherrather.ADV |
| | yes, he stooped a bit |
531 | EIF | ia yeahCE yeahCE yeahCE # ia . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yesyes.ADV |
| | yes yeah, yeah yeah, yeah |
532 | GTH | adawodd filiynau cofia [?] ar ei ôl (fe)lly . |
| | leave.3S.PASTleave.V.3S.PAST+SM millionsbillions.N.M.PL+SM.[or].millions.N.F.PL+SM remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER onon.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S trackrear.ADJ thusso.ADV |
| | he left millions behind, remember |
533 | EIF | yeahCE <oe(dd) gynno> [/] oe(dd) gynno (ddi)m ryw synagogueCE yn ei dŷ neu rywbeth neu +.. . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM somesome.PREQ+SM synagoguesynagogue.N.SG inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S househouse.N.M.SG+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM oror.CONJ |
| | yeah, did he...didn't he have a synagogue in his house or something, or..? |
534 | GTH | oedd (dy)na chdi oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, that's it, yes, yes, yes |
535 | EIF | +< oedd ia fo oedd o (y)n_de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF yesyes.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM |
| | yes, yes, it was him, wasn't it |
536 | GTH | mae (y)na lotCE o straeon amdano fo sti straeon # erCE # sut oedd o (y)n trin ei weithwyr a rhyw bethau xx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotlot.N.SG ofof.PREP storiesstories.N.F.PL about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S know.2Syou_know.IM storiesstories.N.F.PL IMer.IM howhow.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT treat.NONFINtreat.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S workersworkers.N.M.PL+SM andand.CONJ somesome.PREQ thingsthings.N.M.PL+SM |
| | there are a lot of stories about him, you know, stories, er, how he treated his workers and some things [...] ... |
537 | EIF | +< ie yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah |
538 | EIF | ia ohCE yeahCE . |
| | yesyes.ADV IMoh.IM yeahyeah.ADV |
| | yes, oh, yeah |
539 | GTH | yeahCE yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah yeah |
540 | EIF | yeahCE PolykoffCE lle mae umCE be (y)dyn nhw wan umCE +/ . |
| | yeahyeah.ADV Polykoffname wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMum.IM whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM IMum.IM |
| | yeah Polykoff where, um, what are they now, um..? |
541 | GTH | ++ PeacocksCE . |
| | Peacocksname |
| | Peacocks |
542 | EIF | +, PeacocksCE wan de . |
| | Peacocksname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | Peacocks now, isn't it |
543 | GTH | PeacocksCE sy (y)na rŵan . |
| | Peacocksname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV nownow.ADV |
| | it's Peacocks that's there now |
544 | EIF | xx fan (y)na xx . |
| | placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | [...] there [...] |
545 | EIF | yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah yeah, yeah, yeah |
546 | GTH | +< yeahCE # yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah, yeah |
547 | EIF | yeahCE dw i (y)n cofio (y)r &ɬ [//] shopCE yndw yndw . |
| | yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF shopshop.N.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES.EMPH be.1S.PRESbe.V.1S.PRES.EMPH |
| | yeah, I remember the shop, yes, yes |
548 | GTH | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
549 | EIF | a ryw ddyn bach erCE # sarrug yr olwg oedd o de # yn_de . |
| | andand.CONJ somesome.PREQ+SM manman.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ IMer.IM grumpyunk DETthe.DET.DEF appearanceview.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM TAGisn't_it.IM |
| | and he was a grumpy looking little man, wasn't he, wasn't he |
550 | GTH | sarrug yr olwg yeahCE . |
| | grumpyunk DETthe.DET.DEF appearanceview.N.F.SG+SM yeahyeah.ADV |
| | grumpy looking, yeah |
551 | EIF | <oedd o> [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he was |
552 | GTH | blin yr olwg . |
| | crossangry.ADJ DETthe.DET.DEF appearanceview.N.F.SG+SM |
| | cross looking |
553 | EIF | ia yeahCE ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah, yes yeah |
554 | GTH | +< yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
555 | GTH | a dyn blin oedd o cofia . |
| | andand.CONJ manman.N.M.SG crossangry.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER |
| | and he was a cross man, remember |
556 | EIF | mmmCE mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mm, mm |
557 | GTH | a # ie . |
| | andand.CONJ yesyes.ADV |
| | and, yes |
558 | EIF | <oedd o> [//] # oedd o (ddi)m yn perthyn dim i (y)r WartskiCE nag oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN NEGnot.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF Wartskiname NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | he...he wasn't related at all to Wartski, was he? |
559 | EIF | xx <oe(dd) (y)na (ddi)m> [?] # perthynas felly &=snort ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM relationrelative.N.F.SG.[or].relation.N.F.SG thusso.ADV |
| | [...] there was no relation like that? |
560 | GTH | nag oedd # dim perthynas o_gwbl wsti . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV relationrelative.N.F.SG.[or].relation.N.F.SG at_allat_all.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | no, no relation at all, you know |
561 | EIF | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
562 | EIF | ohCE +/ . |
| | IMoh.IM |
| | oh... |
563 | GTH | <o'n i> [//] o'n [//] <o(edd) (y)n(a) ddynes acw ddoe EifionCE> [?] +/ . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV womanwoman.N.F.SG+SM thereover there.ADV yesterdayyesterday.ADV Eifionname |
| | I was...a woman called by yesterday, Eifion |
564 | EIF | &=clears_throat . |
| | |
| | |
565 | GTH | +, wedi bod <mewn &ɬ> [//] yn Llundain . |
| | PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE |
| | who'd been in London |
566 | GTH | ac oedd ei # wyres hi neu <wyrion hi> [//] ŵyr iddi (we)di bod (y)r erCE erCE mynd i (y)r ysgol Gymraeg yn Llundain . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFher.ADJ.POSS.F.3S granddaughtergranddaughter.N.F.SG orshe.PRON.F.3S grandsonsor.CONJ PRON.3SMgrandson.N.M.PL grandsonshe.PRON.F.3S to.3SFgrandson.N.M.SG PRT.PASTto_her.PREP+PRON.F.3S be.NONFINafter.PREP DETbe.V.INFIN IMthe.DET.DEF IMer.IM go.NONFINer.IM togo.V.INFIN DETto.PREP schoolthe.DET.DEF Welshschool.N.F.SG inWelsh.N.F.SG+SM LondonPRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | and her granddaughter or her grandsons...a grandson of hers had been, er, er, to the Welsh school in London |
567 | GTH | a mi # oe(dd) hi (we)di cwrdd hogan # erCE o LlanfaircaereinionCE . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN girlgirl.N.F.SG IMer.IM fromfrom.PREP Llanfaircaereinionname |
| | and she'd met a girl, er, from Llanfaircaereinion |
568 | GTH | oe(dd) hi (y)n perthyn iddi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | she was related to her |
569 | EIF | bobl annwyl . |
| | peoplepeople.N.F.SG+SM deardear.ADJ |
| | good God |
570 | GTH | &=laugh Mair_Gwyn_EvansCE (fe)lly . |
| | Mair_Gwyn_Evansname thusso.ADV |
| | Mair Gwyn Evans, like |
571 | EIF | ohCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
572 | GTH | oedd [/] oedd hi (y)n xx . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | she...she was [...] ... |
573 | EIF | ohCE yeahCE o'n i meddwl xx nabod yr enw . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN know.NONFINknow_someone.V.INFIN DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG |
| | oh yeah I thought [...] knew the name |
574 | GTH | +< ond erCE ohCE # <o'n i> [/] o'n i (we)di hanes hi ers tro rŵan . |
| | butbut.CONJ IMer.IM IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP historystory.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S sincesince.PREP turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER nownow.ADV |
| | but er, oh, I hadn't heard about her for a while now |
575 | EIF | &=cough . |
| | |
| | |
576 | GTH | ond o'n i (y)n gwybod bod hi (y)n Llundain (fe)lly de . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but I knew she was in London, like, you know |
577 | EIF | +< &=cough &=clears_throat . |
| | |
| | |
578 | EIF | ia yeahCE ia . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yesyes.ADV |
| | yes yeah, yes |
579 | GTH | ond erCE # SusanCE oe(dd) [?] (we)di bod lawr sti . |
| | butbut.CONJ IMer.IM Susanname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM know.2Syou_know.IM |
| | but er, Susan had been down, you know |
580 | EIF | ohCE dwn i (ddi)m . |
| | IMoh.IM know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM |
| | oh, really |
581 | GTH | a xx wedi gwrdd hi yn Lundain . |
| | andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT LondonLondon.N.F.SG.PLACE+SM |
| | and [...] met her in London |
582 | EIF | ohCE nefi wen . |
| | IMoh.IM heavensheavens.IM whitewhite.ADJ.F+SM.[or].white.ADJ+SM |
| | oh good heavens |
583 | GTH | yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
584 | EIF | <a mae (y)n> [?] perthyn i chi rywsut neu gilydd ? |
| | be.3S.IMPand.CONJ PRON.3SFbe.V.3S.PRES PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P somehowsomehow.ADV+SM oror.CONJ otherother.N.M.SG+SM |
| | she's related to you somehow or other? |
585 | GTH | ohCE (y)dy <mae xx> [//] mae # <un [?] &t thaid hi> [//] taid hi # o (y)r enw Hywel_GwynCE +/ . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oneone.NUM grandfathergrandfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S grandfathergrandfather.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG Hywel_Gwynname |
| | oh yes, [...] .. . her one [?] grandfather...her grandfather, called Hywel_Gwyn... |
586 | EIF | ohCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
587 | GTH | +, ond dim y Hywel_GwynCE dan ni nabod +/ . |
| | butbut.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV DETthe.DET.DEF Hywel_Gwynname be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P know.NONFINknow_someone.V.INFIN |
| | but not the Hywel Gwyn we know |
588 | EIF | &=laugh ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah |
589 | GTH | <ond timod> [?] mae (y)na gysylltiadau . |
| | butbut.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV connectionsconnections.N.M.PL+SM |
| | but you know, there are connections |
590 | EIF | ohCE rightCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ rightright.ADJ |
| | oh, right right |
591 | GTH | mae nhw (y)n perthyn . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRTthey.PRON.3P belong.NONFINPRT belong.V.INFIN |
| | they are related |
592 | EIF | ohCE rightCE [?] . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
593 | GTH | ei thaid hi a fy mamCE yn # gefnder a chyfnither . |
| | POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S grandfathergrandfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S mothermam.N.SG PRTPRT cousincousin.N.M.SG+SM andand.CONJ cousincousin.N.F.SG+AM |
| | her grandfather and my mother were cousins |
594 | EIF | ohCE Duw annwyl dadCE . |
| | IMoh.IM Godname deardear.ADJ fatherdad.N.SG |
| | oh good God |
595 | GTH | yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
596 | EIF | oe(dd) hi (y)n ymddiddori (y)n ei theulu neu be ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT take_interest.NONFINtake_an interest.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S familyfamily.N.M.SG+AM oror.CONJ whatwhat.INT |
| | was she taking an interest in her family, or what? |
597 | GTH | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes |
598 | EIF | ohCE rightCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ rightright.ADJ |
| | oh right right |
599 | GTH | xxx [//] na xx erCE # doedd hi (ddi)m yn gwybod mod i <(y)n yn> [?] fan hyn de +/ . |
| | nono.ADV IMer.IM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP PRTPRT.[or].in.PREP inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herethis.ADJ.DEM.SP TAGbe.IM+SM |
| | [...] no [...] er, she didn't know that I was here, you know |
600 | EIF | ia yeahCE ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah, yes yeah |
601 | GTH | +, mond bod erCE SusanCE wedi digwydd sôn ddoe . |
| | onlybond.N.M.SG+NM be.NONFINbe.V.INFIN IMer.IM Susanname PRT.PASTafter.PREP happen.NONFINhappen.V.INFIN mention.NONFINmention.V.INFIN yesterdayyesterday.ADV |
| | only that Susan happened to mention yesterday |
602 | EIF | ohCE rightCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ rightright.ADJ |
| | oh right right |
603 | GTH | ond oedd [=? doedd] SusanCE (dd)im yn gwybod bod ni (y)n perthyn mi [?] nes ddeudais i (y)n_de . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Susanname NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN PRON.1SPRT.AFF untilnearer.ADJ.COMP say.1S.PASTsay.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S TAGisn't_it.IM |
| | but Susan didn't know we were related until I said, you know |
604 | EIF | ohCE wela i yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | IMoh.IM see.1S.NONPASTsee.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | oh I see, yeah yeah, yeah yeah, yeah |
605 | GTH | mond bod hi (we)di cwrdd hi +/ . |
| | onlybond.N.M.SG+NM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | only that she met her... |
606 | EIF | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
607 | GTH | +, a gofyn iddi &bə: +// . |
| | andand.CONJ ask.NONFINask.V.INFIN to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and asked her... |
608 | GTH | wellCE gofyn i mi oedd hi ohCE a [?] fyddwn i (y)n nabod hi . |
| | wellwell.ADV ask.NONFINask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN toto.PREP PRON.1SPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMoh.IM PRT.INTand.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | well, she was asking me if I'd know her |
609 | EIF | a mae [/] mae (y)n byw ym MangorCE <meddach chi wan> [?] neu be ? |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Bangorname say.2PL.NONPASTunk PRON.2PLyou.PRON.2P nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM oror.CONJ whatwhat.INT |
| | and she lives in Bangor, you say now, or what? |
610 | GTH | nac (y)dy . |
| | NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | no |
611 | EIF | ohCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
612 | GTH | na yn Llundain mae (y)n byw . |
| | nono.ADV inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | no, she lives in London |
613 | EIF | ohCE yn Llundain mae (y)n byw . |
| | IMoh.IM inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | oh she lives in London |
614 | EIF | ohCE rightCE rightCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ rightright.ADJ rightright.ADJ |
| | oh right right, right |
615 | GTH | +< Llundain mae (y)n byw # ie . |
| | LondonLondon.N.F.SG.PLACE be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN yesyes.ADV |
| | she lives in London, yes |
