The first line below shows each utterance in the file as transcribed, containing pause and expression markers. The second line gives the manual gloss (Siarad) or a words-only version of the utterance (Patagonia, Miami), with the automatic gloss in a popup when moving your mouse over the words. The third line gives an English rendition of the utterance.
For ease of reading, language tags have been replaced with superscripts: C = @s:cym (Welsh), E = @s:eng (English), S = @s:spa (Spanish), CE = @s:cym&eng (Welsh and English), CS = @s:cym&spa (Welsh and Spanish), SE = @s:spa&eng (Spanish and English).
1 | LIN | hmmCE (.) yeah (dy)na ni . |
| | IMhmm.IM yeahunk therethat_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | hm yeah, there we are |
2 | ELI | well (.) &=eating es i lotCE o drafferth . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S lotlot.N.SG ofof.PREP troubletrouble.N.MF.SG+SM |
| | well, I went to a lot of trouble |
3 | ELI | &=eating o'n i (we)di deud hanes yr [/] yr africanE violetCE o'n (we)di roid i (y)r gweinidog i fynd iddi . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN historystory.N.M.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF africanunk violetviolet.N.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF ministerminister.N.M.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | I'd told the story about the african violet I'd given the minister to take her |
4 | LIN | oeddech (.) o'n i (y)n gweld yn y llythyr gyn um (.) Mrs_Donald_Hughes bod hi (y)n cyfeirio at hynny . |
| | be.2S.PL.IMPbe.V.2P.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF letterletter.N.M.SG bywith.PREP IMum.IM Mrs_Donald_Hughesname be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT refer.NONFINdirect.V.INFIN toto.PREP thatthat.PRON.DEM.SP |
| | yes, I saw in the letter from Mrs Donald Hughes that she referred to that |
5 | ELI | oedd (y)na lythyr Mrs_Donald_Hughes fan (y)na oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV letterletter.N.M.SG+SM Mrs_Donald_Hughesname placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there was a letter by Mrs Donald Hughes there, was there? |
6 | LIN | oedd i_mewn efo (y)r um (.) darn (.) o farddoniaeth (y)na . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.ADV.[or].in.PREP withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM piecepiece.N.M.SG ofof.PREP poetrypoetry.N.F.SG+SM there.ADV |
| | yes, in with the piece of poetry |
7 | ELI | oedd (.) (dy)na fo . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, that's it |
8 | LIN | ac mae hi (y)n deud rywbeth am yr erCE africanE violetCE +/. |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM africanunk violetviolet.N.SG |
| | and she says something about the african violet |
9 | ELI | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
10 | LIN | +, a (y)r gweinidog . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF ministerminister.N.M.SG |
| | and the minister |
11 | ELI | +< wedyn (.) es i drafferth wedyn i drio cael un arall . |
| | thenafterwards.ADV go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S troubletrouble.N.MF.SG+SM thenafterwards.ADV toto.PREP try.NONFINtry.V.INFIN+SM get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM otherother.ADJ |
| | then, I went to a lot of trouble then, to try to get another one |
12 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
13 | ELI | ac erCE <oedd o (y)n> [//] (.) rhein o [/] (.) o Gaergybi y (.) floristsE (y)ma (.) <o'n (we)di deud> [//] o'n i (we)di deud na un binkCE o'n isio . |
| | andand.CONJ IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP thesethese.PRON fromof.PREP fromfrom.PREP Holyheadname DETthe.DET.DEF floristsflorist.N.PL herehere.ADV be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRT.PASTI.PRON.1S say.NONFINafter.PREP PRTsay.V.INFIN oneno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ pinkone.NUM be.1S.IMPpink.N.SG+SM wantbe.V.1S.IMPERF want.N.M.SG |
| | and er, these from Holyhead, these florists, they'd said...I'd said that I wanted a pink one |
14 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
15 | ELI | ac o'n nhw [?] (we)di deud (wr)tha i na un binkCE oedd hi . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ oneone.NUM pinkpink.N.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and they'd told me it was a pink one |
16 | ELI | o'n i (ddi)m yn disgwyl un binkCE mor dywyll â hynna chwaith . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT expect.NONFINexpect.V.INFIN oneone.NUM pinkpink.N.SG+SM soas.ADJ darkdark.ADJ+SM withas.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP eitherneither.ADV |
| | I hadn't expected such a pink one either |
17 | LIN | na na (.) na . |
| | nono.ADV nono.ADV nono.ADV |
| | no no, no |
18 | ELI | a (peta)swn i (y)n gwybod +... |
| | andand.CONJ if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | and if I'd known... |
19 | ELI | well &ʔʔ (.) <alla i> [=? well fi] roid rhywfaint o [/] (.) o (y)r un (y)na (.) wyt ti (we)di roid i mi medra iddi ? |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S give.NONFINgive.V.INFIN+SM someamount.N.M.SG ofhe.PRON.M.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM therethere.ADV be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM toto.PREP PRON.1SPRT.AFF can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | well I can give her some of that one you've given me, can't I |
20 | LIN | oh medrwch sure iawn . |
| | IMoh.IM can.2PL.NONPASTbe_able.V.2P.IMPER sureunk veryOK.ADV |
| | oh yes, of course |
21 | ELI | xxx +/. |
| | |
| | |
22 | LIN | rhaid mi drio cael un o (y)r rei glas (y)na gynnoch chi . |
| | necessitynecessity.N.M.SG PRON.1SPRT.AFF try.NONFINtry.V.INFIN+SM get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF somesome.PRON+SM blueblue.ADJ therethere.ADV from.2PLwith_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | I'll have to try to get some of those blue ones from you |
23 | ELI | (r)haid ti be ? |
| | necessitynecessity.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S whatwhat.INT |
| | you'll have to what? |
24 | LIN | rhaid mi gael un o (y)r rei glas (y)na gynnoch chi rywbryd . |
| | necessitynecessity.N.M.SG PRON.1SPRT.AFF get.NONFINget.V.INFIN+SM oneone.NUM ifof.PREP DETthe.DET.DEF somesome.PRON+SM blueblue.ADJ therethere.ADV from.2PLwith_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P sometimeat_some_stage.ADV+SM |
| | I'll have to get some of those blue ones from you sometime |
25 | ELI | well ie xx &t mae hwnna fan (y)na i ti fynd efo ti . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S |
| | well yes [...] there's that one there for you ti take with you |
26 | LIN | oh rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
27 | ELI | rho fo yn rywle rhag ti anghofio . |
| | put.2S.IMPERgive.V.2S.IMPER PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM lestfrom.PREP PRON.2Syou.PRON.2S forget.NONFINforget.V.INFIN |
| | put it somewhere in case you forget |
28 | LIN | oh ia . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV |
| | oh yes |
29 | LIN | ia wna i . |
| | yesyes.ADV do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | yes, I will |
30 | LIN | er dan ni (ddi)m yn mynd yn syth adre dydd Llun chwaith . |
| | IMer.IM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT straightstraight.ADJ homehome.ADV dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG eitherneither.ADV |
| | er, we're not going straight home on Monday either |
31 | LIN | achos dan ni (y)n gorfod mynd roundCE yr Wyddgrug . |
| | becausebecause.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN roundround.ADJ DETthe.DET.DEF Moldname |
| | because we have to go round Mold |
32 | LIN | mae Ianto â (y)r erCE cyfarfod (y)ma (y)n yr Wyddgrug nos Lun . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Iantoname withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM meetingmeet.V.INFIN herehere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF Moldname nightnight.N.F.SG MondayMonday.N.M.SG+SM |
| | Ianto's got er this meeting in Mold on Monday night |
33 | ELI | ia fedri di edrych ar ei hôl hi (y)r un fath . |
| | yesyes.ADV can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S tracktrack.N.M.SG+H PRON.3SFshe.PRON.F.3S DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM |
| | yes, you can look after it all the same |
34 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
35 | ELI | <rhoi dipyn> [//] (.) &ʔ lapio hi (y)n go dda . |
| | put.NONFINgive.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM wrap.NONFINwrap.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT ratherrather.ADV goodgood.ADJ+SM |
| | put a little...wrap it up quite well |
36 | LIN | bydd fydd hi (y)n iawn bydd . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT rightOK.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | yes, it'll be fine, won't it |
37 | LIN | da iawn &=dental_click . |
| | goodgood.ADJ veryvery.ADV |
| | very good |
38 | ELI | alli di gymryd un o (y)r um (.) timod (r)heina s(y) gyn i roundCE un o (r)heina fan (y)na . |
| | can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM take.NONFINtake.V.INFIN+SM oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES thosethose.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S roundround.ADJ oneone.NUM ofof.PREP thosethose.PRON placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | you can take one of the, um you know, those I've got around one of those there |
39 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
40 | ELI | cei [?] gymryd hwnna os lici di roundCE [/] [?] roundCE y topCE . |
| | get.2S.NONPASTquay.N.M.SG.[or].get.V.2S.PRES take.NONFINtake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG ifif.CONJ like.2S.NONPASTlike.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S+SM roundround.ADJ roundround.ADJ DETthe.DET.DEF toptop.N.SG |
| | you can take that if you like, around the top |
41 | LIN | +< hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
42 | ELI | xxx . |
| | |
| | |
43 | LIN | oh ia ia (.) ia mi wna i . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV yesyes.ADV yesyes.ADV PRTPRT.AFF do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | oh yes yes, yes I will |
44 | LIN | mae nhw licio yn tŷ ni yn iawn (r)heina . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.1PLthey.PRON.3P like.NONFINlike.V.INFIN housePRT.[or].in.PREP PRON.1PLhouse.N.M.SG PRTwe.PRON.1P rightPRT thoseOK.ADV those.PRON |
| | they like our house well, those |
45 | LIN | (dy)dyn nhw (ddi)m yn cael gormod o haul dw meddwl . |
| | be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN too_muchtoo_much.QUANT ofof.PREP sunsun.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN |
| | they don't get too much sun, I think |
46 | ELI | oh ie falle ie . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV perhapsmaybe.ADV yesyes.ADV |
| | oh yes, perhaps yes |
47 | ELI | <dy(dyn) nhw (ddi)m yn> [//] dy(dyn) nhw (ddi)m isio gormod o haul . |
| | be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG too_muchtoo_much.QUANT ofof.PREP sunsun.N.M.SG |
| | they don't want too much sun |
48 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
49 | LIN | na na mae gyn i sawl un yn ei blodau rŵan . |
| | nono.ADV noPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S manyseveral.ADJ oneone.NUM inPRT.[or].in.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S flowersflowers.N.M.PL nownow.ADV |
| | no no, I've got a lot in bloom now |
50 | ELI | oes ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes? |
51 | ELI | pwy liw ? |
| | whichwho.PRON colourcolour.N.M.SG+SM |
| | which colour? |
52 | LIN | oes rei xx +//. |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF somesome.PRON+SM |
| | yes, [...] ones... |
53 | LIN | oh dim ond pinkCE . |
| | IMoh.IM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ pinkpink.N.SG |
| | oh pnly pink |
54 | LIN | dim ond y rei pinkCE ddoth . |
| | NEGnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG butbut.CONJ DETthe.DET.DEF onessome.PREQ+SM pinkpink.N.SG come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM |
| | only the pink ones came |
55 | LIN | wnes i gymryd cuttingsE o +//. |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S take.NONFINtake.V.INFIN+SM cuttingsunk fromfrom.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP |
| | I took cuttings from |
56 | LIN | wnes i drio cael dail [//] (.) <nifer chimod> [//] amryw un i wreiddio . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S try.NONFINtry.V.INFIN+SM get.NONFINget.V.INFIN leavesleaf.N.F.PL numbernumber.N.M.SG know.2PLknow.V.2P.PRES severalseveral.PREQ oneone.NUM toto.PREP root.NONFINroot.V.INFIN+SM |
| | I tried to get leaves...a number you know, several to take root |
57 | ELI | mae gen ti fwy na un pinkCE ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S moremore.ADJ.COMP+SM thanthan.CONJ oneone.NUM pinkpink.N.SG |
| | you've got more than one pink one |
58 | LIN | oh ond erCE dim ond yr un pinkCE ydy o . |
| | IMoh.IM butbut.CONJ IMer.IM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM pinkpink.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | oh but, there's just the one pink |
59 | LIN | mae nhw gyd (we)di dod odd(i)_ar yr un planhigyn yn wreiddiol . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P alljoint.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN offfrom_on.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM plantplant.N.M.SG PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM |
| | they all came off the same plant originally |
60 | ELI | +< ond xx mae gen ti fwy ohonyn nhw (y)n eu blodau ? |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S moremore.ADJ.COMP+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P flowersflowers.N.M.PL |
| | but [...] you've got more of them in bloom? |
61 | LIN | oh oes oes oes . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | oh yes yes yes |
62 | ELI | xx +/. |
| | |
| | |
63 | LIN | ond wnes i (y)r un faint o (y)r dail glas . |
| | butbut.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF oneone.NUM amountsize.N.M.SG+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF leavesleaf.N.F.PL blueblue.ADJ |
| | but I did the same of the blue leaves |
64 | LIN | <a ond> [?] doth (d)im un o reiny . |
| | andand.CONJ butbut.CONJ come.3S.PASTcome.V.3S.PAST NEGnot.ADV oneone.NUM ofof.PREP thosethose.PRON+SM |
| | but none of those came |
65 | LIN | neu <ddaethon nhw ddim> [//] wnaethon nhw ddim blodeuo (y)n las beth bynnag [=! laughs] &=laugh . |
| | oror.CONJ come.3PL.PASTcome.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM flower.NONFINflower.V.INFIN PRTPRT blueblue.ADJ+SM whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ |
| | or they didn't flower in blue anyway |
66 | LIN | dw i (ddi)m yn gwybod mae nhw naill_ai ddim (we)di blodeuo o_gwbl (.) neu mae nhw (we)di blodeuo (y)n binkCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P eitherunk NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP flower.NONFINflower.V.INFIN at_allat_all.ADV oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTthey.PRON.3P flower.NONFINafter.PREP PRTflower.V.INFIN pinkPRT pink.N.SG+SM |
| | I don't know, either they haven't flowered at all, or they've flowered in pink |
67 | LIN | na go brin . |
| | nono.ADV ratherrather.ADV rarescarce.ADJ+SM |
| | no, probably not |
68 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
69 | ELI | (ba)swn [?] i (we)di medru cael un binkCE arall gen ti falle i roid i (y)r ddynes (y)ma . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM pinkpink.N.SG+SM otherother.ADJ fromwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S perhapsmaybe.ADV toto.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF womanwoman.N.F.SG+SM herehere.ADV |
| | I could have gotten another pink one from you, perhaps, to give to this woman |
70 | LIN | oh bysech . |
| | IMoh.IM can.2PL.CONDITfinger.V.2P.IMPERF |
| | oh yes |
71 | ELI | well o'n i (we)di gweld un ddoe (ba)swn i (we)di medru brynu (peta)swn i (y)n gwybod mai un binkCE mor dlws oedd hi (we)di gael . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN oneone.NUM yesterdayyesterday.ADV be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS oneone.NUM pinkpink.N.SG+SM soso.ADV prettypretty.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM |
| | well I saw one yesterday I could have bought had I known that she'd gotten such a pretty pink one |
72 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
73 | ELI | oedd (y)na rei yn erCE shopCE xx ddoe . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PRON+SM inPRT.[or].in.PREP IMer.IM shopshop.N.SG yesterdayyesterday.ADV |
| | there were some at xx's shop yesterday |
74 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
75 | ELI | oedd (y)na lotCE o rei glas . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV lotlot.N.SG ofof.PREP somesome.PRON+SM blueblue.ADJ |
| | there were a lot of blue ones |
76 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
77 | ELI | a wedyn o [//] o'n i gweld un binkCE a lotCE o rei &l lilacCE golau . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.IMPhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN oneone.NUM pinkpink.N.SG+SM andand.CONJ lotlot.N.SG ofof.PREP somesome.PREQ+SM lilaclilac.N.SG lightlight.N.M.SG |
| | and then I could see one pink one and a lot of light lilac ones |
78 | LIN | hmmCE hmmCE . |
| | IMhmm.IM IMhmm.IM |
| | hm hm |
79 | ELI | ond [?] +... |
| | butbut.CONJ |
| | but... |
80 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
81 | LIN | yeah <wnaethoch chi &br> [//] wnaethoch chi ddechrau cymryd (.) diddordeb yn y blodau (y)ma pan oeddech chi (y)n ifanc iawn &=laugh . |
| | yeahunk do.2PL.PASTdo.V.2P.PAST+SM PRON.2PLyou.PRON.2P do.2PL.PASTdo.V.2P.PAST+SM PRON.2PLyou.PRON.2P start.NONFINbegin.V.INFIN+SM take.NONFINtake.V.INFIN interestinterest.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF flowersflowers.N.M.PL herehere.ADV whenwhen.CONJ be.2PL.PASTbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT youngyoung.ADJ veryvery.ADV |
| | yeah you started taking an interest in these flowers when you were very young |
82 | ELI | xx (.) oedd gen i ardd fach adre efo nhad . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S gardengarden.N.F.SG+SM smallsmall.ADJ+SM homehome.ADV withwith.PREP father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM |
| | [...] I had a small garden at home with my father |
83 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
84 | ELI | a [/] (.) a be o'n i (ddi)m yn licio oedd (.) <pan o'n i> [?] (y)n dod yn_ôl weithiau (we)di bod yn (y)r ysgol neu rywle (.) <pan o'n i> [?] (y)n dod yn_ôl oedd nhad (we)di bod yn chwynnu (y)na . |
| | andand.CONJ andand.CONJ whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV sometimestimes.N.F.PL+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG oror.CONJ somewheresomewhere.N.M.SG+SM whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT weed.NONFINweed.V.INFIN therethere.ADV |
| | and what I didn't like was when I came back sometimes after being at school or somewhere, when I came back my father had been weeding there |
85 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
86 | LIN | oeddech chi (ddi)m yn wneud y chwynnu eich hun mae raid dach chi (y)n gweld &=laugh . |
| | be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF weed.NONFINweed.V.INFIN POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P selfself.PRON.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | you didn't do the weeding yourself, I'm sure, you see |
87 | ELI | +< nag oeddwn mae sure . |
| | NEGthan.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk |
| | no, I'm sure |
88 | ELI | +< ond um (.) dw i wedi bod â diddordeb yn y rar(dd) . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP interestinterest.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF gardenunk |
| | but um, I've had an interest in the garden |
89 | ELI | a <mae (y)n> [//] (.) mae o (y)n erCE (.) fath â ryw bleser gen i reallyE rŵan yn_de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM pleasurepleasure.N.M.SG+SM withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S reallyreal.ADJ+ADV nownow.ADV TAGisn't_it.IM |
| | and it's er, like some sort of pleasure for me really now, you know |
90 | LIN | ah . |
| | IMah.IM |
| | ah |
91 | ELI | ac oedd dadCE yn licio (y)r ardd hefyd yn_doedd . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM alsoalso.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | and dad liked the garden too, didn't he |
92 | LIN | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes |
93 | LIN | oedd y garddwr (y)ma ar y phoneCE yn swnio (y)n siaradus iawn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF gardenerunk herehere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG PRTPRT sound.NONFINsound.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP talkativeunk veryOK.ADV |
| | this gardener on the phone sounded very talkative |
94 | ELI | oohCE mae o . |
| | IMooh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | ooh he is |
95 | ELI | oedd [?] Jemimah +//. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Jemimahname |
| | Jemimah... |
96 | ELI | mae mynd â Jemimah honna welais i ddoe +/. |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP Jemimahname herthat.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S yesterdayyesterday.ADV |
| | he takes Jemimah, her I saw yesterday... |
97 | LIN | pwy +//? |
| | whowho.PRON |
| | who? |
98 | LIN | oh ia hi oedd yn gweithio efo chi . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN withwith.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | oh yes, her who worked with you |
99 | ELI | ac oedd [/] oedd hi (y)n deud +"/. |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and she was saying: |
100 | ELI | +" mae (y)n licio paned yn_dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelike.V.INFIN cuppacupful.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | "he likes a cuppa, doesn't he" |
101 | ELI | meddai hi wrtha i +". |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S |
| | she dold me |
102 | ELI | +" a licio sgwrs . |
| | andand.CONJ like.NONFINlike.V.INFIN chatchat.N.F.SG |
| | "and likes a chat" |
103 | ELI | a dyma fi (y)n gofyn (i)ddo ar y phoneCE heddiw oedd o (we)di bod yn Bryn_MôrCE . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG todaytoday.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Bryn_Môrname |
| | and I asked him on the phone today had he been at Bryn Môr |
104 | ELI | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
105 | ELI | oedd (we)di gweld Mrs_Price meddai fo . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN Mrs_Pricename say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he'd seen Mrs Price, he said |
106 | LIN | oh ia . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV |
| | oh yes |
107 | ELI | a +"/. |
| | andand.CONJ |
| | and: |
108 | ELI | +" gaethoch chi baned ? |
| | get.2PL.PASTget.V.3P.PAST+SM PRON.2PLyou.PRON.2P cuppacupful.N.M.SG+SM |
| | "did you have a cuppa?" |
109 | ELI | +" oh do . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV.PAST |
| | "oh yes" |
110 | ELI | +" fuoch chi (y)n [?] fewn ? |
| | be.2PL.PASTbe.V.2P.PAST+SM PRON.2PLyou.PRON.2P inPRT.[or].in.PREP in.PREP+SM |
| | "did you go in?" |
111 | ELI | +" oh naddo xx (.) oedd wellingtonCE bootsE arna i . |
| | IMoh.IM nono.ADV.PAST be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wellingtonunk bootsboot.N.PL.[or].boots.N.SG on.1Son_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S |
| | "oh no [...] I had wellington boots on" |
112 | ELI | meddai fo +". |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said |
113 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
114 | ELI | ond yn y garageCE xx . |
| | butbut.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF garagegarage.N.SG |
| | but in the garage [...] |
115 | LIN | yeah yeah . |
| | yeahunk yeahunk |
| | yeah yeah |
116 | LIN | oh (dy)dy o (ddi)m yn arfer cael paned (y)na mae sure . |
| | IMoh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN cuppacupful.N.M.SG therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk |
| | oh he doesn't usually have a cuppa there, probably |
117 | LIN | (doe)s neb yna fel arfer . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG nobodyanyone.PRON therethere.ADV likelike.CONJ habithabit.N.M.SG |
| | there's nobody there usually |
118 | ELI | +< nac (y)dy . |
| | NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | no |
119 | ELI | nac <(y)dy dim> [?] bob tro . |
| | NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES NEGnot.ADV everyeach.PREQ+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | no, not every time |
120 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
121 | ELI | oedd hi (ddi)m wedi bod (y)na bob tro rywsut . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV everyeach.PREQ+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER somehowsomehow.ADV+SM |
| | she wasn't there every time, somehow |
122 | ELI | wn i (ddi)m pam . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM whywhy?.ADV |
| | I don't know why |
123 | ELI | ond (.) <oedd hi um> [/] (.) oedd hi (we)di (.) dŵad meddai fo i fynd i nôl yr eneth fach o (y)r ysgol . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP fetch.NONFINfetch.V.INFIN DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG+SM smallsmall.ADJ+SM fromof.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG |
| | but she'd um, she'd come, he said, to pick up the little girl from shcool |
124 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
125 | LIN | (y)dy o (y)n mynd yna <ar (.) amser> [//] (.) wchi (y)r un amser bob wsnos ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV onon.PREP timetime.N.M.SG know.2PLknow.V.2P.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM timetime.N.M.SG everyeach.PREQ+SM weekweek.N.F.SG |
| | does he go ther at a time...you know, the same time every week? |
126 | ELI | oh mae (y)n mynd ar y dydd Mawrth yndy bob wsnos . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH everyeach.PREQ+SM weekweek.N.F.SG |
| | oh he goes on the Tuesday, doesn't he, every week |
127 | LIN | oh rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
128 | ELI | yndy <mae o [?] talu> [//] mae Wynford yn talu iddo fo (.) um (.) unwaith y mis . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S pay.NONFINpay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Wynfordname PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM onceonce.ADV DETthe.DET.DEF monthmonth.N.M.SG |
| | yes, he pays...Wynford pays him, um, once a month |
129 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
130 | ELI | ond mae werth o i Wynford <youE know@s> [?] . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES worthsell.V.3S.PRES+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP Wynfordname youyou.PRON.SUB.2SP know |
| | but it's worth it for Wynford, you know |
131 | ELI | <mae fo (y)n> [?] beth da i Wynford gael rywun mynd yna . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT thingthing.N.M.SG+SM goodgood.ADJ forto.PREP Wynfordname have.NONFINget.V.INFIN+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV |
| | it's good for Wynford to have somebody go there |
132 | LIN | mae (we)di cael trefn rightCE dda fan hyn wan dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN orderorder.N.F.SG goodright.ADJ placegood.ADJ+SM hereplace.N.MF.SG+SM nowthis.ADJ.DEM.SP be.3S.PRES.NEGweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | he's sorted this place out quite well now, hasn't he |
133 | ELI | pardonCE [?] ? |
| | pardonpardon.SV.INFIN |
| | pardon? |
134 | LIN | mae o (we)di cael trefn rightCE dda ar yr ardd yn fan (y)ma rŵan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN orderorder.N.F.SG rightright.ADJ goodgood.ADJ+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV nownow.ADV |
| | he's sorted the garden here quite well now |
135 | ELI | oh . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
136 | LIN | mae dipyn fwy taclus nag oedd hi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM moremore.ADJ.COMP+SM tidytidy.ADJ PRTthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | it's a bit tidier than it was |
137 | ELI | yn Bryn_MôrCE ? |
| | inin.PREP Bryn_Môrname |
| | at Bryn Môr? |
138 | LIN | na yn fan hyn . |
| | nono.ADV inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herethis.ADJ.DEM.SP |
| | no, here |
139 | ELI | oh yndy mae o yndy . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh yes he has, yes |
140 | ELI | oh <mae (y)n> [/] (.) mae (y)n +/. |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP |
| | oh it's... |
141 | LIN | er bod o (di)m ond yn dŵad ryw [/] (.) wchi ryw (y)chydig (fe)lly . |
| | althougher.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN somesome.PREQ+SM know.2PLknow.V.2P.PRES somesome.PREQ+SM a_littlea_little.QUAN thusso.ADV |
| | although he only comes, you know, a little, like |
142 | ELI | +< hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
143 | ELI | yndy mae syndod be wneith o mewn ryw awr wchi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wonderamazement.N.M.SG whatwhat.INT do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP somesome.PREQ+SM hourhour.N.F.SG know.2Sknow.V.2P.PRES |
| | yes, it's surprising what he'll to in about an hour, you know |
144 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
145 | ELI | mae syndod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wonderamazement.N.M.SG |
| | it's surprising |
146 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
147 | ELI | oh dw i licio hwn . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINlike.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG |
| | oh I like this one |
148 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
149 | ELI | a (we)dyn (.) mae o wrth ei fodd yn cael paned . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S byby.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S likingpleasure.N.M.SG+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN cuppacupful.N.M.SG |
| | and then, he loves a cuppa |
150 | ELI | <(ba)sai fo (we)di> [?] cael (.) y belgianE loafE (y)ma . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF belgianunk loafloaf.N.SG herehere.ADV |
| | he would have had this belgian loaf |
151 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
152 | LIN | oedd o (ddi)m isio dŵad heddiw ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG comecome.V.INFIN todaytoday.ADV |
| | did he not want to come to day? |
153 | ELI | oh na <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n deud um (.) oedd hi (y)n dylu weithiau a wedyn tro arall oedd (y)na haul . |
| | IMoh.IM nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT darken.NONFINought_to.V.INFIN sometimestimes.N.F.PL+SM andand.CONJ thenafterwards.ADV turnturn.N.M.SG otherother.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV sunsun.N.M.SG |
| | oh no, he said um it darkened sometimes, and then other times it was sunny |
154 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mmm |
155 | LIN | oedd o (y)n deud (ba)sai (we)di gallu gwneud rywfaint yn y tŷ gwydr meddai fo . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN someamount.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG glassglass.N.M.SG say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said he could have done a little in the greenhouse, he said |
156 | ELI | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
157 | LIN | ond erCE +... |
| | butbut.CONJ IMer.IM |
| | but er... |
158 | ELI | a wedyn dyma fi sôn (.) am y (.) briallu bach (y)na . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM mentionmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF primrosesunk smallsmall.ADJ therethere.ADV |
| | and then I mentioned those little primroses |
159 | ELI | oedd o (.) ddim am eu rhoid nhw (y)n yr ardd yn fan (y)na . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM forfor.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P put.NONFINgive.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | he wouldn't put them in the garden there |
160 | ELI | gormod o (y)r um (.) ground_elderE (y)na meddai fo . |
| | too_muchtoo_much.QUANT ofof.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM ground_elderunk therethere.ADV say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | too much of the um ground-elder he said |
161 | ELI | a wedyn dyma fi meddwl +//. |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM think.NONFINthink.V.INFIN |
| | and then I thought... |
162 | ELI | o'n i (y)n gweld erCE mae [//] [?] ân nhw limpE mewn dau funud (o)s na gân nhw ddŵr . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.3PL.NONPASTname PRON.3PLthey.PRON.3P limplimp.SV.INFIN inin.PREP two.Mtwo.NUM.M minuteminute.N.M.SG+SM ifif.CONJ NEGPRT.NEG get.3PL.NONPASTsong.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM PRON.3PLthey.PRON.3P waterwater.N.M.SG+SM |
| | I saw, they'll go limp in two seconds if they don't get water |
163 | ELI | a dw i (ddi)m yn meddwl bod (y)na gompostCE da iawn o danyn nhw (.) digon . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV compostcompost.N.SG+SM goodgood.ADJ veryvery.ADV ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP under.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P enoughenough.QUAN |
| | and I don't think there's good compost underneath them, enough |
164 | LIN | +< oh yeah . |
| | IMoh.IM yeahunk |
| | oh yeah |
165 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
166 | ELI | a (we)dyn dw i meddwl (ba)sai well (i)ddyn nhw gael (.) freshCE compostCE yn_de . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF betterbetter.ADJ.COMP+SM for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P getget.V.INFIN+SM freshfresh.ADJ compostcompost.N.SG TAGisn't_it.IM |
| | and then, I think it'd be better for them to have fresh compost, you know |
167 | ELI | oedd o (we)di +//. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP |
| | he'd... |
168 | ELI | wyddost ti (y)r xx bach (y)na ? |
| | know.2S.NONPASTknow.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF smallsmall.ADJ therethere.ADV |
| | you know that small [...] ? |
169 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
170 | ELI | <oedd o> [//] o'n i (we)di roi hwnna iddo fo roi compostCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S put.NONFINgive.V.INFIN+SM compostcompost.N.SG |
| | I'd given him that to give it compost |
171 | LIN | rightCE . |
| | rightright.ADJ |
| | right |
172 | ELI | a mae [/] (.) <mae o yn> [//] mae o &gf wneud nhw firmCE yn y compostCE . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P firmfirm.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF compostcompost.N.SG |
| | and it does, it makes them firm in the compost |
173 | ELI | a wedyn dyma fo (y)n deud oohCE <doedd (y)na (ddi)m lla(wer)> [//] doedd (y)na (ddi)m (.) dim compostCE ar_ôl . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMooh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM NEGnot.ADV compostcompost.N.SG leftafter.PREP |
| | and then he said ooh there wasn't much...there wasn't any compost left |
174 | LIN | argian . |
| | lordgood_lord.IM |
| | God! |
175 | ELI | o'n i methu deall wir [?] . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S fail.NONFINfail.V.INFIN understand.NONFINunderstand.V.INFIN truetrue.ADJ+SM |
| | I couldn't understand, really |
176 | LIN | <achos dim ond newydd> [//] (.) well (doe)s (yn)a (ddi)m lotCE ers pan ddaethon ni â bagCE o gompostCE i chi o Holland_Arms nag oes . |
| | becausebecause.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ newlynew.ADJ wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM lotlot.N.SG sincesince.PREP whenwhen.CONJ come.1PL.PASTcome.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P withwith.PREP bagbag.N.SG ofof.PREP compostcompost.N.SG+SM toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P fromfrom.PREP Holland_Armsname NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | because well it's not long since we brought you a bag of compost from Holland Arms, is it |
177 | ELI | +< nag oes . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | no |
178 | ELI | <oedd o> [//] (.) o'n i (we)di prynu amaryllisCE mawr . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN amaryllisamaryllis.N.SG bigbig.ADJ |
| | I'd bought a big amaryllis |
179 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mmm |
180 | ELI | wedi weld o (y)n ryw catalogueCE Bloms . |
| | PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP somesome.PREQ+SM cataloguecatalogue.N.SG Blomsname |
| | I'd seen it in some Bloms catalogue |
181 | ELI | a <mae (r)heiny> [//] (.) <mae nhw> [//] mae (r)heina (y)n fulbsCE da iawn (.) braidd yn ddrud . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRTPRT bulbsbulb.N.SG+SM+PL goodgood.ADJ veryvery.ADV ratherrather.ADV PRTPRT expensiveexpensive.ADJ+SM |
| | and those are very good bulbs, rather expensive |
182 | LIN | +< hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
183 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
184 | ELI | ac o'n i (we)di prynu (y)r [/] (.) yr amaryllisCE (y)ma . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF amaryllisamaryllis.N.SG herehere.ADV |
| | and I'd bought this amaryllis |
185 | ELI | &g glamp o fulbCE . |
| | lumppile.N.M.SG+SM ofof.PREP bulbbulb.N.SG+SM |
| | a great big bulb |
186 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
187 | ELI | a (.) dearCE meCE o'n i meddwl +"/. |
| | andand.CONJ deardear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM meme.PRON.OBJ.1S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | and dear me, I thought: |
188 | ELI | +" oh dearCE well mi gael (.) rywun i roi &r hwn mewn [/] mewn compostCE iawn . |
| | IMoh.IM deardear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM betterbetter.ADJ.COMP+SM PRON.1SPRT.AFF get.NONFINget.V.INFIN+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM thisthis.PRON.DEM.M.SG inin.PREP inin.PREP compostcompost.N.SG rightOK.ADV |
| | oh dear, I'd better get someone to put this in proper compost |
189 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
190 | ELI | (we)dyn wnes i ofyn iddo fo . |
| | thenafterwards.ADV do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S ask.NONFINask.V.INFIN+SM to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | so I asked him |