616 | EIF | yeahCE [=! gasps] . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
617 | GTH | umCE # ond yn wreiddiol +// . |
| | IMum.IM butbut.CONJ PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM |
| | um, but originally... |
618 | GTH | (dy)na pam oedd SusanCE yn gofyn o'n i nabod hi am bod hi dod o LlanfaircaereinionCE ti weld # o Sir_Drefaldwyn de . |
| | therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Susanname PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Llanfaircaereinionname PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM fromfrom.PREP Montgomeryshirename TAGbe.IM+SM |
| | that's why Susan was asking whether I knew her, because she comes from Montgomeryshire, isn't it |
619 | EIF | +< &=clears_throat . |
| | |
| | |
620 | EIF | ia yeahCE ia yeahCE yeahCE [=! gasps] . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah, yes yeah, yeah |
621 | GTH | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
622 | EIF | +< ohCE Duwch . |
| | IMoh.IM Godname |
| | oh God |
623 | EIF | ohCE mae fyd bach fel (yn)a . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES worldworld.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ likelike.CONJ therethere.ADV |
| | oh it's a small world in that way |
624 | GTH | mae fyd bach dydy o . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES worldworld.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | it's a small world, isn't it |
625 | EIF | ohCE yndy [?] . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh yes |
626 | GTH | mae (y)na rywun yn bobman does +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP everywhereunk be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there's somebody everywhere, isn't there |
627 | EIF | &=clears_throat mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
628 | GTH | sydd yn erCE +.. . |
| | be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM |
| | who, er... |
629 | GTH | (y)n enwedig o [/] o (y)r canolbarth erCE Cymru . |
| | PRTPRT particularespecially.ADJ fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP fromof.PREP DETthe.DET.DEF midlandcentral region.N.M.SG IMer.IM WalesWales.N.F.SG.PLACE |
| | especially from...from mid Wales |
630 | GTH | mae # pobl ifanc gorod mynd o (y)na ti xxx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG youngyoung.ADJ must.NONFINhave_to.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV PRON.2Syou.PRON.2S |
| | young people have to leave you [...] |
631 | EIF | wellCE sureCE yndy yndy yndy . |
| | wellwell.ADV suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | well of course, yes yes yes |
632 | EIF | (d)oes (yn)a (ddi)m_byd ar_ôl nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV nothingnothing.ADV+SM afterafter.PREP NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | there's nothing left, is there |
633 | GTH | (do)es (yn)a (ddi)m_byd ar ôl (y)na [=? na] +/ . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV nothingnothing.ADV+SM afteron.PREP theretrack.N.M.SG.[or].rear.ADJ there.ADV |
| | there's nothing left there |
634 | EIF | na [?] xx +/ . |
| | nono.ADV |
| | no [...] ... |
635 | GTH | +, ar_wahân i [/] i: ffermio (fe)lly . |
| | separateseparate.ADV toto.PREP toto.PREP farm.NONFINfarm.V.INFIN thusso.ADV |
| | apart from farming, like |
636 | EIF | ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah |
637 | GTH | does (yn)a ddim arall ar_ôl (y)na nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM otherother.ADJ afterafter.PREP therethere.ADV NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | there's nothing else left there, is there |
638 | EIF | mae Laura_AshleyCE (we)di mynd i_lawr xx ofnadwy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Laura_Ashleyname PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV terribleterrible.ADJ |
| | Laura Ashley had declined [...] terribly |
639 | GTH | Laura_AshleyCE (we)di mynd . |
| | Laura_Ashleyname PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN |
| | Laura Ashley's gone |
640 | GTH | does (yn)a fawr o ddim_byd yn fan (y)no ti weld [?] de . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV bigbig.ADJ+SM ofof.PREP nothingnothing.ADV+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | there isn't much there, you see |
641 | EIF | +< yndy (y)dy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | yes yes |
642 | EIF | na na na na na na # &=gasp . |
| | nono.ADV nono.ADV nono.ADV nono.ADV nono.ADV nono.ADV |
| | no no, no no, no no |
643 | GTH | a dyna sy (y)n digwydd mewn lotCE o lefydd ti weld yn_de . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN inin.PREP lotlot.N.SG ofof.PREP placesplaces.N.M.PL+SM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM TAGisn't_it.IM |
| | and that's what happens in a lot of places you see, isn't it |
644 | EIF | +< ohCE +// . |
| | IMoh.IM |
| | oh... |
645 | EIF | +< &=clears_throat . |
| | |
| | |
646 | EIF | wellCE dw i (we)di cael jobCE # ddymunol iawn (w)chi [?] xx dyddiau dwytha (y)ma . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN jobjob.N.SG pleasantdesired.ADJ+SM.[or].agreeable.ADJ+SM veryvery.ADV know.2Sknow.V.2P.PRES daysday.N.M.PL previouslast.ADJ herehere.ADV |
| | well I've had a very pleasant job, you know, in these last few days |
647 | EIF | wnaeth [?] (y)na ryw xx grewCE ohonan ni efo (ei)n_gilydd i erCE drio trefnu ryw aduniad # coleg . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM therethere.ADV somesome.PREQ+SM crewgrew.SV.INFIN.[or].crew.N.SG+SM of.1PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.1PLwe.PRON.1P withwith.PREP each_othereach_other.PRON.1P toto.PREP IMer.IM try.NONFINtry.V.INFIN+SM arrange.NONFINarrange.V.INFIN somesome.PREQ+SM reunionunk collegecollege.N.M.SG |
| | a group of us got together to try to organise a college reunion |
648 | EIF | mae (y)n ddeugain mlynedd +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT fortyforty.ADJ+SM yearyears.N.F.PL+NM |
| | it's forty years... |
649 | GTH | ohCE yeahCE . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV |
| | oh yeah |
650 | EIF | +, leni ers i ni adael # y NormalCE +/ . |
| | this_yearthis year.ADV sincesince.PREP forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P leave.NONFINleave.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF Normalname |
| | this year since we left the Normal... |
651 | GTH | ohCE wela i . |
| | IMoh.IM see.1S.NONPASTsee.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | oh I see |
652 | EIF | +, yr hen Goleg NormalCE . |
| | DETthe.DET.DEF oldold.ADJ Collegename Normalname |
| | the old Normal College |
653 | GTH | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
654 | EIF | wedyn oedd [/] umCE # oedd (y)na un neu ddau (we)di cael syniad o beth am # drio trefnu rywbeth . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV oneone.NUM oror.CONJ two.Mtwo.NUM.M+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN ideaidea.N.M.SG ofof.PREP whatwhat.INT aboutfor.PREP try.NONFINtry.V.INFIN+SM arrange.NONFINarrange.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | so um, one or two had gotten the idea of what about trying to arrange something |
655 | GTH | +< &=clears_throat . |
| | |
| | |
656 | GTH | +< wellCE ie . |
| | wellwell.ADV yesyes.ADV |
| | well yes |
657 | GTH | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