191 | ELI | (we)dyn oedd o (y)n deud heddiw (.) bod yr amaryllisCE (we)di cymryd lotCE o (y)r gompostCE . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN todaytoday.ADV be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF amaryllisamaryllis.N.SG PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF compostcompost.N.SG+SM |
| | then he was saying today that the amaryllis had taken a lot of compost |
192 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mmm |
193 | ELI | ond dw i methu deall bod y [//] [?] cymaint (we)di mynd hefyd . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S fail.NONFINfail.V.INFIN be.NONFINunderstand.V.INFIN DETbe.V.INFIN so_muchthe.DET.DEF PRT.PASTso much.ADJ go.NONFINafter.PREP alsogo.V.INFIN also.ADV |
| | but I can't understand that so much has gone either |
194 | LIN | mmmCE (.) mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mmm, mmm |
195 | LIN | oh (dy)na ni . |
| | IMoh.IM therethat_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | oh there we are |
196 | ELI | bod cymaint [=! emphasis] (we)di mynd yn_de . |
| | be.NONFINbe.V.INFIN so_muchso much.ADJ PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN TAGisn't_it.IM |
| | that so much has gone, you know |
197 | LIN | mmmCE (.) mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mmm, mmm |
198 | ELI | o'n i (ddi)m yn meddwl (ba)sai +//. |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF |
| | I didn't think... |
199 | ELI | dw i (ddi)m o_gwmpas i watsied dach chi weld yn hun nac (y)dw . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM aroundaround.ADV toto.PREP watch.NONFINunk be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P see.NONFINsee.V.INFIN+SM POSS.1Sin.PREP selfself.PRON.SG NEGPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES |
| | I'm not around to watch, you see, myself, am I |
200 | LIN | na na na (.) na . |
| | nono.ADV nono.ADV nono.ADV nono.ADV |
| | no no no, no |
201 | ELI | o dro i dro dach chi weld . |
| | fromof.PREP turnturn.N.M.SG+SM toto.PREP turnturn.N.M.SG+SM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | from time to time, you see |
202 | ELI | mae (y)n golled . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT lossloss.N.MF.SG+SM |
| | it's a loss |
203 | ELI | ond mae sure bod yna +//. |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV |
| | but I'm sure there's... |
204 | ELI | &r roth o (.) rhai o (y)r erCE (.) um y pethau bach oedd gyn i f(an) yma mewn compostCE . |
| | put.3S.PASTgive.V.3S.PAST PRON.3SMhe.PRON.M.3S somesome.PRON ofof.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM IMum.IM DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL smallsmall.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV inin.PREP compostcompost.N.SG |
| | he put some of the er, um, the little things I had here in compost |
205 | ELI | oh <dw (ddi)m yn> [?] cofio <be ar(all)> [//] llawer arall . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whatwhat.INT otherother.ADJ muchmany.QUAN otherother.ADJ |
| | oh I don't remember what else...much else |
206 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
207 | LIN | dw meddwl bod gynnoch chi bulbCE fibreCE neu rywbeth yn y garageCE (y)na . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN with.2PLwith_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P bulbbulb.N.SG fibrefibre.N.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF garagegarage.N.SG therethere.ADV |
| | I think you have bulb fibre or something in that garage |
208 | ELI | oes mae gen i (.) bulbCE fibreCE wnes i brynu . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S bulbbulb.N.SG fibrefibre.N.SG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM |
| | yes, I've got bulb fibre I bought |
209 | ELI | ddoth Cassie â fo i mi o Holland_Arms hwnna . |
| | come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM Cassiename withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S fromfrom.PREP Holland_Armsname thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | Cassie brought me that from Holland Arms, that |
210 | LIN | mmmCE (.) mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mmm, mmm |
211 | ELI | dw i meddwl bod gyn i (y)chydig <o &g> [//] <o &va> [//] (.) <o &g> [//] o (.) compostCE mewn bagCE arall (d)im llawer (.) dim llawer gwerth sôn . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S a_littlea_little.QUAN ofof.PREP ofof.PREP ofof.PREP ofof.PREP compostcompost.N.SG inin.PREP bagbag.N.SG otherother.ADJ NEGnot.ADV muchmany.QUAN NEGnot.ADV muchmany.QUAN worthvalue.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES mention.NONFINmention.V.INFIN |
| | I think I've got a little compost in another bag, not much, not much worth mentioning |
212 | ELI | well [?] o'n i meddwl bod &ks gen i ddigon o [/] o (y)r compostCE (y)na tan y gwanwyn i (y)r tomatoesCE . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S enoughenough.QUAN+SM ofof.PREP ofof.PREP DETthe.DET.DEF compostcompost.N.SG therethere.ADV untiluntil.PREP DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG forto.PREP DETthe.DET.DEF tomatoestomatoes.N.PL |
| | well I though I had enough of that compost until the spring for the tomatoes |
213 | LIN | well &o +//. |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM |
| | well... |
214 | LIN | oh dw (ddi)m yn cofio pa sizeCE bagCE oedd o . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whichwhich.ADJ sizesize.N.SG bagbag.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3Mhe.PRON.M.3S |
| | oh I don't remember what size bag it was |
215 | LIN | oedd o (y)n dipyn o fagCE doedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP bagfag.N.SG.[or].bag.N.SG+SM.[or].mag.N.SG+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was quite a bag, wasn't it |
216 | ELI | +< well xx (.) eitha sizeableE . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM quitefairly.ADV sizeablesize.N.SG+A.POT.[or].sizeable.ADJ |
| | well [...] quite sizeable |
217 | LIN | oh well . |
| | IMoh.IM wellbetter.ADJ.COMP+SM |
| | oh well |
218 | ELI | anywayE dw i (we)di gofyn (i)ddo (.) os xx (.) erCE +"/. |
| | anywayanyway.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP ask.NONFINask.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S ifif.CONJ IMer.IM |
| | anyway, I've asked him if [...] er... |
219 | ELI | +" dach chi (y)n dod ar_draws compostCE ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN acrossacross.PREP compostcompost.N.SG |
| | "do you come across compost" |
220 | ELI | +" well ddim ond pan dw i (y)n mynd i Gaerwen i nôl rhywbeth . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Gaerwenname toto.PREP fetch.NONFINfetch.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG |
| | "well only when I go to Gaerwen to get some" |
221 | ELI | meddai o +". |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said |
222 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
223 | ELI | +" well os fyddwch chi (y)n digwydd mynd . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM ifif.CONJ be.2PL.FUTbe.V.2P.FUT+SM PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN |
| | "well if you happen to go" |
224 | ELI | meddai fi +". |
| | say.1S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | I said |
225 | ELI | +" dewch â bagaid i mi . |
| | come.2PL.IMPERcome.V.2P.IMPER withwith.PREP bagfulunk forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | "bring me a bagful" |
226 | LIN | ia xx . |
| | yesyes.ADV |
| | yes [...] |
227 | ELI | xx dalu (.) a wedyn +/. |
| | pay.NONFINpay.V.INFIN+SM andand.CONJ thenafterwards.ADV |
| | [...] pay, and then... |
228 | LIN | fyddwch chi (ddi)m isio llawer wan tan y gwanwyn na fyddwch . |
| | be.2PL.FUTbe.V.2P.FUT+SM PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG muchmany.QUAN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM untiluntil.PREP DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG NEGPRT.NEG be.2PL.FUTbe.V.2P.FUT+SM |
| | you won't need any now until spring, will you |
229 | ELI | na fydd ond (.) dw isio peth yma . |
| | NEGno.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG something.N.M.SG herehere.ADV |
| | no, but I want some here |
230 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
231 | ELI | mae (y)n anodd ei [=? i] gael o (y)n y gwanwyn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT difficultdifficult.ADJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG |
| | it's difficlut to get it in the spring |
232 | ELI | i mi mae (y)n anodd i [=? ei] gael dydy . |
| | forto.PREP PRON.1SPRT.AFF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT difficultdifficult.ADJ toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | for me it's difficult to get, isn't it |
233 | LIN | ia mae raid chi fynd ar yr union amser . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF exactexact.ADJ timetime.N.M.SG |
| | yes, you have to go at the exact time |
234 | LIN | well hynny ydy <mae nhw &gə> [//] mae o gynnyn nhw yn fan (y)na yn Holland_Arms roundCE y reelCE . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV inin.PREP Holland_Armsname roundround.ADJ DETthe.DET.DEF reelreel.N.SG |
| | well that is, they've got it there, in Holland Arms, all year round |
235 | ELI | +< yeah xx dw i (ddi)m yn medru nac (y)dw . |
| | yeahunk be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONIFINbe_able.V.INFIN NEGPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES |
| | yeah [...] I can't, can I |
236 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
237 | ELI | a wedyn dw i (y)n gorod wneud yn sure <bod gen i o> [//] bod o (y)n f(an) yma gen i (y)n barod . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP sureunk be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT readyready.ADJ+SM |
| | and then I have to make sure that I've got it here already |
238 | LIN | mmmCE (.) mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mm, mm |
239 | ELI | dw i gorod gweld ymlaen llaw efo lotCE o bethau . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S must.NONFINhave_to.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN beforeforward.ADV handhand.N.F.SG withwith.PREP lotlot.N.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM |
| | I have to see beforehand with a lot of things |
240 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mmm |
241 | ELI | ond +/. |
| | butbut.CONJ |
| | but... |
242 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mmm |
243 | ELI | wedyn oedd o (y)n deud um +"/. |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMum.IM |
| | then he was saying: |
244 | ELI | +" oh (dy)na fo . |
| | IMoh.IM therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | "oh there we go |
245 | ELI | fe ddaw yma meddai fo i +//. |
| | PRTPRT.AFF come.3S.NONPASTcome.V.3S.PRES+SM herehere.ADV say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP |
| | he'll come here, he said, to... |
246 | ELI | mae (y)na +//. |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV |
| | there's... |
247 | ELI | &ʔʔʔ erCE y wal (y)na sy (y)n fan (y)na erCE yr un efo stepiau lawr at y dŵr +/. |
| | IMer.IM DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG therethere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV IMer.IM DETthe.DET.DEF oneone.NUM withwith.PREP stepsunk downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG |
| | er, that wall there, er the one with steps down to the water |
248 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
249 | ELI | +, mae lotCE o (.) um (.) o hen hadau o (y)r coed (..) ynn [?] wedi disgyn i (y)r wal . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG ofof.PREP IMum.IM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP oldold.ADJ seedsseed.N.M.PL fromof.PREP DETthe.DET.DEF treestrees.N.F.PL ashunk PRT.PASTafter.PREP fall.NONFINdescend.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG |
| | a lot of of old seeds from the ash trees have fallen to the wall |
250 | ELI | a mae nhw (y)n tyfu . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT grow.NONFINgrow.V.INFIN |
| | and they're growing |
251 | ELI | darnau fel hyn yn tyfu fel yn goed bach yma . |
| | piecesfragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL likelike.CONJ herethis.PRON.DEM.SP PRTPRT grow.NONFINgrow.V.INFIN likelike.CONJ PRTPRT treestrees.N.F.PL+SM smallsmall.ADJ herehere.ADV |
| | pieces like this, growing like to little trees here |
252 | LIN | +< &=laugh . |
| | |
| | |
253 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mmm |
254 | ELI | +, yn y wal . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG |
| | in the wall |
255 | ELI | well <mae nhw> [//] xx nhw (y)n tynnu (y)r wal i_lawr i mi . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT pull.NONFINdraw.V.INFIN DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG downdown.ADV forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | well they're taking down the wall for me |
256 | LIN | well mae rheina (y)n cymryd yn rywle tydyn . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM be.3PL.PRES.NEGunk |
| | well they take anywhere, don't they |
257 | ELI | oohCE yndyn a wedyn um (.) xx dw i (ddi)m yn meddwl bod useCE +//. |
| | IMooh.IM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN useuse.SV.INFIN |
| | ooh yes, and so, [...] I don't think there's any point... |
258 | ELI | (b)yswn [?] (ddi)m yn meddwl (ba)swn i medrud (e)u plycio nhw allan . |
| | be.1S.CONDITfinger.V.1P.IMPER NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S can.NONFINunk POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P pluck.NONFINpluck.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P outout.ADV |
| | I wouldn't think I could pluck them out |
259 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
260 | ELI | <mae nhw> [/] mae nhw mynd yn ddwfn i (y)r wal wchi . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT deepdeep.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF wallwall.N.F.SG know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | they go deep into the wall, you know |
261 | LIN | yndyn <mae (y)r> [?] &k +/. |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF |
| | yes, the... |
262 | ELI | a (we)dyn yr unig beth i wneud ydy erCE +//. |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingwhat.INT toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMer.IM |
| | and then the only thing to do is, er... |
263 | ELI | well fydd o (y)n gwybod be (y)dy (y)r gorau i wneud . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF bestbest.ADJ.SUP toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | well, he'll know what's best to do |
264 | LIN | bydd . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | yes |
265 | ELI | a wnes i sôn wrtho am y floweringE cherryE hefyd . |
| | andand.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S mention.NONFINmention.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF floweringflower.N.SG+ASV cherrycherry.N.SG alsoalso.ADV |
| | and I mentioned the flowering cherry to him too |
266 | LIN | oh yeah yeah . |
| | IMoh.IM yeahunk yeahunk |
| | oh yeah yeah |
267 | ELI | oedd o (y)n (.) meddwl bod o (y)n well adael llonydd (i)ddo (.) nes [?] &s &s &a ar_ôl o blodeuo yn_de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM leave.NONFINleave.V.INFIN+SM stillnessstill.ADJ to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S untilnearer.ADJ.COMP afterafter.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S flower.NONFINflower.V.INFIN isn't_it.IM |
| | he thought it was better to leave it alone until after it's flowered |
268 | LIN | well dyna mae nhw (y)n ddeud fel arfer de +/. |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM therethat_is.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM likelike.CONJ habithabit.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | well that's what they say usually, isn't it |
269 | ELI | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
270 | LIN | +, tocio pethau ar_ôl nhw flodeuo . |
| | prune.NONFINtrim.V.INFIN thingsthings.N.M.PL afterafter.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P flower.NONFINflower.V.INFIN+SM |
| | prune things after they've flowered |
271 | ELI | mae honna [?] rightCE richE (.) y belgianE loafE (y)na . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES rightright.ADJ richrich.ADJ DETthe.DET.DEF belgianunk loafloaf.N.SG therethere.ADV |
| | that's quite rich, that belgian loaf |
272 | LIN | yndy mae (y)n niceCE dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT nicenice.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, it's nice, isn't it |
273 | ELI | richE yndy . |
| | richrich.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | rich yes |
274 | LIN | da iawn . |
| | goodgood.ADJ veryvery.ADV |
| | very good |
275 | LIN | mae sôn bod y côr yn mynd i ganu yn Lerpwl (.) côr Merched_y_Garth de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES mentionmention.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF choirchoir.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP sing.NONFINsing.V.INFIN+SM inin.PREP Liverpoolname choirchoir.N.M.SG Merched_y_Garthname TAGbe.IM+SM |
| | there's talk that the choir's going to sing in Liverpool, Merched y Garth choir |
276 | ELI | oh ie ? |
| | IMoh.IM yesyes.ADV |
| | oh yes? |
277 | LIN | well mae un o (y)r aelodau mae (we)di magu (y)n Lerpwl (.) Charlie . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF membersmembers.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP rear.NONFINrear.V.INFIN inin.PREP Liverpoolname Charliename |
| | well, one of the members, she was brought up in Liverpool, Charlie |
278 | LIN | a mae (we)di bod yn trio um (.) trefnu ryw gyngerdd i ni yno . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN IMum.IM organise.NONFINarrange.V.INFIN somesome.PREQ+SM concertconcert.N.MF.SG+SM forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P therethere.ADV |
| | and she's been trying to organise some concert for us there |
279 | LIN | ond dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | but I don't know |
280 | LIN | mae (y)n costio lotCE i fynd â busCE i_fyny . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT cost.NONFINcost.V.INFIN lotlot.N.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM upup.ADV |
| | it costs a lot to take a bus up |
281 | ELI | well yndy mae sure . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk |
| | well yes, I'm sure |
282 | LIN | ac um +... |
| | andand.CONJ IMum.IM |
| | and um... |
283 | LIN | ond oedd (y)na rywun (we)di bod yn Lerpwl yn xx [//] weddol ddiweddar . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Liverpoolname PRTPRT quitefairly.ADJ+SM laterecent.ADJ+SM |
| | but someone had been in Liverpool [...] quite recently |
284 | LIN | ac o'n nhw (y)n deud bod [/] bod hi werth mynd yno rŵan bod y ddinas (we)di newid cymaint (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S worthvalue.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV nownow.ADV be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF citycity.N.F.SG+SM PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN so_muchso much.ADJ thusso.ADV |
| | and they were saying that it was worth going there now, that the city had changed so much, like |
285 | LIN | mae nhw (we)di (.) adfywio lotCE ar y lle . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP regenerate.NONFINresuscitate.V.INFIN lotlot.N.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG |
| | they've regenerated the place a lot |
286 | ELI | oh yndyn ? |
| | IMoh.IM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | oh have they? |
287 | ELI | oh da iawn . |
| | IMoh.IM goodgood.ADJ veryvery.ADV |
| | oh very good |
288 | LIN | dach chi (ddi)m (we)di bod (y)na ers blynyddoedd mae sure . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV sincesince.PREP yearsyears.N.F.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk |
| | you probably haven't been there for years |
289 | ELI | naddo . |
| | nono.ADV.PAST |
| | no |
290 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
291 | ELI | naddo . |
| | nono.ADV.PAST |
| | no |
292 | ELI | mae mamCE Cassie (y)n dŵad o Lerpwl . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES mothermam.N.SG Cassiename PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Liverpoolname |
| | Cassie's mother comes from Liverpool |
293 | LIN | +< hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
294 | LIN | mmmCE (.) mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mmm, mmm |
295 | ELI | fydda i (y)n meddwl am y Dylans (.) (r)heina ddaru brynu Llwyn_Onn gyn nain . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF Dylansname thosethose.PRON happen.PASTdo.V.123SP.PAST buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM Llwyn_Onnname fromwith.PREP grangrandmother.N.F.SG |
| | I think sometimes about the Dylans, those who bought Llwyn Onn from gran |
296 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
297 | ELI | well (.) erCE Iddewon oedden nhw +/. |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM IMer.IM JewsJews.N.M.PL be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | well, they were Jews |
298 | LIN | rightCE . |
| | rightright.ADJ |
| | right |
299 | ELI | +, stockbrokersCE . |
| | stockbrokersstockbroker.N.SG+PL |
| | stockbrokers |
300 | LIN | o Lerpwl ? |
| | fromfrom.PREP Liverpoolname |
| | from Liverpool? |
301 | ELI | o Lerpwl . |
| | fromfrom.PREP Liverpoolname |
| | from Liverpool |
302 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
303 | ELI | dw i (y)n cofio (.) Alexandra_Mount oedd enw tŷ nhw . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN Alexandra_Mountname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG househouse.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | I remember, their house was called Alexandra Mount |
304 | ELI | oh dw (ddi)m +/. |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM |
| | oh I don't... |
305 | LIN | be yn Lerpwl (fe)lly ? |
| | whatwhat.INT inin.PREP Liverpoolname thusso.ADV |
| | what, in Liverpool now? |
306 | ELI | yn Lerpwl +//. |
| | inin.PREP Liverpoolname |
| | in Liverpool... |
307 | ELI | Litherland +/. |
| | Litherlandname |
| | Litherland |
308 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
309 | ELI | +, LiverpoolE . |
| | Liverpoolname |
| | Liverpool |
310 | LIN | a be ? |
| | andand.CONJ whatwhat.INT |
| | and what? |
311 | LIN | wnaethon nhw brynu Llwyn_Onn fel ryw fath o dŷ ha felly mae sure . |
| | do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM Llwyn_Onnname likelike.CONJ somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP househouse.N.M.SG+SM summersummer.N.M.SG thusso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk |
| | they bought Llwyn Onn as some sort of summer house then probably |
312 | ELI | oh ie (.) noveltyCE (y)n_de oedd o (.) iddyn nhw . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV noveltynovelty.N.SG be.3S.IMPisn't_it.IM PRON.3SMbe.V.3S.IMPERF to.3PLhe.PRON.M.3S PRON.3PLto_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | oh yes, it was a novelty to them |
313 | LIN | +< a hynny ers_talwm wan de . |
| | andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP in_the_pastfor_some_time.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | and that was in the old days now, wasn't it |
314 | LIN | wchi ddim [//] dim cymaint â hynny yn prynu tai ha ers_talwm yn y cyfnod (y)na &=laugh . |
| | know.3PLknow.V.2P.PRES NEGnot.ADV+SM NEGnothing.N.M.SG so_manyso much.ADJ withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT buy.NONFINbuy.V.INFIN houseshouses.N.M.PL summersummer.N.M.SG in_the_pastfor_some_time.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG therethere.ADV |
| | you know, not so many bought summer houses in the old days, at that time |
315 | ELI | nag oedd oedd [/] oedd gynnyn nhw arian dach chi (y)n weld . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P moneymoney.N.M.SG be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | no, they had money you see |
316 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
317 | ELI | stockbrokersCE . |
| | stockbrokersstockbroker.N.SG+PL |
| | stockbrokers |
318 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
319 | ELI | a [/] (.) a oedd (y)n dw i sure na pedair o ferched (.) ac un (.) dyn . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S sureunk PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ four.Ffour.NUM.F ofof.PREP girlsgirl.N.F.PL+SM andand.CONJ oneone.NUM manman.N.M.SG |
| | and there were I'm sure it was four girls and one man |
320 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
321 | ELI | ddaru nhw ddŵad y tro cynta â (e)u tad efo nhw . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P come.NONFINcome.V.INFIN+SM DETthat.PRON.REL turnturn.N.M.SG firstfirst.ORD withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P fatherfather.N.M.SG withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | the first time they brought their father |
322 | LIN | rightCE [=! laugh] . |
| | rightright.ADJ |
| | right |
323 | ELI | a wallt yn wyn fel hyn ar ei sgwyddau . |
| | andand.CONJ hairhair.N.M.SG+SM PRTPRT whitewhite.ADJ.M+SM likelike.CONJ herethis.PRON.DEM.SP onon.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES shouldersunk |
| | and his hair was white like this on his shoulders |
324 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
325 | ELI | a dw i ryw feddwl bod gynno fo ryw fymryn o Gymraeg (.) hwnnw . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S somesome.PREQ+SM think.NONFINthought.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S somesome.PREQ+SM bitsmallest_amount.N.M.SG+SM ofof.PREP WelshWelsh.N.F.SG+SM thatthat.ADJ.DEM.M.SG |
| | and I think he had a little bit of Welsh, him |
326 | LIN | +< oh rightCE ia . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ yesyes.ADV |
| | oh right yes |
327 | ELI | ond oedd gynnyn nhw ddim yn_de . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM TAGisn't_it.IM |
| | but they didn't, you know |
328 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
329 | ELI | a rei distaw iawn oedden nhw . |
| | andand.CONJ somesome.PRON+SM quietsilent.ADJ veryvery.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and they were very quiet ones |
330 | LIN | yeah ? |
| | yesunk |
| | yes? |
331 | ELI | a (ba)swn i feddwl <bod nhw> [//] (.) <bod o (y)n> [/] (.) bod o (y)n noveltyCE garw iawn gynnyn nhw yn_de . |
| | andand.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT noveltynovelty.N.SG greatrough.ADJ veryvery.ADV with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P TAGisn't_it.IM |
| | and I'd think it was a great novelty for them, you know |
332 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
333 | ELI | a (y)n dŵad (.) erCE +/. |
| | andand.CONJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN IMer.IM |
| | and coming er... |
334 | LIN | oedd hyn ar_ôl i (.) nain Llwyn_Onn farw ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.SP afterafter.PREP toto.PREP grangrandmother.N.F.SG Llwyn_Onnname die.NONFINdie.V.INFIN+SM |
| | was this after Gran in Llwyn Onn died? |
335 | ELI | na oedd hi (y)n &ʔʔʔ +//. |
| | nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | no she was... |
336 | ELI | well [?] ar_ôl hi symud i Birmingham (.) i fyw efo Auntie Margaret . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM afterafter.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP Birminghamname toto.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM withwith.PREP Auntiename Margaretname |
| | well after she moved to Birmingham to like with Auntie Margaret |
337 | LIN | mmmCE ah yeah (.) mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMah.IM yeahunk IMmmm.IM |
| | mm ah yeah, mm |
338 | ELI | a (.) &ʔʔ (.) o'n nhw (y)n ddoniol wchi . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT funnyfunny.ADJ+SM know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | and they were funny, you know |
339 | ELI | o'n nhw (y)n gwisgo sandalau am eu traed +/. |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT wear.NONFINdress.V.INFIN sandalsunk aboutfor.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P feetfeet.N.MF.SG |
| | they wore sandals on their feet |
340 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
341 | ELI | +, y merched . |
| | DETthe.DET.DEF girlsgirl.N.F.PL |
| | the girls |
342 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
343 | ELI | ac o'n nhw (y)n tynnu lluniau (y)n_de . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT take.NONFINdraw.V.INFIN picturespictures.N.M.PL TAGisn't_it.IM |
| | and they drew pictures, you know |
344 | ELI | o'n nhw (y)n arlunio . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT draw.NONFINpaint.V.INFIN |
| | they drew |
345 | LIN | oh mae gynnoch chi un yn llofft does . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.2PLwith_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P oneone.NUM inPRT.[or].in.PREP bedroombedroom.N.F.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | oh you have one in the bedroom, don't you |
346 | ELI | oes . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes |
347 | ELI | <ond mi oedden nhw> [//] oedden nhw (we)di bod mynd am wyliau i um (.) Dwygyfylchi (.) yr ochrau yna . |
| | butbut.CONJ PRTPRT.AFF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP holidaysholidays.N.F.PL+SM toto.PREP IMum.IM Dwygyfylchiname DETthe.DET.DEF sidessides.N.F.PL therethere.ADV |
| | but they'd been going on holiday to um Dwygyfylchi, those parts |
348 | LIN | +< yeah (.) yeah . |
| | yeahunk yeahunk |
| | yeah, yeah |
349 | ELI | ac yn [//] oh yn dangos lluniau (.) a sketchesCE o luniau de . |
| | andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP IMoh.IM PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN picturespictures.N.M.PL andand.CONJ sketchesunk ofof.PREP picturespictures.N.M.PL+SM TAGbe.IM+SM |
| | and, oh showing drawings, and sketches of drawings, you know |
350 | ELI | o'n nhw werth eu gweld . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P worthvalue.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P see.NONFINsee.V.INFIN |
| | they were worth seeing |
351 | LIN | +< yeah (.) yeah (.) yeah . |
| | yeahunk yeahunk yeahunk |
| | yeah, yeah, yeah |
352 | ELI | oh oedden nhw (y)n rei talentog iawn . |
| | IMoh.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP somesome.PRON+SM talentedtalented.ADJ veryvery.ADV |
| | oh they were very talented |
353 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
354 | ELI | a [//] (.) ac oedden nhw (ddi)m (y)n cadw (y)r (.) Nadolig . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF ChristmasChristmas.N.M.SG |
| | and they didn't celebrate Christmas |
355 | ELI | o'ch chi (ddi)m yn gweld nhw ar xx Nadolig o_gwbl . |
| | be.2PL.IMPunk PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P onon.PREP ChristmasChristmas.N.M.SG at_allat_all.ADV |
| | you didn't see them at Christmas at all |
356 | LIN | oh achos mai +/. |
| | IMoh.IM becausebecause.CONJ PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS |
| | oh because... |
357 | ELI | Iddewon . |
| | JewsJews.N.M.PL |
| | Jews |
358 | LIN | Iddewon yeah . |
| | JewsJews.N.M.PL yeahunk |
| | Jews yeah |
359 | ELI | ac <yn y flwydd(yn)> [/] yn y flwyddyn newydd fyddan [?] nhw (y)n dŵad i edrych amdanan ni . |
| | andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF yearyear.N.F.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF yearyear.N.F.SG+SM newnew.ADJ be.3PL.CONDITbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP look.NONFINlook.V.INFIN for.1PLunk PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | and in the new year they'd come to look for us |
360 | LIN | oh . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
361 | ELI | a (.) o'n nhw dŵad â (.) teisen niceCE . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P comecome.V.INFIN withwith.PREP cakecake.N.F.SG nicenice.ADJ |
| | and they'd bring a nice cake |
362 | ELI | dim teisen fath â dan ni (y)n gael . |
| | NEGnot.ADV cakecake.N.F.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM |
| | not a cake like we have |
363 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
364 | ELI | teis(en) [//] erCE ryw deisen efo (.) xx mwy o spongeCE efo (.) rywbeth melys yni . |
| | cakecake.N.F.SG IMer.IM somesome.PREQ+SM cakecake.N.F.SG+SM withwith.PREP moremore.ADJ.COMP ofof.PREP spongesponge.N.SG withwith.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM sweetsweet.ADJ in.3SFunk |
| | some cake with [...] more sponge with something sweet in it |
365 | LIN | rightCE [=! laughs] . |
| | rightright.ADJ |
| | right |
366 | ELI | a [/] a dŵad â ryw [//] fel ryw anrheg bach i ni blant yn_de . |
| | andand.CONJ andand.CONJ comecome.V.INFIN withwith.PREP somesome.PREQ+SM likelike.CONJ somesome.PREQ+SM presentpresent.N.F.SG smallsmall.ADJ forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P childrenchild.N.M.PL+SM TAGisn't_it.IM |
| | and they brought some little present for us children, you know |
367 | LIN | yeah yeah . |
| | yeahunk yeahunk |
| | yeah yeah |
368 | ELI | oh o'n nhw fel angylion a deud y gwir . |
| | IMoh.IM be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P likelike.CONJ angelsangels.N.M.PL withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | oh they were like angels, to tell the truth |
369 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
370 | ELI | +< oedden . |
| | be.3PL.IMPbe.V.13P.IMPERF |
| | they were |
371 | ELI | oedden +//. |
| | be.3PL.IMPbe.V.13P.IMPERF |
| | they were... |
372 | ELI | erCE un o (y)r enw Jess oedd yr un ddaru wneud y llun (y)na s(y) gyn i +/. |
| | IMer.IM oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG Jessname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF oneone.NUM happen.PASTdo.V.123SP.PAST do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF picturepicture.N.M.SG therethere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | er one called Jess was the one who made that picture I have |
373 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
374 | ELI | +, fyny grisiau . |
| | upup.ADV stairsstairs.N.M.PL |
| | upstairs |
375 | ELI | oh dw i yn trysorio hwnnw . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP treasure.NONFINunk thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | oh I treasure that |
376 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
377 | ELI | a mae gyn i J_cloth ar_ben (..) yr erCE c_dE playerE (y)na fan (y)na . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1Sto.PREP j_clothname onon top of.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM c_dunk playerplay.SV.INFIN+COMP.AG therethere.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and I have a j-cloth on that er cd-player there |
378 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
379 | ELI | a nhw roth hwnna i mi +/. |
| | andand.CONJ PRON.3PLthey.PRON.3P give.3PL.PASTgive.V.3S.PAST thatthat.PRON.DEM.M.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | and it was them who gave me that |
380 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
381 | ELI | +, pan o'n i (y)n priodi . |
| | whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN |
| | when I got married |
382 | LIN | oh rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
383 | ELI | hwnna +/. |
| | thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | that |
384 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
385 | ELI | +, ac un arall . |
| | andand.CONJ oneone.NUM otherother.ADJ |
| | and another one |
386 | LIN | oedden nhw (we)di (.) dŵad nôl ac ymlaen am hir felly . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN backfetch.V.INFIN andand.CONJ forwardforward.ADV forfor.PREP longlong.ADJ thusso.ADV |
| | they'd come back and forth for a long time then |
387 | ELI | oh oedden o'n nhw (y)n dŵad nôl ac ymlaen oedd . |
| | IMoh.IM be.3PL.IMPbe.V.13P.IMPERF be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN backfetch.V.INFIN andand.CONJ forwardforward.ADV be.3PL.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh yes, they came back and forth yes |
388 | ELI | oedden [//] o'n nhw (we)di roid y goriad i nhad i gadw . |
| | be.3PL.IMPbe.V.13P.IMPERF be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF keykey.N.M.SG toto.PREP father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM toto.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM |
| | they'd given they key to my father to keep |
389 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
390 | ELI | a (we)dyn fyddai (y)n mynd (y)na weithiau . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV sometimestimes.N.F.PL+SM |
| | and then he'd go there sometimes |
391 | ELI | a <dw i cofio deud> [?] +"/. |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and I remember him saying: |
392 | ELI | +" oohCE (dy)dyn nhw (ddi)m yn clirio (y)r lle tân . |
| | IMooh.IM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT clear.NONFINclear.V.INFIN DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG firefire.N.M.SG |
| | "oh they don't clear the fireplace" |
393 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
394 | ELI | dim ond &ɬ slecs yn dod i hanner y [/] (.) y gegin neu [?] +//. |
| | NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ cindersunk PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP halfhalf.N.M.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF kitchenkitchen.N.F.SG+SM oror.CONJ |
| | nothing but cinders coming to half the kitchen or... |
395 | ELI | gegin fawr oedd (y)na fan (y)no . |
| | kitchenkitchen.N.F.SG+SM bigbig.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | there was a big kitchen there |
396 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
397 | ELI | a xx oedd hi braidd yn dywyll efo [?] ffenestri bach yn_de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S ratherrather.ADV PRTPRT darkdark.ADJ+SM withwith.PREP windowswindows.N.F.PL smallsmall.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | and it was rather dark, with small windows, you know |
398 | ELI | a wedyn ond (.) oohCE llud(w) [//] <y &ɬ> [//] y slecs (y)ma (y)n dŵad . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV butbut.CONJ IMooh.IM ashashes.N.M.PL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF cindersunk herehere.ADV PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN |
| | and then but ooh, these cinders coming |
399 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
400 | ELI | oohCE . |
| | IMooh.IM |
| | ooh |
401 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
402 | ELI | a ond mae (y)n sure <bod &r> [//] bod o (y)n dipyn o noveltyCE gynnyn nhw . |