658 | EIF | wedyn mae (y)r e_bost (we)di bod gweithio (y)n o brysur ers ryw ddau ddiwrnod dri # i drio cael ymateb . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF e_mailemail.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN work.NONFINwork.V.INFIN PRTin.PREP ratherhe.PRON.M.3S busybusy.ADJ+SM sincesince.PREP somesome.PREQ+SM two.Mtwo.NUM.M+SM sayday.N.M.SG+SM three.Mthree.NUM.M+SM toto.PREP try.NONFINtry.V.INFIN+SM get.NONFINget.V.INFIN responserespond.V.INFIN |
| | so the e-mail's been working quite hard for two or three days to try and get a response... |
659 | GTH | +< ohCE Duw . |
| | IMoh.IM Godname |
| | oh God |
660 | EIF | wellCE dw i (we)di bod ar Friends_ReunitedCE +/ . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN onon.PREP Friends_Reunitedname |
| | well I've been on Friends Reunited... |
661 | GTH | ohCE yeahCE . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV |
| | oh yeah |
662 | EIF | +, yn gweld pwy sy fan (hyn)ny o_dan yr un flwyddyn a wedyn (we)di gyrru ryw negeseuon i rheiny . |
| | PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL placeplace.N.MF.SG+SM thatthat.ADJ.DEM.SP underunder.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM yearyear.N.F.SG+SM andand.CONJ thenafterwards.ADV PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN somesome.PREQ+SM messagesnegotiate.V.1P.PAST.[or].negotiate.V.3P.PAST toI.PRON.1S.[or].to.PREP thosethose.PRON |
| | seeing who's there under the same year, and then sent some messages to those |
663 | EIF | wedyn dw i (we)di cael ryw # ymateb gen ryw # dri erbyn hyn . |
| | thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM responseresponse.N.M.SG fromwith.PREP somesome.PREQ+SM three.Mthree.NUM.M+SM byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP |
| | then, I've had responses from about three so far |
664 | GTH | ohCE Duw . |
| | IMoh.IM Godname |
| | oh God |
665 | EIF | falle bod (y)na fwy erbyn hyn . |
| | perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP |
| | perhaps there's more by now |
666 | EIF | ond dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | but I don't know |
667 | EIF | dw (ddi)m (we)di # cael golwg bore (y)ma . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN lookview.N.F.SG morningmorning.N.M.SG herehere.ADV |
| | I haven't had a look this morning |
668 | GTH | &ha &u xx &d mae GwenithCE a MarianCE yn rheina yndyn ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Gwenithname andand.CONJ Marianname inin.PREP thosethose.PRON be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | Gwenith and Marian are in those, are they? |
669 | EIF | na mae nhw oes iau na ni . |
| | nono.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P agebe.V.3S.PRES.INDEF youngeryounger.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | no they're from a different age to us |
670 | GTH | +< dim yr un flwyddyn ? |
| | NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM yearyear.N.F.SG+SM |
| | not the same year? |
671 | EIF | ydyn ydyn ydyn . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES |
| | yes yes yes |
672 | GTH | ohCE mae nhw (y)n iau na chdi ? |
| | IMoh.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT youngeryounger.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S |
| | oh they're younger than you? |
673 | EIF | +< yndy yndy yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes yes |
674 | GTH | ohCE . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
675 | EIF | yndyn . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | yes |
676 | EIF | na mae pawb yn rhein yn drigain oed (y)lwch . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everybodyeveryone.PRON inin.PREP thesethese.PRON PRTPRT sixtysixty.ADJ+SM agesage.N.M.SG see.2PL.IMPERyou_know.IM |
| | no, every one of these are sixty years old, you see |
677 | GTH | ohCE wela i . |
| | IMoh.IM see.1S.NONPASTsee.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | oh, I see |
678 | EIF | yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
679 | GTH | yeahCE wellCE ia hanner cant ydy erCE +// . |
| | yeahyeah.ADV wellwell.ADV yesyes.ADV halfhalf.N.M.SG hundredhundred.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMer.IM |
| | yeah, well, fifty is, er... |
680 | GTH | yeahCE dan ni sôn am +/ . |
| | yeahyeah.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP |
| | yeah, we're talking about... |
681 | EIF | +< ia yn eu pumdegau xx mae nhw . |
| | yesyes.ADV inPRT.[or].in.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P fiftiesfifties.N.M.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | yes, they're in their fifties |
682 | EIF | yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE # yeahCE [=! gasps] . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah yeah, yeah yeah, yeah |
683 | GTH | yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
684 | GTH | ohCE diddorol EifionCE . |
| | IMoh.IM interestinginteresting.ADJ Eifionname |
| | oh interesting Eifion |
685 | EIF | &=clears_throat wellCE # na taskCE ydy cael hyd i bobl de wchi umCE +/ . |
| | wellwell.ADV nono.ADV tasktask.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES get.NONFINget.V.INFIN findlength.N.M.SG toto.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM TAGbe.IM+SM know.2PLknow.V.2P.PRES IMum.IM |
| | well no, it's a job to find people, you know, um... |
686 | GTH | yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah yeah, yeah |
687 | GTH | ond &ɒ &u wrth i ti fod yn cysylltu â ryw un neu ddau mae rhyfeddod +/ . |
| | butbut.CONJ byby.PREP forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT contact.NONFINlink.V.INFIN withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES somesome.PREQ+SM oneone.NUM oror.CONJ two.Mtwo.NUM.M+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wondermarvel.N.MF.SG |
| | but as you contact one or two, it's a wonder... |
688 | EIF | ohCE yndy ohCE dw i (we)di cael xx +/ . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN |
| | oh yes, oh I've had [...] ... |
689 | GTH | +, faint o rei eraill mae rheiny # umCE mewn cysylltiad â [?] nhw (y)n_de . |
| | how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP somesome.PRON+SM otherothers.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON IMum.IM inin.PREP contactconnection.N.M.SG withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P TAGisn't_it.IM |
| | how many others those are, um, in contact with, you know |
690 | EIF | +< yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
691 | EIF | ohCE # mae (y)na un hogyn o RhosCE +// . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oneone.NUM boylad.N.M.SG fromfrom.PREP Rhosname |
| | oh, there's one lad from Rhos... |
692 | EIF | erCE ohCE mae (y)n dal i fyw yn ardal WrexhamCE . |
| | IMer.IM IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT hold.NONFINstill.ADV toto.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM inPRT arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ Wrexhamname |
| | er, oh, he's still living in the Wrexham area |
693 | EIF | mae hwnnw (we)di gyrru ryw ddau gyfeiriad i mi (y)n syth # wchi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN somesome.PREQ+SM two.Mtwo.NUM.M+SM addressdirection.N.M.SG+SM toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT straightstraight.ADJ know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | he sent me about two addresses straight away, you know |
694 | GTH | ahCE (dy)na chdi # ie . |
| | IMah.IM therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S yesyes.ADV |
| | oh there you are, yes |
695 | EIF | wedyn +/ . |
| | thenafterwards.ADV |
| | so... |
696 | GTH | dyna [/] dyna fydd yn digwydd yn_de . |