| | andand.CONJ butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP sureunk be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP noveltynovelty.N.SG with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and but I'm sure it was a bit of a novelty for them |
403 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
404 | ELI | a (we)dyn oedd y nant yn rhedeg yn_doedd . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF brookbrook.N.F.SG PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | and then the brook was running, wasn't it |
405 | LIN | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
406 | ELI | dw (ddi)m yn sure oedd (y)na ddŵr tapCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP sureunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV waterwater.N.M.SG+SM taptap.SV.INFIN |
| | I'm not sure whether there was tap water |
407 | ELI | dw i (ddi)m yn sure . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP sureunk |
| | I'm not sure |
408 | ELI | dw i (ddi)m yn meddwl bod (y)na [?] . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV |
| | I don't think there was |
409 | LIN | na go brin de amser hynny . |
| | nono.ADV ratherrather.ADV rarescarce.ADJ+SM TAGbe.IM+SM timetime.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | no, unlikely, isn't it, at that time |
410 | ELI | pardonCE [?] ? |
| | pardonpardon.SV.INFIN |
| | pardon? |
411 | LIN | go brin amser hynny mae sure . |
| | ratherrather.ADV rarescarce.ADJ+SM timetime.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk |
| | unlikely at that time, surely |
412 | ELI | ie dw i (ddi)m yn meddwl bod (y)na . |
| | yesyes.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV |
| | yes, I don't think so |
413 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
414 | ELI | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
415 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
416 | ELI | a wedyn oedd (y)na ardd dda iawn yna . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV gardengarden.N.F.SG+SM goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV therethere.ADV |
| | and then there was a very good garden there |
417 | LIN | oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | was there? |
418 | ELI | a honno <mewn erCE (..) erCE fath â ryw> [//] (.) ryw gwrychoedd yn rha(nnu) [//] [?] wneud hi (y)n [/] (.) yn rhanedig yn_de . |
| | andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.F.SG inin.PREP IMer.IM IMer.IM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM hedgeshedges.N.M.PL PRTPRT divide.NONFINdivide.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT dividedshared.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | and it was in some sort of...some hedges dividing it up, you know |
419 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
420 | ELI | a llwybr yn mynd bell (.) i (y)r tŷ bach yn waelod yr ardd . |
| | andand.CONJ pathpath.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN farfar.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG smallsmall.ADJ inPRT bottombottom.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM |
| | and a path going far down to the toilet at the bottom of the garden |
421 | LIN | yeah yeah . |
| | yeahunk yeahunk |
| | yeah yeah |
422 | ELI | yn bell hefyd . |
| | PRTPRT farfar.ADJ+SM alsoalso.ADV |
| | far too |
423 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
424 | ELI | +< oh (.) yn bell . |
| | IMoh.IM PRTPRT farfar.ADJ+SM |
| | oh far |
425 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
426 | ELI | a wedyn oedd (y)na rai o (y)r +//. |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PRON+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF |
| | and then some of the... |
427 | ELI | <oedd y> [/] oedd y (.) um (.) um y brodyr oedd yn [//] (we)di bod yn byw (y)na (.) o'n nhw gyd yn cymryd diddordeb yn eu darn o ardd eu hunain . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMum.IM IMum.IM DETthe.DET.DEF brothersbrothers.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN therethere.ADV be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P alljoint.ADJ+SM PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN interestinterest.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P piecepiece.N.M.SG ofof.PREP gardengarden.N.F.SG+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selfself.PRON.PL |
| | and the um um the brothers who'd been living there, they'd all take an interest in their own piece of garden |
428 | LIN | oh i (y)n gweld . |
| | IMoh.IM PRON.1Sto.PREP PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | oh I see |
429 | ELI | ac oedd rai ohonyn nhw +//. |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somesome.PRON+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and some of them... |
430 | ELI | dw i meddwl mai Uncle Geraint oedd o tad <Sion_Thomas (y)ma> [?] . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS Unclename Geraintname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S fatherfather.N.M.SG Sion_Thomasname herehere.ADV |
| | I think it was Uncle Geraint, this Sion Thomas's father |
431 | ELI | oedd o (y)n &ək &ək torri rai &v (.) fel siâp [//] (.) fel topiaryE +/. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT cut.NONFINbreak.V.INFIN somesome.PRON+SM likelike.CONJ shapeshape.N.M.SG likelike.CONJ topiarytopiary.ADJ |
| | he'd cut some like shape...like topiary |
432 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
433 | ELI | +, erCE fath â &l wneud un fel &r (.) siâp ceiliog a un arall fel siâp rywbeth arall . |
| | IMer.IM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ do.NONFINmake.V.INFIN+SM oneone.NUM likelike.CONJ shapeshape.N.M.SG cockerelunk andand.CONJ oneone.NUM otherother.ADJ likelike.CONJ shapeshape.N.M.SG somethingsomething.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | er like making one, like, in the shape of a cockerel and another one in the shape of something else |
434 | LIN | yeah yeah (.) yeah . |
| | yeaunk yeahunk yeahunk |
| | yeah yeah, yeah |
435 | ELI | a dw i cofio nhad yn mynd ac yn dod adre ac yn deud +"/. |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT cime.NONFINcome.V.INFIN homehome.ADV andand.CONJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and I remember my father going and coming home and saying: |
436 | ELI | +" (dy)dyn nhw byth yn torri (y)r gwrychoedd yna . |
| | be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P nevernever.ADV PRTPRT cut.NONFINbreak.V.INFIN DETthe.DET.DEF hedgeshedges.N.M.PL therethere.ADV |
| | "they never cut those hedges" |
437 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
438 | ELI | nag oedd (.) ddim yn gwneud xx +/. |
| | NEGthan.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN |
| | no they didn't do so [...] |
439 | LIN | oedd hynny (ddi)m yn gwneud tro gynno fo mae sure . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.SP NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk |
| | that didn't do with him, I'm sure |
440 | ELI | oh na xx gwneud dim_byd caled fel (yn)a . |
| | IMoh.IM nono.ADV do.NONFINmake.V.INFIN NEGnothing.ADV nothinghard.ADJ difficultlike.CONJ likethere.ADV there |
| | oh no they didn't do anything difficult like that |
441 | LIN | oh yeah . |
| | IMoh.IM yeahunk |
| | oh yeah |
442 | ELI | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
443 | LIN | oh <duwcs annwyl> [?] . |
| | IMoh.IM Godunk deardear.ADJ |
| | oh God |
444 | ELI | +< na . |
| | nono.ADV |
| | no |
445 | ELI | ond o'n nhw (we)di gwadd ni i fynd (y)na i de Gladys a fi a Peredur +/. |
| | butbut.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP invite.NONFINunk PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM therethere.ADV forto.PREP teabe.IM+SM Gladysname andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ Peredurname |
| | but they invited us to go there for tea, Gladys and me and Peredur |
446 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
447 | ELI | +, yna i gael te efo nhw +/. |
| | therethere.ADV forto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM teatea.N.M.SG withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | there to have tea with them |
448 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
449 | ELI | +, yn y pnawn rywbryd yn_de . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF afternoonafternoon.N.M.SG sometimeat_some_stage.ADV+SM TAGisn't_it.IM |
| | in the afternoon sometime, you know |
450 | LIN | yeah yeah (.) yeah . |
| | yeahunk yeahunk yeahunk |
| | yeah yeah, yeah |
451 | ELI | oohCE oedden nhw (y)n garedig iawn . |
| | IMooh.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT kindkind.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | ooh they were very kind |
452 | LIN | haCE oh . |
| | IMha.IM IMoh.IM |
| | ha oh |
453 | ELI | oh (y)n garedig iawn . |
| | IMoh.IM PRTPRT kindkind.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | oh very kind |
454 | LIN | yeah yeah . |
| | yeahunk yeahunk |
| | yeah yeah |
455 | ELI | oedden [?] . |
| | be.3PL.IMPbe.V.13P.IMPERF |
| | they were |
456 | LIN | deudwch eich hanes yn mynd i weld Marian yn Lerpwl . |
| | say.2PL.IMPERsay.V.2P.PRES POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P historystory.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM Marianname inin.PREP Liverpoolname |
| | tell the story about you going to see Marian in Liverpool |
457 | ELI | oh <ti aeth> [/] (.) ti aeth â fi i weld Mar(ian)CE +//? |
| | IMoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.2Syou.PRON.2S go.3S.PASTgo.V.3S.PAST withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM Marianname |
| | oh was it you who took me to see Marian... |
458 | LIN | +< naci . |
| | nono.ADV |
| | no |
459 | ELI | naci fi aeth i weld +/. |
| | nono.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM go.3S.PASTgo.V.3S.PAST toI.PRON.1S.[or].to.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | no it's me who went to see... |
460 | LIN | na pan &i +//. |
| | nono.ADV whenwhen.CONJ |
| | no when... |
461 | LIN | ia pan aeth(och) [//] [?] pan oeddech chi (y)n nyrsio (y)na . |
| | yesyes.ADV whenwhen.CONJ go.2PL.PASTgo.V.2P.PAST whenwhen.CONJ be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT nurse.NONFINnurse.V.INFIN therethere.ADV |
| | yes when you were nursing there |
462 | ELI | ie oedd [/] oedd cyn i Marian ddod i [/] i Broad_Green oedd [?] hyn . |
| | yesyes.ADV be.3S.PASTbe.V.3S.IMPERF be.3S.PASTbe.V.3S.IMPERF be.3S.PASTbefore.PREP toto.PREP Marianname come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP toto.PREP Broad_Greenname be.3S.PASTbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.SP |
| | yes this was before Marian came to Broad Green |
463 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
464 | ELI | oedd hi (y)n yn adeg &rʰ +//. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP timetime.N.F.SG |
| | it was at the time of... |
465 | ELI | yn adeg rhyfel oedd hi . |
| | inPRT.[or].in.PREP timetime.N.F.SG warwar.N.MF.SG be.3SF.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | it was war time |
466 | ELI | oeddwn i wedi cael swydd ym [//] yn Broad_Green . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN jobjob.N.F.SG inin.PREP Broad_Greenin.PREP name |
| | I'd gotten a job at Broad Green |
467 | ELI | dw meddwl mai staffCE nurseCE oeddwn i +/. |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS staffstaff.N.SG nursenurse.N.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S |
| | I think I was a staff nurse |
468 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
469 | ELI | +, yn Broad_Green . |
| | inin.PREP Broad_Greenname |
| | at Broad Green |
470 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
471 | ELI | a (.) oedd mamCE wastad yn holi (.) am (.) Marian . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG alwaysflat.ADJ+SM PRTPRT inquire.NONFINask.V.INFIN aboutfor.PREP Marianname |
| | and mum was always asking about Marian |
472 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
473 | ELI | oedd mamCE wastad yn holi +"/. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG alwaysflat.ADJ+SM PRTPRT inquire.NONFINask.V.INFIN |
| | mum was always asking: |
474 | ELI | +" oohCE sut mae (.) geneth Jane ? |
| | IMooh.IM howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES girlgirl.N.F.SG Janename |
| | "oh how's Jane's girl?" |
475 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
476 | ELI | +" sut mae geneth Jane xx ? |
| | howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES girlgirl.N.F.SG Janename |
| | "how's Jane's girl [...] " |
477 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
478 | ELI | ac oedden nhw (we)di aros efo fi . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRT.PASTthey.PRON.3P stay.NONFINafter.PREP withwait.V.INFIN PRON.1Swith.PREP I.PRON.1S+SM |
| | and they'd stayed with me |
479 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
480 | ELI | o'n i wastad yn (con)sidro (y)n hun wedyn +/. |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S alwaysflat.ADJ+SM PRTPRT.[or].in.PREP consider.NONFINunk POSS.1Sin.PREP selfself.PRON.SG thenafterwards.ADV |
| | I was always wondering myself then |
481 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
482 | ELI | +, ar_ôl colli mamCE (.) sut mae (.) Marian +/. |
| | afterafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN mummam.N.SG howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Marianname |
| | after losing mum, how's Marian |
483 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
484 | ELI | +, merch (.) Auntie Jane . |
| | girlgirl.N.F.SG Auntiename Janename |
| | Auntie Jane's girl |
485 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
486 | ELI | a holi a holi pan es i Broad_Green . |
| | andand.CONJ inquire.NONFINask.V.INFIN andand.CONJ inquire.NONFINask.V.INFIN whenwhen.CONJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST toto.PREP Broad_Greenname |
| | and asked and asked when I went to Broad Green |
487 | ELI | (be)causeE oedden i yn Lerpwl erbyn hyn doedden . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.13P.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP inin.PREP Liverpoolname byby.PREP thenthis.PRON.DEM.SP be.1S.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG |
| | because I was in Liverpool by then, wasn't I |
488 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
489 | ELI | ac oedd (y)na (ddi)m llawer o neb yn gwybod o_gwbl . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN ofof.PREP nobodyanyone.PRON PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN at_allat_all.ADV |
| | and hardly anyone knew at all |
490 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
491 | ELI | ond (.) o (y)r diwedd (.) ges i hyd . |
| | butbut.CONJ ofof.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S findlength.N.M.SG |
| | but at last I found out |
492 | ELI | ddaru (.) rhai ohonyn nhw holi a holi . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST somesome.PRON of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P inquire.NONFINask.V.INFIN andand.CONJ inquire.NONFINask.V.INFIN |
| | some of them asked and asked |
493 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
494 | ELI | &=burp [?] &s &s (e)xcuseE meE . |
| | excuseexcuse.V.INFIN meme.PRON.OBJ.1S |
| | excuse me |
495 | ELI | a xx a cael hyd i lle oedd y [/] (.) y Greens yn byw +/. |
| | andand.CONJ andand.CONJ get.NONFINget.V.INFIN findlength.N.M.SG toto.PREP wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF Greensname PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | ans [...] and found where the Greens lived |
496 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
497 | ELI | +, yn erCE Great_Crosby yn Lerpwl . |
| | inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Great_Crosbyname inin.PREP Liverpoolname |
| | in er Great Crosby in Liverpool |
498 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
499 | ELI | a dyma fi (y)n penderfynu (ba)swn i mynd ar fy (.) dayE offCE mae (y)n sure . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT decide.NONFINdecide.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S dayday.N.SG offoff.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP sureunk |
| | and I decided I'd go on my day off, probably |
500 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
501 | ELI | a gwisgo rightCE smartCE . |
| | andand.CONJ wear.NONFINdress.V.INFIN rightright.ADJ smartsmart.ADJ |
| | and dressed quite smart |
502 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
503 | ELI | oedd gen i goatCE (.) lambskinE +/. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S coatgoat.N.SG.[or].coat.N.SG+SM lambskinlambskin.N.SG |
| | I had a lambskin coat |
504 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
505 | ELI | +, fel ryw goatCE gwta +/. |
| | likelike.CONJ somesome.PREQ+SM coatgoat.N.SG.[or].coat.N.SG+SM shortshort.ADJ+SM |
| | like some short coat |
506 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
507 | ELI | +, lambskinE golau . |
| | lambskinlambskin.N.SG lightlight.N.M.SG |
| | light lambskin |
508 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
509 | ELI | oedd [?] smartCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF smartsmart.ADJ |
| | it was smart |
510 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
511 | ELI | a dyma fi (y)n &ʔʔʔ +//. |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and I... |
512 | ELI | o'n i (y)n ifanc yn_de . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT youngyoung.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | I was young you know |
513 | ELI | o'n i (y)n medru gwneud rywbeth . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN something.N.M.SG+SM |
| | I could do something |
514 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
515 | ELI | mae sure bod fi (we)di mynd ar y busesCE (.) a chyrraedd yna (.) a chael hyd i (y)r teulu . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF busesbuses.N.PL andand.CONJ arrive.NONFINarrive.V.INFIN+AM therethere.ADV andand.CONJ get.NONFINget.V.INFIN+AM findlength.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG |
| | I probably went on the buses and got there and found the family |
516 | LIN | +< mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
517 | ELI | wn i (ddi)m sut . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM howhow.INT |
| | I don't know how |
518 | ELI | ond mi wnes . |
| | butbut.CONJ PRTPRT.AFF do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM |
| | but I did |
519 | LIN | gaethoch chi groeso &=laugh ? |
| | get.2PL.PASTget.V.3P.PAST+SM PRON.2PLyou.PRON.2P welcomewelcome.N.M.SG+SM |
| | did you get a welcome? |
520 | ELI | oh do . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV.PAST |
| | oh yes |
521 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
522 | ELI | oedd (y)na &ʔʔʔ fodryb iddi (.) wnes i gyfarfod (.) chwaer i w thad hi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV auntieaunt.N.F.SG+SM to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM sistersister.N.F.SG toto.PREP POSS.3SFooh.IM fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | there was an auntie to her that I met, her father's sister |
523 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