| | therethat_is.ADV therethat_is.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN TAGisn't_it.IM |
| | that...that's what happens, isn't it |
697 | EIF | +< &=laugh . |
| | |
| | |
698 | EIF | xx [=! laughs] dan ni (we)di penderfynu tro (y)ma bod raid ni gael # gyrru llythyr i bobl # a bod nhw gyrru chequeCE # yn barod at y noson . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP decide.NONFINdecide.V.INFIN turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER herehere.ADV be.NONFINbe.V.INFIN necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN+SM send.NONFINdrive.V.INFIN letterletter.N.M.SG toto.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P send.NONFINdrive.V.INFIN chequecheque.N.SG PRTPRT readyready.ADJ+SM forto.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG |
| | [...] we've decided this time that we have to send people a letter, and that they send a cheque ready for the night |
699 | GTH | ohCE yeahCE . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV |
| | oh yeah |
700 | EIF | achos gaeth [/] # gaethon ni (ei)n dal tro dwytha . |
| | becausebecause.CONJ get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P catch.NONFINcontinue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM turnturn.N.M.SG previouslast.ADJ |
| | because we got caught last time |
701 | EIF | wnaethon ni (ry)wbeth bach ryw dair blynedd yn_ôl . |
| | do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P somethingsomething.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ somesome.PREQ+SM three.Fthree.NUM.F+SM yearyears.N.F.PL backback.ADV |
| | we did something small about three years ago |
702 | EIF | ond # wnaeth (y)na rhai (ddi)m troi fyny naddo . |
| | butbut.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM therethere.ADV somesome.PRON NEGnot.ADV+SM turn.NONFINturn.V.INFIN upup.ADV nono.ADV.PAST |
| | but, some didn't turn up, did they |
703 | GTH | ohCE yeahCE yeahCE [?] . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | oh yeah yeah |
704 | EIF | o'n nhw (we)di gaddo bod nhw (y)n dŵad . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP promise.NONFINpromise.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN |
| | they'd promised they'd come |
705 | GTH | a xx +/ . |
| | andand.CONJ |
| | and [...] ... |
706 | EIF | a wedyn o'n ni (we)di ordro bwyd i hyn a hyn . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP order.NONFINorder.V.INFIN foodfood.N.M.SG forto.PREP thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP |
| | and then we'd ordered food for so many |
707 | GTH | a ddaru nhw (ddi)m xx +/ . |
| | andand.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM |
| | and they didn't [...] ... |
708 | EIF | xx ddau dri (ddi)m troi fyny . |
| | andtwo.NUM.M+SM two.Mthree.NUM.M+SM three.Mnot.ADV+SM NEGturn.V.INFIN turn.NONFINup.ADV up |
| | [...] two or three didn't turn up |
709 | GTH | o:hCE . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
710 | EIF | wellCE [?] wchi # mae rywun yn gorod # derbyn y gostCE <wedyn rywle does wchi am rywbeth felly> [?] . |
| | wellwell.ADV know.2PLknow.V.2P.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN accept.NONFINreceive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN DETthe.DET.DEF costcost.N.SG+SM thenafterwards.ADV somewheresomewhere.N.M.SG+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG know.2PLknow.V.2P.PRES forfor.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM likeso.ADV thu |
| | well, you know, one has to accept the cost then somewhere, doesn't one, you know, for something like that |
711 | GTH | +< yeahCE # yeahCE xx mae +// . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | yeah, yeah, [...] ... |
712 | GTH | mae [/] mae gofyn i ti wneud rywbeth fel (y)na . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES askask.V.INFIN forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S do.NONFINmake.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | you need to do something like that |
713 | GTH | dan ni mynd ar ryw dripCE golfCE wan wsti # umCE dros [/] # umCE # dros y Pasg . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP somesome.PREQ+SM tripdrip.SV.INFIN.[or].trip.N.SG+SM golfgolf.N.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM overover.PREP+SM IMum.IM overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF Eastername |
| | we're going on some golf trip now, you know, um, over...um, over Easter |
714 | EIF | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
715 | GTH | a [/] # a wyt ti (we)di gorod talu (y)mlaen llaw cyn mynd de . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP must.NONFINhave_to.V.INFIN pay.NONFINpay.V.INFIN forwardforward.ADV handhand.N.F.SG beforebefore.PREP go.NONFINgo.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | and...and you've had to pay beforehand before going, you know |
716 | EIF | ohCE yeahCE yeahCE mae [//] xx ydy . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | oh yeah yeah, .. . [//] yes |
717 | GTH | dan ni mynd lawr <am y> [/] am y de tro (y)ma . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV forfor.PREP DETthe.DET.DEF forfor.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER herehere.ADV |
| | we're going down to the south this time |
718 | EIF | ohCE ydych chi ? |
| | IMoh.IM be.3PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.3PLyou.PRON.2P |
| | oh, are you? |
719 | GTH | xx ni (we)di bod yn (I)werddon am ddwy flynedd . |
| | PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP IrelandIreland.N.F.SG.PLACE forfor.PREP two.Ftwo.NUM.F+SM yearyears.N.F.PL+SM |
| | [...] we've been in Ireland for two years |
720 | GTH | ond dan ni mynd lawr am y de i LanelliCE tro (y)ma . |
| | butbut.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN down.NONFINdown.ADV forfor.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG toto.PREP Llanelliname turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER herehere.ADV |
| | but we're going down south to Llanelli this time |
721 | EIF | ew annwyl . |
| | goshoh.IM deardear.ADJ |
| | oh gosh |
722 | GTH | mae (y)na ryw gwrs +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM coursecourse.N.M.SG+SM |
| | there's some course... |
723 | EIF | Pen_bre ? |
| | Pembreyname |
| | Pembrey? |
724 | GTH | mae (y)na ryw gwrs AshburnhamCE xx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM coursecourse.N.M.SG+SM Ashburnhamname |
| | there's some course Ashburnham [...] |
725 | EIF | ohCE yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | oh yeah yeah, yeah, yeah |
726 | GTH | ond mae (y)na gwrs newydd sbon (y)na sy (we)di cael ei +// . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV coursecourse.N.M.SG+SM newnew.ADJ brandcompletely.ADV therethere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S |
| | but there's a brand new course there that's been... |
727 | GTH | erCE wellCE mae o wedi cael ei fotio (y)n # y [=? erCE] <cwrs # gorau # newydd> [//] # cwrs newydd gorau (y)r flwyddyn # blwyddyn dwytha . |
| | IMer.IM wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S vote.NONFINunk PRTin.PREP DETthe.DET.DEF coursecourse.N.M.SG bestchoirs.N.M.PL+SM newnew.ADJ coursecourse.N.M.SG newnew.ADJ bestbest.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM DETthe.DET.DEF yearyear.N.F.SG+SM yearyear.N.F.SG previouslast.ADJ |
| | er well it's been voted the new best course...the best new course of the year, last year |
728 | EIF | ohCE <fuais i> [//] xx wellCE xx +/ . |