524 | ELI | dw i meddwl mai Auntie Jane oedd enw honno . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS Auntiename Janename be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.F.SG |
| | I think her name was Auntie Jane |
525 | ELI | <ofE course@s> [?] oedden nhw (y)n fuildersE (.) yn y cylch +/. |
| | ofof.PREP course be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP builderunk inin.PREP DETthe.DET.DEF districtcircle.N.M.SG |
| | of course, they were builders in the district |
526 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
527 | ELI | +, a (we)di adeiladu (.) tai . |
| | andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP build.NONFINbuild.V.INFIN houseshouses.N.M.PL |
| | and had built houses |
528 | ELI | ac oedden nhw (we)di adeiladu tŷ yn [?] lle oedd yr [/] yr auntieCE (y)ma (y)n byw . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP build.NONFINbuild.V.INFIN househouse.N.M.SG inin.PREP placewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF auntieauntie.N.SG herehere.ADV PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | and they'd build a house where this auntie lived |
529 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
530 | ELI | wn i (ddi)m oedd Marian efo hi erbyn hyn . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Marianname withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP |
| | I don't know whether Marian was with them by this time |
531 | ELI | mae sure bod hi (we)di colli (y)r nain (.) erbyn hynny . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN DETthe.DET.DEF grangrandmother.N.F.SG byby.PREP thatthat.PRON.DEM.SP |
| | she'd probably lost the grandmother by then |
532 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
533 | ELI | <oedd y nain erCE i famCE> [//] (.) mamCE ei thad hi xx <oedd o> [//] oedd hi wedi byw nes oedd Marian yn [/] (.) yn nineteenE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF grangrandmother.N.F.SG IMer.IM toto.PREP mothermam.N.SG+SM mothermam.N.SG POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP untillive.V.INFIN be.3S.IMPnearer.ADJ.COMP Marianbe.V.3S.IMPERF PRTname PRTPRT.[or].in.PREP nineteenPRT.[or].in.PREP nineteen.NUM |
| | her father's mother [...], she lived until Marian was nineteen |
534 | ELI | ond oedd ei thad hi (we)di ailbriodi . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP remarry.NONFINremarry.V.INFIN |
| | but her father had remarried |
535 | LIN | rightCE . |
| | rightright.ADJ |
| | right |
536 | ELI | ond dw i (ddi)m yn meddwl bod hi (.) wastad &ʔ &ɛ (.) &ɛ hefo (y)r teulu yna . |
| | butbut.CONJ be1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S alwaysflat.ADJ+SM withwith.PREP+H DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG therethere.ADV |
| | but I don't think she was always with that family |
537 | ELI | oedd gynni (.) hanner brawd a hanner chwaer dw i (y)n credu +/. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S halfhalf.N.M.SG brotherbrother.N.M.SG andand.CONJ halfhalf.N.M.SG sistersister.N.F.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN |
| | she had half a brother and half a sister, I think |
538 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
539 | ELI | +, o (y)r ail briodas . |
| | fromof.PREP DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD marriagemarriage.N.F.SG+SM |
| | from the second marriage |
540 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
541 | ELI | a dyma fi (y)n cyrraedd (y)na . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT arrive.NONFINarrive.V.INFIN therethere.ADV |
| | and I arrived there |
542 | ELI | ac oedd hi ar y pryd +//. |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF timetime.N.M.SG |
| | and she was at the time... |
543 | ELI | oedd rhaid (i)ddi benderfynu (.) oedd hi (.) mynd i nyrsio (.) neu <i (y)r> [/] (.) i (y)r armyCE fel petai +/. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S decide.NONFINdecide.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP nurse.NONFINnurse.V.INFIN oror.CONJ toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF armyarmy.N.SG likelike.CONJ if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ |
| | she had to decide whether she was going to nurse or to the army, as it were |
544 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
545 | ELI | +, neu i (y)r landE armyCE . |
| | oror.CONJ toto.PREP DETthe.DET.DEF landland.N.SG armyarmy.N.SG |
| | or to the land army |
546 | LIN | yeah yeah (.) yeah . |
| | yeahunk yeahunk yeahunk |
| | yeah yeah, yeah |
547 | ELI | oedd rhaid (i)ddi fynd i un o (y)r tri yna . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF three.Mthree.NUM.M therethere.ADV |
| | she had to go to one of those three |
548 | LIN | +< yeah yeah . |
| | yeahunk yeahunk |
| | yeah yeah |
549 | ELI | oedd hi (y)r oed yna &dɪn [//] tua deunaw oed . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S DETthe.DET.DEF ageage.N.M.SG therethere.ADV approximatelytowards.PREP eighteeneighteen.NUM ageage.N.M.SG |
| | she was that age, about eighteen |
550 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
551 | ELI | a dyma fi (y)n cyrraedd . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT arrive.NONFINarrive.V.INFIN |
| | and I arrived |
552 | ELI | ac o'n i (y)n staffCE nurseCE yn Broad_Green . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT staffstaff.N.SG nursenurse.N.SG inin.PREP Broad_Greenname |
| | and I was a staff nurse at Broad Green |
553 | ELI | a mi wnaeth ei feddwl i_fyny (y)n syth +/. |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S mindthink.V.INFIN+SM upup.ADV PRTPRT straightstraight.ADJ |
| | and she made up her mind immediately |
554 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
555 | ELI | +, (b)ysai (y)n dod i Broad_Green i nyrsio . |
| | be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP Broad_Greenname toto.PREP nurse.NONFINnurse.V.INFIN |
| | she'd come to Broad Green to nurse |
556 | LIN | ia (.) rhyfedd de . |
| | yesyes.ADV strangestrange.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | yes, funny isn't it |
557 | ELI | a mi ddoth . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF come.NONFINcome.V.3S.PAST+SM |
| | and she came |
558 | LIN | +< yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
559 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
560 | ELI | a gaeth ei derbyn . |
| | andand.CONJ get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES accept.NONFINreceive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN |
| | and she was accepted |
561 | ELI | a mi wnaeth y [/] yr +//. |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF |
| | and she did the... |
562 | ELI | ddoth yna wneud y nursingE trainingE . |
| | come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM therethere.ADV do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF nursingunk trainingunk |
| | she came there to do the nursing training |
563 | LIN | mmmCE (.) mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mm, mm |
564 | ELI | ac oedd hi (y)n hogan llawn hwyl wchi (y)n_de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP girlgirl.N.F.SG fullfull.ADJ funfun.N.F.SG know.2PLknow.V.2P.PRES TAGisn't_it.IM |
| | and she was a spirited girl you know, right |
565 | LIN | ia [=! laughs] . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
566 | ELI | oedd hi (we)di medrud &kəm +/. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP can.NONFINunk |
| | she'd been able to... |
567 | LIN | well dw i (we)di siarad efo hi ar y phoneCE . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG |
| | well I've spoken to her on the phone |
568 | LIN | a mae (y)n swnio fel bod hi (y)n dal yn llawn hwyl . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT sound.NONFINsound.V.INFIN likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT stillstill.ADV PRTPRT fullfull.ADJ funfun.N.F.SG |
| | and she sound like she's still spirited |
569 | ELI | +< oh mae yndy . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh yes, she is |
570 | ELI | yn llawn hwyl yndy . |
| | PRTPRT fullfull.ADJ funfun.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | spirited, yes |
571 | LIN | +< a mae sure o fod yn <bedwar_ugain erbyn hyn> [//] (.) wyth_deg erbyn hyn . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk ofof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP eightyunk byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP eightyeighty.NUM byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP |
| | and she's probably eighty by now |
572 | ELI | oh yndy mae . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | oh yes, she is |
573 | LIN | +< yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
574 | ELI | mae (we)di troi wyth_deg yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP turn.NONFINturn.V.INFIN eightyeighty.NUM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | she's turned eighty yes |
575 | LIN | +< yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
576 | LIN | yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
577 | ELI | xx oedd (y)r un oed â Uncle Peredur . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF oneone.NUM ageage.N.M.SG withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Unclename Peredurname |
| | [...] she was the same age as Uncle Peredur |
578 | LIN | yeah yeah . |
| | yeahunk yeahunk |
| | yeah yeah |
579 | ELI | chwe mlynedd iau na fi . |
| | sixsix.NUM yearyears.N.F.PL+NM youngeryounger.ADJ.COMP than(n)or.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | six years younger than me |
580 | LIN | pam aeth hi i Australia ta ? |
| | whywhy?.ADV go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S toto.PREP Australianame thenbe.IM |
| | why did she go to Australia then? |
581 | ELI | well ar_ôl wneud y trainingE +//. |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM afterafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF trainingunk |
| | well after doing the training... |
582 | ELI | oeddwn i (we)di mynd o Broad_Green yn_doedd . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP Broad_Greenname be.1S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | I'd left Broad Green, hadn't I |
583 | ELI | welais i (ddi)m gymaint ohoni pan o'n i (y)na deud y gwir . |
| | see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM so_muchso much.ADJ+SM of.3SFfrom_her.PREP+PRON.F.3S whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S therethere.ADV say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | I didn't see so much of her when I was there, to tell the truth |
584 | LIN | +< na na . |
| | nono.ADV nono.ADV |
| | no, no |
585 | ELI | ond cadw inE touchCE yn_de . |
| | butbut.CONJ keep.NONFINkeep.V.INFIN inin.PREP touchtouch.SV.INFIN TAGisn't_it.IM |
| | but keep in touch, isn't it |
586 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
587 | ELI | mi aeth hi (.) um i Lundain (.) i wneud privateCE nursingE . |
| | PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMum.IM toto.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM privateprivate.ADJ nursingunk |
| | she went to London to do private nursing |
588 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
589 | ELI | oedden nhw (y)n adferteisio lotCE dach chi gweld am (.) privateCE nursesCE . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP advertise.NONFINunk lotlot.N.SG be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P see.NONFINsee.V.INFIN forfor.PREP privateprivate.ADJ nursesunk |
| | they were advertising a lot, you see, for private nurses |
590 | ELI | ac oedd hi (we)di gwneud yr S_R_M +/. |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF S_R_Mname |
| | and she'd done the SRM |
591 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
592 | ELI | +, mewn dim amser . |
| | inin.PREP NEGnot.ADV timetime.N.M.SG |
| | in no time |
593 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
594 | ELI | a dw i (ddi)m yn meddwl bod hi (we)di trio wneud y midwiferyE . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF midwiferymidwifery.N.SG |
| | and I don't think she tried to do the midwifery |
595 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
596 | ELI | ac (.) o fan (y)no +//. |
| | andand.CONJ fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and from there... |
597 | ELI | mae raid mai yn fan (y)no oedd hi (we)di penderfynu symud i Australia . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP decide.NONFINdecide.V.INFIN move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP Australianame |
| | it must be from there that she decided to move to Australia |
598 | ELI | dw i (ddi)m yn gwybod pam (.) os (n)a oedd (y)na rei o (y)r ffrindiau oedd hi (we)di wneud yn fan (y)no (.) yn mynd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whywhy?.ADV ifif.CONJ NEGPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PRON+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF friendsfriends.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | I don't know why, unless some of the friends she'd made there were going |
599 | LIN | oedd hi (ddi)m (we)di cwrdd â (e)i gŵr cyn mynd na dim_byd (fe)lly . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN withwith.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S husbandman.N.M.SG beforebefore.PREP go.NONFINgo.V.INFIN PRTwho_not.PRON.REL.NEG.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothingnothing.ADV thusso.ADV |
| | she hadn't med her husband before going, or anything like that |
600 | ELI | na dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | no I don't think so |
601 | ELI | dw i meddwl mai &c +//. |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS |
| | I think that... |
602 | ELI | oh dw i ddim yn &k gwybod y manylion yn fan (y)na de . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN DETthe.DET.DEF detailsdetails.N.M.PL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | oh I don't know the details there |
603 | LIN | +< hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
604 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
605 | ELI | oh mi ddaru gwrdd â (y)r hwnnw (.) un_ai ar y llong neu wrth fynd neu rywbeth . |
| | IMoh.IM PRTPRT.AFF happen.PASTdo.V.123SP.PAST meet.NONFINmeeting.N.M.SG+SM.[or].meet.V.INFIN+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF thatthat.PRON.DEM.M.SG eithereither.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF shipship.N.F.SG oror.CONJ byby.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | oh she met him either on the ship or as she was leaving or something |
606 | LIN | mmmCE mmmCE mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mm mm mm |
607 | ELI | ac um (.) o'n i (y)n gyrru calendarCE y Daily_Post (.) iddyn nhw bob blwyddyn am flynyddoedd . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT send.NONFINdrive.V.INFIN calendarcalendar.N.SG DETthe.DET.DEF Daily_Postname to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P everyeach.PREQ+SM yearyear.N.F.SG forfor.PREP yearsyears.N.F.PL+SM |
| | and I sent them the Daily Post calendar every year for years |
608 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
609 | ELI | <a mi ddaru fo> [//] <oedd hi (y)n &s> [//] ddaru sgwennu i ddiolch . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP happen.PASTdo.V.123SP.PAST write.NONFINwrite.V.INFIN toto.PREP thank.NONFINthank.V.INFIN+SM |
| | and he...she was...she wrote to thank |
610 | ELI | oedd hi (y)n dda iawn am sgwennu +/. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV forfor.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN |
| | she was very good at writing |
611 | ELI | a dyma fo rhoid pwt o lythyr (.) <hefo (y)r> [//] efo (y)r llythyr hi +/. |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S put.NONFINgive.V.INFIN bitpet.N.M.SG ofof.PREP letterletter.N.M.SG+SM withwith.PREP+H DETthe.DET.DEF withwith.PREP DETthe.DET.DEF letterletter.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and he put in a short letter with her's |
612 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
613 | ELI | +, i ddeud bod gynno fo ddiddordeb yno fo hefyd (.) a bod ei [/] ei (.) hen deulu fo (.) o Sir_Benfro dw (y)n credu +/. |
| | toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S interestinterest.N.M.SG+SM in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S alsoalso.ADV andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S oldold.ADJ familyfamily.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S fromfrom.PREP Pembrokeshirename be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN |
| | to say that he had an interest in it too and that his old family was from Pembrokeshire, I think |
614 | LIN | oh ia dw i (y)n cofio ia . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN yesyes.ADV |
| | oh yes I remember, yes |
615 | ELI | +, a [?] hefyd wedi erCE mynd o (y)r wlad yma +/. |
| | andand.CONJ alsoalso.ADV PRT.PASTafter.PREP PRT.PASTer.IM IMgo.V.INFIN go.NONFINof.PREP fromthe.DET.DEF DETcountry.N.F.SG+SM countryhere.ADV here |
| | and had also left this country |
616 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
617 | ELI | +, i Australia +/. |
| | toto.PREP Australianame |
| | for Australia |
618 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
619 | ELI | +, a bod (y)na rai ohonyn nhw (y)n perthyn i [/] i (y)r (.) um (..) Plas Penmynydd yn_de . |
| | andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PRON+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT relate.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM Mansionname Penmynyddname TAGisn't_it.IM |
| | and that some of them were related to um Penmynydd Mansion, you know |
620 | LIN | oh rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
621 | ELI | +< be oedd henw honno ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG+H thatthat.ADJ.DEM.F.SG |
| | what was her name? |
622 | ELI | um (.) Marquis ofE AngleseyE dw i credu . |
| | IMum.IM Marquisname ofof.PREP Angleseyname be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S believe.NONFINbelieve.V.INFIN |
| | um Marquis of Anglesey, I think |
623 | LIN | oh . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
624 | ELI | be oedd ei henw hi (deu)dwch ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S namename.N.M.SG+H PRON.3SFshe.PRON.F.3S say.2PL.IMPERsay.V.2P.PRES |
| | what was her name, say |
625 | ELI | oedd dadCE wedi chyfarfod hi <efo (e)i &wra> [//] efo (e)i waith . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG PRT.PASTafter.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S withwith.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S withwith.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S workwork.N.M.SG+SM |
| | dad had met her through his work |
626 | LIN | Lady AngleseyE . |
| | Ladyname Angleseyname |
| | Lady Anglesey |
627 | ELI | Lady AngleseyE ! |
| | Ladyname Angleseyname |
| | Lady Anglesey! |
628 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
629 | ELI | yeah Lady AngleseyE . |
| | yeahunk Ladyname Angleseyname |
| | yeah Lady Anglesey |
630 | LIN | ew bobl bwysig (fe)lly . |
| | lordoh.IM peoplepeople.N.F.SG+SM importantimportant.ADJ+SM thusso.ADV |
| | gosh, important peole, then |
631 | ELI | be cariad ? |
| | whatwhat.INT lovelove.N.MF.SG |
| | what darling? |
632 | LIN | pobl bwysig (fe)lly . |