| | IMoh.IM be.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP wellwell.ADV |
| | oh I was.. . [...] well [...] ... |
729 | GTH | MachynysCE . |
| | Machynysname |
| | Machynys |
730 | EIF | ia fuais i (y)no erCE ryw bythefnos yn_ôl . |
| | yesyes.ADV be.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP therethere.ADV IMer.IM somesome.PREQ+SM two_weeksfortnight.N.MF.SG+SM backback.ADV |
| | yes I was there, er, about two weeks ago |
731 | GTH | xxx ohCE do ? |
| | IMoh.IM yesyes.ADV.PAST |
| | [...] oh yes? |
732 | EIF | na ohCE ohCE mae CerysCE (a)cw (y)n byw (y)n LlanelliCE (y)lwch . |
| | nono.ADV IMoh.IM IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Cerysname thereover there.ADV PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Llanelliname see.2PL.IMPERyou_know.IM |
| | no oh oh, Cerys lives in Llanelli, you see |
733 | GTH | ohCE yeahCE . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV |
| | oh yeah |
734 | EIF | a aethon ni lawr i weld hi . |
| | andand.CONJ go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P down.NONFINdown.ADV toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and we went down to see her |
735 | EIF | a aethon ni am dro ar_hyd y glannau fan (y)na . |
| | andand.CONJ go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP turnturn.N.M.SG+SM alongalong.PREP DETthe.DET.DEF shoresshores.N.F.PL placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and we went for a walk along the shore there |
736 | EIF | xx lle newydd i_gyd . |
| | placeplace.N.M.SG newnew.ADJ allall.ADJ |
| | [...] totally new place |
737 | GTH | ohCE yeahCE (dy)na chdi # yeahCE . |
| | ohoh.IM yeahyeah.ADV therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S yeahyeah.ADV |
| | oh yeah, that's it, yeah |
738 | EIF | ac umCE # dwn i (ddi)m xx wnaethon [?] ni droi +// . |
| | andand.CONJ IMum.IM know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P turn.NONFINturn.V.INFIN+SM |
| | and um, I don't know [...] we turned... |
739 | EIF | &ʔ # &m &ə &m weithiau os dach chi dod o un cyfeiriad mae [/] mae (y)n anodd gwybod lle dach chi (y)n iawn . |
| | sometimestimes.N.F.PL+SM ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S oneone.NUM directiondirection.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT difficultdifficult.ADJ know.NONFINknow.V.INFIN wherewhere.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT rightOK.ADV |
| | sometimes if you come from one direction, it's difficult to know where you are properly |
740 | EIF | wnaethon ni troi [=! laughs] fan (y)na . |
| | do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P turn.NONFINturn.V.INFIN placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | we turned there |
741 | EIF | a duwch mwya suddenCE oedden ni (y)n mynd ar y [/] # y ffordd (y)ma am y # clubCE golfCE # y [?] ffordd syth ia . |
| | andand.CONJ goshblacken.V.2P.IMPER mostbiggest.ADJ.SUP suddensudden.ADJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF roadway.N.F.SG herehere.ADV forfor.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG golffgolf.N.SG DETthe.DET.DEF roadway.N.F.SG straightstraight.ADJ yesyes.ADV |
| | and gosh, all of a sudden we were going on this road for the golf club, the straight road, yes |
742 | GTH | +< MachynysCE xx . |
| | Machynysname |
| | Machynys [...] |
743 | GTH | yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV |
| | yeah |
744 | EIF | a mae uffach o glubCE mawr . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES hellunk ofof.PREP clubclub.N.SG+SM bigbig.ADJ |
| | and it's a hell of a big club |
745 | GTH | yndy (y)dy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | yes yes |
746 | EIF | <oe(dd) (y)na> [?] [//] xx (y)na gannoedd o geir (y)na . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV therethere.ADV hundredshundreds.N.M.PL+SM ofof.PREP carscars.N.M.PL+SM.[or].get.V.0.PRES+SM therethere.ADV |
| | there were.. . [...] hundreds of cars there |
747 | GTH | ohCE ie ? |
| | IMoh.IM yesyes.ADV |
| | oh yes? |
748 | EIF | oedd oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes yes |
749 | EIF | welais i mo (y)r # (w)chi greensCE na dim_byd mond [=! laughs] [/] mond [=! laughs] adeilad y clubCE felly . |
| | see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV DETthat.PRON.REL know.2PLknow.V.2P.PRES greensgreen.N.SG+PL NEGno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothingnothing.ADV onlybond.N.M.SG+NM onlybond.N.M.SG+NM buildingbuilding.N.MF.SG DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG thusso.ADV |
| | I didn't see the greens or anything, only...only the club building, like |
750 | GTH | xx o (ddi)m ymhell medden nhw o lle oedd y SteddfodCE yeahCE ? |
| | PRON.3SMof.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM farafar.ADV say.3PL.NONPASTown.V.3P.IMPER PRON.3PLthey.PRON.3P fromof.PREP wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF Eisteddfodname yeahyeah.ADV |
| | [...] not far, they say, from where the Eisteddfod was, yeah? |
751 | EIF | ohCE nac (y)dy # dim o_gwbl . |
| | IMoh.IM NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES NEGnot.ADV at_allat_all.ADV |
| | oh no, not at all |
752 | EIF | mae <(y)r un> [/] # yr un ardal . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM DETthe.DET.DEF oneone.NUM arearegional.ADJ |
| | it's the same...the same area |
753 | GTH | +< <ryw erCE xx> [//] # erCE draw wedyn i [/] erCE i (y)r dde xx +/ . |
| | somesome.PREQ+SM IMer.IM IMer.IM overyonder.ADV thenafterwards.ADV toto.PREP IMer.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF rightsouth.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | some, er, [...] ...er, across again to...er, to the right [...] ... |
754 | EIF | +< ia ia . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | yes yes |
755 | EIF | wellCE feth(ais) [/] fethais i ffeindio lle oedd y SteddfodCE . |
| | wellwell.ADV fail.1S.PASTfail.V.1S.PAST+SM fail.1S.PASTfail.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S find.NONFINfind.V.INFIN wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF Eisteddfodname |
| | well I couldn't find where the Eisteddfod was |
756 | EIF | fuon [?] ni yn chwilio . |
| | be.1PL.IMPbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT search.NONFINsearch.V.INFIN |
| | we did look |
757 | GTH | ohCE do ? |
| | IMoh.IM yesyes.ADV.PAST |
| | oh yes? |
758 | EIF | ond oedd [//] <doedd y lle ddim> [//] # do'n i methu myw â cofio lle oedd y [/] y SteddfodCE wchi . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.1PL.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1PLI.PRON.1S fail.NONFINfail.V.INFIN lifelive.V.INFIN+NM withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES remember.NONFINremember.V.INFIN wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF Eisteddfodname know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | but the place wasn't...I couldn't for the life of me remember where the Eisteddfod was, you know |
759 | GTH | ohCE Duw hwyrach bod o (we)di cymryd rhan o hwnnw i_fyny sti . |
| | IMoh.IM Godname perhapsperhaps.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN partpart.N.F.SG ofhe.PRON.M.3S thatthat.PRON.DEM.M.SG upup.ADV know.2Syou_know.IM |
| | oh God, perhaps it's taken up a part of that, you know |
760 | EIF | na dw i (ddi)m yn meddwl na . |
| | nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN nono.ADV |
| | no, I don't think so, no |
761 | EIF | oedd y SteddfodCE yn nes i [/] i [/] # wellCE dwn i (ddi)m # i (y)r dre am wn i <os dach chi> [?] ddeud . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF Eisteddfodname PRTPRT closernearer.ADJ.COMP toto.PREP toto.PREP wellwell.ADV know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF towntown.N.F.SG+SM forfor.PREP know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | the Eisteddfod was closer to...to...well I don't know, to the town, I suppose, if you say |
762 | EIF | ac erCE mae <mwy yn &n> [//] wchi nes i ryw hen erCE le diwydiannol . |
| | andand.CONJ IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES moremore.ADJ.COMP PRTPRT.[or].in.PREP know.2PLknow.V.2P.PRES closernearer.ADJ.COMP toto.PREP somesome.PREQ+SM oldold.ADJ IMer.IM placeplace.N.M.SG+SM industrialindustrial.ADJ |
| | and er, it's more...you know, closer to some old industrial place |
763 | GTH | ohCE yeahCE . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV |
| | oh yeah |
764 | EIF | ond fedrwn i myw â dyfeisio yn union . |
| | butbut.CONJ can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S lifelive.V.INFIN+NM withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES devise.NONFINinvent.V.INFIN PRTPRT exactexact.ADJ |
| | but I couldn't for the life of me work out [?] exactly |
765 | EIF | xx mae nhw (we)di adeiladu chwaneg <o xx> [//] yno wchi . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP build.NONFINbuild.V.INFIN moreunk ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP therethere.ADV know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | [...] they've built more [...] ...there you know |
766 | GTH | ohCE mae sureCE de . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | oh very probably, isn't it |
767 | EIF | wedyn [/] # (we)dyn (dy)dy (y)r lle ddim yn edrych (y)r un fath . |
| | thenafterwards.ADV thenafterwards.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG NEGnot.ADV+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM |
| | so...so the place doesn't look the same |
768 | GTH | (dy)dy o (ddi)m yn edrych (y)r un fath mae (y)n debyg de . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM TAgbe.IM+SM |
| | it doesn't look the same probably, isn't it |
769 | EIF | na (d)im quiteCE na na . |
| | nono.ADV NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV quitequite.ADV nono.ADV nono.ADV |
| | no, not quite, no no |
770 | GTH | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
771 | GTH | ohCE RhodriCE sy (we)di trefnu hwnna (he)fyd xx tripCE yma . |
| | IMoh.IM Rhodriname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP arrange.NONFINarrange.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG alsoalso.ADV triptrip.N.SG herehere.ADV |
| | oh it's Rhodri who's arranged this too [...] this trip |
772 | EIF | +< ohCE yeahCE ? |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV |
| | oh yeah? |
773 | EIF | ohCE argoel annwyl . |
| | IMoh.IM lordomen.N.F.SG deardear.ADJ |
| | oh God |
774 | GTH | a CeriCE bach yn erCE drysorydd . |
| | andand.CONJ Ceriname smallsmall.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM treasurerunk |
| | and little Ceri is treasurer |
775 | EIF | ohCE rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
776 | GTH | a [/] # a be sy (we)di digwydd mae # un xx DicCE [?] wedi torri fraich . |
| | andand.CONJ andand.CONJ whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP happen.NONFINhappen.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oneone.NUM Dicname PRT.PASTafter.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN arm.POSSD.1Sarm.N.F.SG+SM |
| | and...and what's happened, one [...] Dic has broken his arm |
777 | GTH | dw i (ddi)m yn sureCE ydy o mynd i allu dŵad . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN+SM come.NONFINcome.V.INFIN |
| | I'm not sure if he's going to be able to come |
778 | EIF | ew annwyl . |
| | goshoh.IM deardear.ADJ |
| | gosh |
779 | GTH | a [?] mewn plasterCE . |
| | andand.CONJ inin.PREP plasterplaster.N.SG |
| | and in a plaster |
780 | EIF | ohCE nefi . |
| | IMoh.IM heavensheavens.IM |
| | oh heavens |
781 | GTH | wedi disgyn o [//] odd(i)_ar # ystol +/ . |
| | PRT.PASTafter.PREP fall.NONFINdescend.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S fromfrom_on.PREP ladderunk |
| | fallen from a ladder |
782 | EIF | o (y)r argoel fawr . |
| | IMof.PREP DETthe.DET.DEF lordomen.N.F.SG bigbig.ADJ+SM |
| | oh lord |
783 | GTH | +, fel sach o datws i (y)r llawr &=laugh . |
| | likelike.CONJ sacksack.N.F.SG ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF floorfloor.N.M.SG |
| | like a sack of potatoes to the floor |
784 | GTH | ohCE xx oedd genno ddim &ɬ anadl ar_ôl [=! laughs] (e)i [?] golfCE [//] gorff [?] . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMgrow_scaly.V.3S.SUBJ+SM NEGnot.ADV+SM breathbreath.N.MF.SG afterafter.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S golfgolf.N.SG bodybody.N.M.SG+SM |
| | oh [...] he didn't have any breath left his golf...his body [?] |
785 | EIF | ohCE . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
786 | GTH | ohCE . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
787 | GTH | wsti fel mae rywun yn cael ryw gnoc de . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM knockunk TAGbe.IM+SM |
| | you know, like one gets a knock, isn't it |
788 | EIF | wellCE ia yeahCE yeahCE . |
| | wellwell.ADV yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | well yes, yeah yeah |
789 | GTH | ac erCE mi ddioddodd . |
| | andand.CONJ IMer.IM PRTPRT.AFF suffer.NONFINunk |
| | and er, he suffered |
790 | EIF | be # tu allan i (y)r tŷ <oedd (we)di> [?] digwydd ? |
| | whatwhat.INT sideside.N.M.SG outout.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP happen.NONFINhappen.V.INFIN |
| | what, it was outside the house that this happened? |
791 | GTH | ohCE yeahCE ia yeahCE . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | oh yeah yes, yeah |
792 | EIF | +< ia ? |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
793 | EIF | &=gasp . |
| | |
| | |
794 | GTH | ie tu allan i (y)r tŷ . |
| | yesyes.ADV sideside.N.M.SG outout.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG |
| | yes, outside the house |
795 | GTH | <o'n i> [/] o'n i efo fo (y)n helpu o roi ryw # fasciaE boardsCE mae nhw (y)n galw nhw [?] xx . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN PRON.3SMof.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM fasciafascia.N.SG boardsboard.N.SG+PL be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | I was...I was with him helping him put up some, they call them fascia boards |
796 | EIF | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
797 | GTH | ond xx bungalowCE (y)dy o sti . |
| | butbut.CONJ bungalowbungalow.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S know.2Syou_know.IM |
| | but [...] it's a bungalow, you know |
798 | GTH | (we)dyn [?] do'(t) [/] do't ti (ddi)m yn uchel iawn ar yr ystol xx . |
| | thenafterwards.ADV be.2S.IMP.NEGunk be.2S.IMP.NEGunk PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT highhigh.ADJ veryvery.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF ladderunk |
| | so you weren't very high on the ladder, were you |
799 | EIF | yn LlandygaiCE rŵan ? |
| | inin.PREP Llandygainame nownow.ADV |
| | in Llandygai, now? |
800 | GTH | yeahCE yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah yeah |
801 | EIF | ohCE (y)r argoel . |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF lordomen.N.F.SG |
| | oh God |