| | peoplepeople.N.F.SG importantimportant.ADJ+SM thusso.ADV |
| | important people then |
633 | ELI | well &ə &ɔ oedd [/] <oedd y> [//] <o'n nhw> [?] dipyn bach o berthyn i (y)r rheiny . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ ofof.PREP relate.NONFINbelong.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF thosethose.PRON |
| | well they were a little related to them |
634 | LIN | yeah ? |
| | yeahunk |
| | yeah? |
635 | ELI | a [/] ac oedd dadCE yn ei chyfarfod hi weithiau (.) hefo (e)i waith dach chi gweld efo ryw bwyllgor neu rywbeth neu [?] +... |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG PRTPRT POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S meet.NONFINmeet.V.INFIN+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S sometimestimes.N.F.PL+SM withwith.PREP+H POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S workwork.N.M.SG+SM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P see.NONFINsee.V.INFIN withwith.PREP somesome.PREQ+SM committeecommittee.N.M.SG+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM oror.CONJ |
| | and dad used to meet her sometimes with his work, you see, with some committe or something or... |
636 | LIN | +< mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
637 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
638 | ELI | oedd hi yn ddynes rightCE activeE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT womanwoman.N.F.SG+SM rightright.ADJ activeactive.ADJ |
| | she was quite an active woman |
639 | LIN | mmmCE mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mm mm |
640 | ELI | a dyma dadCE yn sôn wrthi . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV daddad.N.SG PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and dad mentioned to her |
641 | ELI | ac oedd hi (y)n gwybod (.) am y cysylltiad . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF connectionconnection.N.M.SG |
| | and she knew about the connection |
642 | LIN | +< oedd [=! laughs] ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | did she? |
643 | LIN | well well . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM wellbetter.ADJ.COMP+SM |
| | well well |
644 | ELI | oedd oedd hi (y)n gwybod am y cysylltiad . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF connectionconnection.N.M.SG |
| | yes, she knew about the connection |
645 | LIN | oh . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
646 | ELI | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
647 | ELI | a mi oeddwn i (we)di cadw (y)r erCE darn llythyr xx oedd o (we)di sgwennu . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM piecepiece.N.M.SG letterletter.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN |
| | and I'd kept the letter he'd written |
648 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
649 | ELI | a (.) dw i (ddi)m yn gwybod (y)dy o (y)n y ddeskCE (y)na (y)n fan (y)na . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP DETthe.DET.DEF deskdesk.N.SG+SM therethere.ADV inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and I don't know whether it's in that desk there |
650 | LIN | ia mae sure . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk |
| | yes probably |
651 | ELI | oh [?] [=! laughs] (ba)swn i (ddi)m yn licio mynd i edrych amdano . |
| | IMoh.IM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP look.NONFINlook.V.INFIN for.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S |
| | oh I wouldn't like to go looking for it |
652 | LIN | +< &=laugh . |
| | |
| | |
653 | ELI | dw (ddi)m yn gweld ddigon da i ffeindio rywbeth yn suddenCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN enoughenough.QUAN+SM goodbe.IM+SM toto.PREP find.NONFINfind.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT suddensudden.ADJ |
| | I don't see well enough to find anything quickly |
654 | LIN | +< na na (.) na na . |
| | nono.ADV nono.ADV nono.ADV nono.ADV |
| | no no, no no |
655 | LIN | oh mae sure bod o yna rywle . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethere.ADV somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | oh it's probably there somewhere |
656 | ELI | +< <mae falle bod o> [?] +//. |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | perhaps it's... |
657 | ELI | oh falle bod o . |
| | IMoh.IM perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | oh perhaps it is |
658 | ELI | falle bod o (we)di cael ei glirio o (y)na xx . |
| | perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S clear.NONFINclear.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV |
| | perhaps it's been cleared away |
659 | LIN | mmmCE mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mm mm |
660 | ELI | so dw i (y)n gwybod bod ei [?] +... |
| | soso.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S |
| | so I know that his... |
661 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
662 | ELI | a wedyn (.) ymhen amser o'n i (y)n deall o_wrth Marian xx +//. |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV afterat the end of.PREP timetime.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN fromunk Marianname |
| | and then after a while, I understood from Marian... |
663 | ELI | ddaru hi (ddi)m deud (wr)tha i am flynyddoedd . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S forfor.PREP yearsyears.N.F.PL+SM |
| | she didn't tell me for years |
664 | ELI | oedd (we)di magu plant hefo +//. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP raise.NONFINrear.V.INFIN childrenchild.N.M.PL withwith.PREP+H |
| | she'd raised children with... |
665 | ELI | oedd (we)di cael plant (.) hi a (.) erCE Benjamin_Eden_Humphreys . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN childrenchild.N.M.PL PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ IMer.IM Benjamin_Eden_Humphreysname |
| | she'd had children, she and er Benjamin Eden Humphreys |
666 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
667 | ELI | Ben oedd hi (y)n alw fo dw meddwl neu Eden . |
| | Benname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN oror.CONJ Edenname |
| | she called him Ben, I think, or Eden |
668 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
669 | ELI | a (.) (y)mhen amser (.) mi soniodd (.) erCE na fel ail wraig iddo fo oedd hi . |
| | andand.CONJ afterat the end of.PREP timetime.N.M.SG PRTPRT.AFF mention.NONFINmention.V.3S.PAST IMer.IM PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ likelike.CONJ secondsecond.ORD wifewife.N.F.SG+SM to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and after a while she mentioned that she was his second wife |
670 | LIN | oh ia ? |
| | IMoh.IM yesyes.ADV |
| | oh yes? |
671 | ELI | (y)mhen amser ddeudodd hi hynny . |
| | afterat the end of.PREP timetime.N.M.SG say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S thatthat.PRON.DEM.SP |
| | she only said that after a while |
672 | LIN | +< oh o'n i (ddi)m yn gwybod hynny . |
| | IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP |
| | oh I didn't know that |
673 | ELI | na oedden i ddim yn gwybod . |
| | nono.ADV be.1S.IMPbe.V.13P.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | no, I didn't know |
674 | ELI | (y)mhen amser . |
| | afterat the end of.PREP whiletime.N.M.SG |
| | after a while |
675 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
676 | ELI | a achos mi soniodd bod gynno fab . |
| | andand.CONJ becausebecause.CONJ PRTPRT.AFF mention.NONFINmention.V.3S.PAST be.NONFINbe.V.INFIN with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S sonson.N.M.SG+SM |
| | and because she mentioned that he had a son |
677 | LIN | oh ac oedd gynno fo blant o (e)i briodas gynta hefyd . |
| | IMoh.IM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S childrenchild.N.M.PL+SM fromof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S marriagemarriage.N.F.SG+SM firstfirst.ORD+SM alsoalso.ADV |
| | oh and he had children from his first marriage too |
678 | ELI | mae raid ie neu mab . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM yesyes.ADV oror.CONJ sonson.N.M.SG |
| | he must have yes, or a son |
679 | LIN | +< hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
680 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
681 | ELI | a wedyn mi soniodd (.) am y mab (y)ma rywsut +/. |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF mention.NONFINmention.V.3S.PAST aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF sonson.N.M.SG herehere.ADV somehowsomehow.ADV+SM |
| | and then she mentioned this son somehow |
682 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
683 | ELI | +, yn gwneud ryw gontactE efo hi . |
| | PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN somesome.PREQ+SM contactunk withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | making some contact with her |
684 | LIN | oh . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
685 | ELI | a (dy)na chwbl yn_de . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV wholeall.ADJ+AM TAGisn't_it.IM |
| | and that's all, you know |
686 | LIN | so ella bod o dipyn yn hŷn na hi felly . |
| | soso.CONJ perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM PRTPRT olderolder.ADJ PRT(n)or.CONJ PRON.3SFshe.PRON.F.3S thusso.ADV |
| | so perhaps he's a little older than her then |
687 | ELI | well (.) dw i (ddi)m yn gwybod falle bod o (y)n_de . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM |
| | well I don't know, perhaps he is, you know |
688 | ELI | ond &ɔ oedd hi (we)di edrych ar ei ôl o . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S trackrear.ADJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but she'd looked after him |
689 | ELI | oedd (we)di bod rightCE sâl efo (.) ryw kidneyE failureE a rywbeth . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN rightright.ADJ sickill.ADJ withwith.PREP somesome.PREQ+SM kidneykidney.N.SG failurefailure.N.SG andand.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | he'd been quite ill with some kidney failure or something |
690 | LIN | mmmCE mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mm mm |
691 | ELI | ond dw i meddwl bod nhw (we)di cael amser rightCE hapus xx . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN timetime.N.M.SG rightright.ADJ happyhappy.ADJ |
| | but I think they've had quite a happy time |
692 | LIN | ia ia . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | yes yes |
693 | ELI | a (we)dyn mae hi (we)di ymuno efo ryw gôr erbyn hyn . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP join.NONFINjoin.V.INFIN withwith.PREP somesome.PREQ+SM choirchoir.N.M.SG+SM byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP |
| | and then she's joined some choir by now |
694 | LIN | ydy mae (we)di symud i ryw um +/. |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP somesome.PREQ+SM IMum.IM |
| | yes, she's moved to some um... |
695 | ELI | ++ residentialE unitE . |
| | residentialresidential.ADJ unitunit.N.SG |
| | residential unit |
696 | LIN | ydy neu ryw bentre (.) ymddeol neu rywbeth tydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oror.CONJ somesome.PREQ+SM villagevillage.N.M.SG+SM retire.NONFINretire.V.INFIN oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.PRES.NEGunk |
| | yes, or some retirement village or something, hasn't she |
697 | ELI | ydy (.) yndy mae . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | yes, yes she has |
698 | ELI | &ɔm &ɔ mi oedd hi (we)di cael (.) ei magu (y)n dda . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S raise.NONFINrear.V.INFIN PRTPRT goodgood.ADJ+SM |
| | she'd been raised well |
699 | ELI | fedrwch chi weld &al [//] (.) arni deu(d) [//] (.) deud y gwir yn_de . |
| | can.2PL.NONPASTbe_able.V.2P.PRES+SM PRON.2PLyou.PRON.2P see.NONFINsee.V.INFIN+SM on.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S say.NONFINsay.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | you can tell on her, to tell the truth, you know |
700 | LIN | +< mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mmm |
701 | LIN | ond oedd o (y)n hanes trist doedd um (.) wchi (.) ei mhamCE hi marw pan oedd hi mor ifanc . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP historystory.N.M.SG sadsad.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG IMum.IM know.2PLknow.V.2P.PRES POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES motherunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S die.NONFINdie.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S soso.ADV youngyoung.ADJ |
| | but it was a sad story, wasn't it, um you know, her mother dying when she was so young |
702 | ELI | +< oohCE oedd . |
| | IMooh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | ooh yes |
703 | LIN | be [/] be oedd hi ? |
| | whatwhat.INT whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | what was she? |
704 | LIN | ryw chwe wsnos oed ? |
| | somesome.PREQ+SM sixsix.NUM weekweek.N.F.SG ageage.N.M.SG |
| | some six weeks old? |
705 | ELI | ie mae (y)n sure ie neu &x +//. |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP sureunk yesyes.ADV oror.CONJ |
| | yes probably, yes or... |
706 | LIN | +< yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
707 | ELI | na <oedd hi> [//] dw i meddwl bod hi (y)n chwe mis (.) falle . |
| | nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT sixsix.NUM monthmonth.N.M.SG perhapsmaybe.ADV |
| | no she was...I think she was six months perhaps |
708 | LIN | chwe mis . |
| | sixsix.NUM monthmonth.N.M.SG |
| | six months |
709 | ELI | ond dw i (ddi)m yn sure wchi yn_de . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP sureunk know.2PLknow.V.2P.PRES TAGisn't_it.IM |
| | but I'm not sure, you know |
710 | LIN | yeah (.) yeah . |
| | yesunk yeahunk |
| | yeah, yeah |
711 | ELI | oh oedd o hanes trist . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S historystory.N.M.SG sadsad.ADJ |
| | oh it was a sad story |
712 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mmm |
713 | ELI | oh [?] (y)r hen Ewythr Arthur fydda [?] i (we)di meddwl lotCE amdano fo wchi . |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF oldold.ADJ Unclename Arthurname be.1S.CONDITbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP think.NONFINthink.V.INFIN lotlot.N.SG about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | oh old Uncle Arthur, I'll think about him a lot, you know |
714 | LIN | so oedd o (y)n frawd (.) i (ei)ch nain wedyn de ? |
| | soso.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT brotherbrother.N.M.SG+SM toto.PREP PRON.2PLyour.ADJ.POSS.2P grandmothergrandmother.N.F.SG thenafterwards.ADV TAGbe.IM+SM |
| | so he was your Gran's brother then, wasn't he? |
715 | ELI | brawd i nain . |
| | brotherbrother.N.M.SG toto.PREP grangrandmother.N.F.SG |
| | Gran's brother |
716 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
717 | ELI | a oedd o (we)di bod yn byw efo nain dach chi (y)n gweld . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN withwith.PREP grangrandmother.N.F.SG be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | and he'd been living with Gran you see |
718 | ELI | a mi briododd y ddynes (y)ma . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF marry.NONFINmarry.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF womanwoman.N.F.SG+SM herehere.ADV |
| | and he married this woman |
719 | ELI | erCE ryw Mrs_Sheridan oedd hi . |
| | IMer.IM somesome.PREQ+SM Mrs_Sheridanname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | er she was some Mrs Sheridan |
720 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
721 | ELI | dw i sure mai dynes o Lerpwl oedd honno . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S sureunk PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS womanwoman.N.F.SG fromfrom.PREP Liverpoolname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.F.SG |
| | I'm sure she was a woman from Liverpool |
722 | LIN | oh ia ? |
| | IMoh.IM yesyes.ADV |
| | oh yes? |
723 | LIN | dim Cymraes oedd hi (fe)lly . |
| | NEGnot.ADV Welsh_womanWelsh_person.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S thusso.ADV |
| | she wasn't a Welsh woman then? |
724 | ELI | +< dw i meddwl . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | I think |
725 | LIN | oh rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
726 | ELI | well dw i meddwl yn_de . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN TAGisn't_it.IM |
| | well I think, you know |
727 | LIN | ia ia . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | yes yes |
728 | ELI | &də wchi o'n i (y)n ifanc iawn doedden . |
| | know.2PLknow.V.2P.PRES be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT youngyoung.ADJ veryvery.ADV be.1S.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG |
| | you know, I was very young wasn't I |
729 | LIN | oeddech sure . |
| | be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF sureunk |
| | yes of course |
730 | ELI | dw i sure bod fi (y)n iau na Annest wan . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S sureunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT youngeryounger.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ Annestname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I'm sure I was younger than Annest is now |
731 | LIN | oh &əd (.) oeddech mae sure . |
| | IMoh.IM be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk |
| | oh you were, I'm sure |
732 | ELI | mae (y)n syndod bod fi (y)n cofio gymaint . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP wonderamazement.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN so_muchso much.ADJ+SM |
| | it's a wonder I remember so much |
733 | LIN | well tua wyth mlynedd sy rhyngthoch chi a Marian de . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM approximatelytowards.PREP eighteight.NUM yearyears.N.F.PL+NM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL between.2PLunk PRON.2PLyou.PRON.2P andand.CONJ Marianname TAGbe.IM+SM |
| | well there's approximately eight years between you and Marian, isn't there |
734 | ELI | chwech . |
| | sixsix.NUM |
| | six |
735 | LIN | chwech ? |
| | sixsix.NUM |
| | six? |
736 | ELI | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
737 | LIN | well o'ch chi (y)n iau na hynny (fe)lly . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.2PL.IMPunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT youngeryounger.ADJ.COMP PRTthan.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP thusso.ADV |
| | well you were younger than that then |
738 | ELI | be ? |
| | whatwhat.INT |
| | what? |
739 | LIN | oeddech chi (y)n ifanc iawn felly . |
| | be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT youngyoung.ADJ veryvery.ADV thusso.ADV |
| | you were very young then |
740 | ELI | oedden . |
| | be.1S.IMPbe.V.13P.IMPERF |
| | I was |
741 | ELI | mae (y)n syndod bod fi (y)n cofio cystal . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP wonderamazement.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN so_wellso good.ADJ |
| | it's a wonder I remember so well |
742 | LIN | yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | it is |
743 | ELI | dw i (ddi)m yn meddwl (ba)swn i (y)n cofio cystal xx mamCE yn sôn lotCE +/. |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN so_wellso good.ADJ mummam.N.SG PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN lotlot.N.SG |
| | I don't think I'd remember so well except mum talked a lot about it |