802 | GTH | a dyma (y)n disgyn . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRTPRT fall.NONFINdescend.V.INFIN |
| | and he fell |
803 | GTH | xx ddigwyddodd (y)na rywun ddod at y teulu . |
| | happen.3S.PASThappen.V.3S.PAST+SM therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG |
| | [...] somebody happened to come see the family |
804 | GTH | a mi droeodd roundCE ar yr ystol . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF turn.3S.PASTunk roundround.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF ladderunk |
| | and he turned round on the ladder |
805 | GTH | a dyma hi lawr fel [?] . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM likelike.CONJ |
| | and it came down like [that?] |
806 | EIF | ohCE duwch . |
| | IMoh.IM goshblacken.V.2P.IMPER |
| | oh gosh |
807 | GTH | ohCE . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
808 | EIF | ohCE codwm gas . |
| | IMoh.IM fallunk nastygas.N.M.SG |
| | oh, a nasty fall |
809 | GTH | a wedyn (dy)dy o (ddi)m yn &ʃi +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and then he's not... |
810 | GTH | oedd o fod (we)di [?] mynd i sgïo ddoe [//] # erCE dydd Mercher # xx +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP ski.NONFINunk yesterdayyesterday.ADV IMer.IM dayday.N.M.SG WednesdayWednesday.N.F.SG |
| | he was supposed to have gone skiing yesterday...er Wednesday [...] ... |
811 | EIF | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
812 | GTH | +, i_lawr i FfraincCE rywle efo DerekCE a rheina o PortCE . |
| | downdown.ADV toto.PREP Francename somewheresomewhere.N.M.SG+SM withwith.PREP Derekname andand.CONJ thosethose.PRON fromfrom.PREP Portname |
| | down to France somewhere with Derek and those from Port |
813 | EIF | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
814 | GTH | wrth_gwrs mae (we)di methu mynd de . |
| | of_courseof_course.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP fail.NONFINfail.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | of course, he hasn't been able to go, you know |
815 | EIF | <ohCE Duw annwyl> [=! laughs] . |
| | IMoh.IM Godname deardear.ADJ |
| | oh dear God |
816 | GTH | &=laugh a wedyn (dy)dy o (ddi)m yn sureCE geith o ddod xx <ar y> [=! laughs] [/] ar y tripCE golfCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ get.3S.NONPASTget.V.3S.PRES+SM PRON.3SMof.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP DETthe.DET.DEF triptrip.N.SG golfgolf.N.SG |
| | and then he's not sure whether he'll be able to come on the...on the golf trip |
817 | EIF | +< ohCE . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
818 | EIF | +< &=laugh ohCE na . |
| | IMoh.IM nono.ADV |
| | oh no |
819 | EIF | wellCE na mae (we)di darfod am golfCE dydy xx . |
| | wellwell.ADV nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP finish.NONFINexpire.V.INFIN forfor.PREP golfgolf.N.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | well no, it's finished for golf, isn't it [...] |
820 | GTH | &=laugh oedd [/] erCE # oedd y boyCE erCE oedd wedi roi plasterCE iddo neu boyCE erCE # erCE (y)sbyty GwyneddCE y consultantE wedi deud (wr)tho (fe)lly # &=clears_throat +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM plasterplaster.N.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S oror.CONJ boyboy.N.SG IMer.IM IMer.IM hospitalhospital.N.M.SG Gwyneddname DETthe.DET.DEF consultantconsultant.N.SG PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S thusso.ADV |
| | the, er, the guy who gave him the plaster, or the guy, er, er, from Gwynedd hospital, the consultant, told him, like: |
821 | GTH | +" we'llE haveE toE &k putE youE inE plasterCE forE aE fortnightE . |
| | we''llwe.PRON.SUB.1P+BE.V.FUT havehave.V.1P.PRES toto.PREP putput.V.INFIN youyou.PRON.SUB.2SP inin.PREP plasterplaster.N.SG forfor.PREP aa.DET.INDEF fortnightfortnight.N.SG |
| | "we'll have to put you in plaster for a fortnight" |
822 | GTH | [- eng] +" there's too much swelling there . |
| | there''sthere.PRON+BE.V.3S.PRES tootoo.ADV muchmuch.ADJ swellingswell.SV.INFIN+ASV therethere.ADV |
| | "there's too much swelling there" |
823 | GTH | meddai o +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said |
824 | GTH | [- eng] +" at the moment . |
| | atat.PREP thethe.DET.DEF momentmoment.N.SG |
| | "at the moment" |
825 | GTH | (fe)lly xx . |
| | thusso.ADV |
| | like [...] |
826 | GTH | +" we'llE haveE toE takeE itE offCE inE erCE aE fortnightE andE x_rayE youE againE . |
| | we''llwe.PRON.SUB.1P+BE.V.FUT havehave.V.1P.PRES toto.PREP taketake.V.INFIN itit.PRON.OBJ.3S offoff.PREP inin.PREP IMer.IM aa.DET.INDEF fortnightfortnight.N.SG andand.CONJ x_rayunk youyou.PRON.SUB.2SP againagain.ADV |
| | "we'll have to take it off in, er, a fortnight and x-ray you again" |
827 | GTH | (fe)lly . |
| | thusso.ADV |
| | like |
828 | EIF | ohCE . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
829 | GTH | +" andE beE preparedE forE anotherE sixE weeksE inE plasterCE . |
| | andand.CONJ bebe.V.INFIN preparedunk forfor.PREP anotheranother.ADJ sixsix.NUM weeksweek.N.PL inin.PREP plasterplaster.N.SG |
| | "and be prepared for another six weeks in plaster" |
830 | GTH | <meddai o> [?] [=! laughs] +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said |
831 | EIF | ohCE yeahCE wir ? |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV truetrue.ADJ+SM |
| | oh really? |
832 | EIF | ella fydd isio pinCE neu rywbeth . |
| | perhapsmaybe.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM wantwant.N.M.SG pinpin.N.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | perhaps he'll need a pin or something |
833 | GTH | wellCE <doedd o (ddi)m> [//] dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | well he wasn't...I don't know |
834 | GTH | oedd o methu ffeindio (y)n union lle oedd y toriad +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S fail.NONFINfail.V.INFIN find.NONFINfind.V.INFIN PRTPRT exactexact.ADJ wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF breakbreak.N.M.SG.[or].cut.N.M.SG |
| | he couldn't find exactly where the break was |
835 | EIF | ohCE wela i . |
| | IMoh.IM see.1S.NONPASTsee.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | oh, I see |
836 | GTH | +, oherwydd yr erCE chwydd (y)ma . |
| | becausebecause.CONJ DETthe.DET.DEF IMer.IM swellingunk herehere.ADV |
| | because of this swelling |
837 | GTH | ond oedd o (y)n amau mai # ryw un asgwrn yn y +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT suspect.NONFINdoubt.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS somesome.PREQ+SM oneone.NUM bonebone.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | but he suspected that one bone in the... |
838 | EIF | wedi arbed ei hun oedd o mae sureCE yeahCE xx ? |
| | PRT.PASTafter.PREP save.NONFINsave.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ yeahyeah.ADV |
| | he saved himself probably, yeah [...] ? |
839 | GTH | ia mae (y)n beryg sti . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT dangerousdanger.N.M.SG+SM know.2Syou_know.IM |
| | yes, probably, you know |
840 | EIF | yeahCE # ia yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah, yes yeah, yeah yeah |
841 | GTH | wedi [?] arbed ei hunan . |
| | PRT.PASTafter.PREP save.NONFINsave.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG |
| | saved himself |
842 | EIF | ia yeahCE yeahCE [=! gasp] . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes yeah, yeah |
843 | GTH | a +/ . |
| | andand.CONJ |
| | and... |
844 | EIF | ohCE duwch annwyl . |
| | IMoh.IM goshblacken.V.2P.IMPER deardear.ADJ |
| | oh gosh |