744 | LIN | ia sure . |
| | yesyes.ADV sureunk |
| | yes of course |
745 | ELI | +, wrtha i pan o'n i fach de . |
| | to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S smallsmall.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | when I was small, you know |
746 | LIN | +< yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
747 | LIN | ia (.) ia (.) ia . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | yes, yes, yes |
748 | ELI | a (.) <oedd y> [/] oedd y gen y Mrs_Sheridan (y)ma +//. |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF withwith.PREP DETthe.DET.DEF Mrs_Sheridanname herehere.ADV |
| | and this Mrs Sheridan had... |
749 | ELI | <oedd gynni> [/] oedd gynni +//. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S |
| | she had... |
750 | ELI | <oedd hi> [?] xx wraig weddw efo [/] efo (.) plant eraill lotCE o blant dw i meddwl . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wifewife.N.F.SG+SM widowedwidowed.ADJ+SM withwith.PREP withwith.PREP childrenchild.N.M.PL otherothers.PRON lotlot.N.SG ofof.PREP childrenchild.N.M.PL+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | she was a widow with other children, a lot of children, I think |
751 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
752 | ELI | a mae rhaid bod Ewythr Arthur (we)di mynd i fyw ati hi <a (y)r> [/] a (y)r (.) plant eraill (y)ma . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN Unclename Arthurname PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL otherothers.PRON herehere.ADV |
| | and Uncle Arthur must have gone to live with her and these other children |
753 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
754 | ELI | a dw i (ddi)m yn gwybod be yn_de . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT TAGisn't_it.IM |
| | and I don't know what, right |
755 | ELI | ond mi aeth o oddi_wrthi beth bynnag +/. |
| | butbut.CONJ PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SMhe.PRON.M.3S from.3SFunk whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ |
| | but he left her anyway |
756 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
757 | ELI | +, a Auntie Jane efo fo (.) at nain . |
| | andand.CONJ Auntiename Janename withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP grangrandmother.N.F.SG |
| | and took Auntie Jane with him to Gran's |
758 | LIN | +< ah ia . |
| | IMah.IM yesyes.ADV |
| | ah yes |
759 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
760 | ELI | oedd nhw gyd licio mynd at nain +/. |
| | be.3PL.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P alljoint.ADJ+SM like.NONFINlike.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP grangrandmother.N.F.SG |
| | they all liked going to Gran's |
761 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
762 | ELI | +, i Maes_y_Dderwen . |
| | toto.PREP Maes_y_Dderwenname |
| | to Maes-y-Dderwen |
763 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
764 | ELI | a (.) fan (y)na oedd o efo [/] efo erCE Marian (.) a erCE (.) naci efo Auntie Jane . |
| | andand.CONJ placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP withwith.PREP IMer.IM Marianname andand.CONJ IMer.IM nono.ADV withwith.PREP Auntiename Janename |
| | and that's where he was with Marian and, er no with Auntie Jane |
765 | ELI | oedd hi (we)di magu efo mamCE a [/] a <Auntie &l> [//] (.) a rheina i_gyd fath â chwaer yn_de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP raise.NONFINrear.V.INFIN withwith.PREP mothermam.N.SG andand.CONJ andand.CONJ Auntiename andand.CONJ thosethose.PRON allall.ADJ kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP sistersister.N.F.SG TAGisn't_it.IM |
| | she'd been raised with mum and Auntie...and all those like a sister, you know |
766 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
767 | ELI | mae raid bod hi (we)di mynd o ifanc &d . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN ratherhe.PRON.M.3S youngyoung.ADJ |
| | she must have gone quite young |
768 | ELI | fysai (ddi)m yn gwybod dim_byd arall &m . |
| | be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.know.V.INFIN NONFINnothing.ADV nothingother.ADJ other |
| | she wouldn't know anything else |
769 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
770 | ELI | oedden nhw (y)n edrych arni fel chwaer . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN on.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S likelike.CONJ sistersister.N.F.SG |
| | they considered her a sister |
771 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
772 | ELI | ac <oedd hi> [//] (.) <gaeth hi> [//] ac [?] Ewythr Arthur ei roid hi (y)r shopCE newydd <i wneud> [//] (.) i ddysgu gwnïo . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ Unclename Arthurname POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S DETthe.DET.DEF shopshop.N.SG newnew.ADJ toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM toto.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN+SM sew.NONFINsew.V.INFIN |
| | and she...and Uncle Arthur got her into the new shop to learn to sew |
773 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
774 | ELI | ac oedd hi (y)n canlyn ryw Bob_Neil +/. |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT canlyn.NONFINfollow.V.INFIN somesome.PREQ+SM Bob_Neilname |
| | and she was going out with some Bob Neil |
775 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
776 | ELI | +, yn y Glyn . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF Glynname |
| | in the Glyn |
777 | ELI | ryw ffarmwr oedd yn byw (.) ddim yn bell o Maes_y_Dderwen . |
| | somesome.PREQ+SM farmerunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN NEGnot.ADV+SM PRTPRT farfar.ADJ+SM fromfrom.PREP Maes_y_Dderwenname |
| | some farmer who lived not far from Maes-y-Dderwen |
778 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
779 | ELI | a wir mi aeth hi <i (y)r &g> [//] (.) i Lerpwl . |
| | andand.CONJ truetrue.ADJ+SM PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP Liverpoolname |
| | and really, she went to Liverpool |
780 | ELI | <gaeth hi> [//] &v fel oedd hi (y)n cael erCE +//. |
| | get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S likelike.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN IMer.IM |
| | she had er... |
781 | ELI | oedd hi (y)n gorffen ei phrentisiaeth yn shopCE newydd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT finish.NONFINcomplete.V.INFIN POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S apprenticeshipapprenticeship.N.F.SG+AM inPRT shopshop.N.SG newnew.ADJ |
| | she was finishing her apprenticeship at the new shop |
782 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
783 | ELI | a mi gaeth hi swydd yn Lerpwl . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF get.NONFINget.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S jobjob.N.F.SG inin.PREP Liverpoolname |
| | and she got a job in Liverpool |
784 | ELI | erCE Wigan dw i &m +//. |
| | IMer.IM Wiganname be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S |
| | er Wigan I... |
785 | ELI | be oedd enw (y)r lle ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG |
| | what was the place called? |
786 | ELI | wn i (ddi)m na Wigan_House oedd o . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT(n)or.CONJ Wigan_Housename be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I don't know whether it was Wigan House |
787 | ELI | dw i (ddi)m yn cofio (y)n iawn rŵan . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRTPRT rightOK.ADV nownow.ADV |
| | I don't remember now |
788 | ELI | <ond ryw> [?] +//. |
| | butbut.CONJ somesome.PREQ+SM |
| | but some... |
789 | ELI | dw i (ddi)m yn meddwl mai Wigan_House oedd o . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS Wigan_Housename be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I don't think it was Wigan House |
790 | ELI | rywbeth dechrau efo wE +/. |
| | somethingsomething.N.M.SG+SM start.NONFINbeginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN withwith.PREP wunk |
| | something starting with w |
791 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
792 | ELI | +, HouseE +/. |
| | Housename |
| | House... |
793 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
794 | ELI | +, yn Lerpwl (.) yn gwneud weddingE dressesE . |
| | inin.PREP Liverpoolname PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN weddingunk dressesdress.SV.INFIN+PV |
| | in Liverpool, making wedding dresses |
795 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
796 | ELI | ac i fan (y)na aeth hi a [/] (.) a cyfarfod (.) yr Hugo_Green (y)ma +/. |
| | andand.CONJ toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ andand.CONJ meet.NONFINmeet.V.INFIN DETthe.DET.DEF Hugo_Greenname herehere.ADV |
| | and that's where she went and met this Hugo Green |
797 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
798 | ELI | +, a priodi Hugo_Green . |
| | andand.CONJ marry.NONFINmarry.V.INFIN Hugo_Greenname |
| | and married Hugo Green |
799 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
800 | ELI | a (.) mae raid bod hi (we)di gorffen efo (y)r Bob_Neil (y)ma . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF Bob_Neilname herehere.ADV |
| | and she must have finished with this Bob Neil |
801 | LIN | oedd mae raid . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM |
| | yes, she must have |
802 | ELI | ac oedd o (we)di bod yn gariad iddi ers oedd hi (y)n (y)r ysgol dw meddwl reallyE wchi . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT lovelove.N.MF.SG+SM to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S sincesince.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN reallyreal.ADJ+ADV know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | and he'd been her boyfriend since she was at school I think, you know |
803 | LIN | +< oedd [=! laughs] ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | had he? |
804 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
805 | ELI | <ond erCE rhyfedd iawn> [//] (.) a mi ddoth hi <o &b> [//] <o &v> [//] o Lerpwl +//. |
| | butbut.CONJ IMer.IM strangestrange.ADJ veryvery.ADV andand.CONJ PRTPRT.AFF come.3S.IMPcome.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S fromof.PREP fromof.PREP fromfrom.PREP Liverpoolname |
| | and very strange...and she left Liverpool |
806 | ELI | <oedd o> [//] (.) oedd y Hugo_Green (y)ma oedd o (y)n dod o deulu da wchi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF Hugo_Greenname herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S familyfamily.N.M.SG+SM goodgood.ADJ know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | this Hugo Green, he came from a good family, you know |
807 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
808 | ELI | o'n nhw yn o deulu (.) wellE offCE familyCE yn_de . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP fromof.PREP familyfamily.N.M.SG+SM wellwell.ADV offoff.PREP familyfamily.N.SG TAGisn't_it.IM |
| | they were from a well off family, you know |
809 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
810 | ELI | oedd ei famCE o (we)di bod yn dda wrth Marian wchi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mothermam.N.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT goodgood.ADJ+SM toby.PREP Marianname know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | his mother had been good to Marian, you know |
811 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
812 | ELI | ond dw meddwl bod o (.) yn dipyn o erCE o blackCE sheepE <inE the@s> [=? yn y] familyCE . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP IMer.IM ofof.PREP blackblack.ADJ.[or].plack.N.SG+SM sheepsheep.N.SG inin.PREP the familyfamily.N.SG |
| | but I think he was a bit of a black sheep in the family |
813 | LIN | oedd o [=! laughs] ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | was he? |
814 | ELI | dipyn . |
| | a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM |
| | a little |
815 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
816 | ELI | dw i (ddi)m yn gwybod (y)n iawn wchi . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT rightOK.ADV know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | I don't really know, you know |
817 | LIN | yeah yeah . |
| | yeahunk yeahunk |
| | yeah yeah |
818 | ELI | ond dyna (y)r argraff oedd plentyn (.) <oeddwn i> [?] wedi gael . |
| | butbut.CONJ therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF impressionimpression.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF childchild.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM |
| | but that's the impression a child, like I was, had gotten |
819 | LIN | +< ia ia . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | yes yes |
820 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
821 | ELI | ac oedd o yn y merchantE navyCE +/. |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF merchantmerchant.N.SG navynavy.N.SG |
| | and he was in the merchant navy |
822 | LIN | ah . |
| | IMah.IM |
| | ah |
823 | ELI | +, wedi mynd i (y)r merchantE navyCE . |
| | PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF merchantmerchant.N.SG navynavy.N.SG |
| | had gone to the merchant navy |
824 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
825 | ELI | wn i (ddi)m oedd hi (y)n adeg rhyfel mae sure . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP timetime.N.F.SG warwar.N.MF.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk |
| | I don't know, it was probably war time |
826 | ELI | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know |
827 | LIN | rhyfel cynta ella ia ? |
| | warwar.N.MF.SG firstfirst.ORD perhapsmaybe.ADV yesyes.ADV |
| | the first war perhaps, yes |
828 | ELI | +< oh well mae &ʃ +//. |
| | IMoh.IM wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | oh well... |
829 | ELI | +< well dwn i (ddi)m . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM |
| | oh well I don't know |
830 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
831 | ELI | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know |
832 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
833 | ELI | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know |
834 | ELI | ond oedd (we)di mynd . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN |
| | but he'd gone |
835 | LIN | +< nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no |
836 | LIN | oh yeah . |
| | IMoh.IM yeahunk |
| | oh yeah |
837 | ELI | a wedyn oedd hi (we)di dod i Maes_y_Dderwen . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP Maes_y_Dderwenname |
| | and then she'd gone to Maes-y-Dderwen |
838 | ELI | a dw cofio nhad yn deud (.) oedd hi (y)n disgwyl am bres i ddod i (y)r postCE officeCE oddi_wrtho . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES remember.NONFINremember.V.INFIN father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT expect.NONFINexpect.V.INFIN forfor.PREP moneymoney.N.M.SG+SM toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF postpost.N.SG officeoffice.N.SG from.3SMunk |
| | and I remember my father saying she was expecting money to come to the post office from him |
839 | LIN | ah ia . |
| | IMah.IM yesyes.ADV |
| | ah yes |
840 | ELI | a (.) &ɬ (.) dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | and I don't know |
841 | ELI | dw i meddwl bod (y)na dipyn bach o drafferth +/. |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ ofof.PREP difficultytrouble.N.MF.SG+SM |
| | I think there was some difficulty |
842 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
843 | ELI | +, felly (y)n_de . |
| | thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | then you know |
844 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
845 | ELI | a wir erCE (.) mi gaeth hi (.) pneumoniaCE do . |
| | andand.CONJ truetrue.ADJ+SM IMer.IM PRTPRT.AFF get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S pneumoniapneumonia.N.SG yesyes.ADV.PAST |
| | and really, she got pneumonia, didn't she |
846 | LIN | ar_ôl geni (y)r plentyn wan ? |
| | afterafter.PREP bear.NONFINbe_born.V.INFIN DETthe.DET.DEF childchild.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | after giving birth to the child, now? |
847 | ELI | ar_ôl geni . |
| | afterafter.PREP bear.NONFINbe_born.V.INFIN |
| | after giving birth |
848 | ELI | oedd hi (we)di cael Marian . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN Marianname |
| | she'd had Marian |
849 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
850 | ELI | a mae llun erCE (.) Ma(rian)CE +/. |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES picturepicture.N.M.SG IMer.IM Marianname |
| | and er Marian's picture... |
851 | LIN | yndy mae o fyny (y)n y llofft tydy (.) llun xx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF bedroombedroom.N.F.SG be.3S.PRES.NEGunk picturepicture.N.M.SG |
| | yes it's up in the bedroom isn't it, picture [...] |
852 | ELI | +< well mae o (we)di bod . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN |
| | well it has been |
853 | ELI | mae o gen Wynford . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP Wynfordname |
| | Wynford has it |
854 | ELI | rhaid mi atgoffa fo . |
| | necessitynecessity.N.M.SG PRON.1SPRT.AFF remind.NONFINremind.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I have to remind him |
855 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
856 | ELI | oedd o (we)di mynd â fo o (y)ma i wneud o (y)n well neu rywbeth . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S fromfrom.PREP herehere.ADV toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | he'd taken it away to make it better or something |
857 | LIN | oh i wneud copiesCE (.) ar y cyfrifiadur . |
| | IMoh.IM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM copiescopies.N.PL onon.PREP DETthe.DET.DEF computercomputer.N.M.SG |
| | oh to make copies on the computer |
858 | ELI | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
859 | LIN | hmmCE . |
| | IMhmm.IM |
| | hm |
860 | ELI | a wedyn um (.) &ab yr hanes oedd wedyn . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM DETthe.DET.DEF historystory.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thenafterwards.ADV |
| | and then the story was then |
861 | ELI | <oedd (y)na> [/] (.) oedd (y)na Pat (.) Williams oedd hi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV Patname Williamsname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | there was a Pat Williams she was |
862 | ELI | oedd hi un o (y)r rei hyna (.) o lond tŷ o [/] (.) o [/] o blant (.) o (y)r Garth (.) yn y Glyn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF somesome.PRON+SM thosethere.ADV+H ofof.PREP fullfullness.N.M.SG+SM househouse.N.M.SG ofof.PREP ofof.PREP ofof.PREP childrenchild.N.M.PL+SM fromof.PREP DETthe.DET.DEF Garthname inin.PREP DETthe.DET.DEF Glynname |
| | she was one of those from a houseful of choldren from the Garth in the Glyn |
863 | ELI | (y)n ymyl yr eglwys mae (y)r Garth . |
| | inin.PREP sideedge.N.F.SG DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF Garthname |
| | the Garth is near the church |
864 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
865 | ELI | oedd (y)na lond tŷ o nhw (we)di colli &rʰ [//] (.) eu rhieni . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV fullfullness.N.M.SG+SM househouse.N.M.SG ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P parentsparents.N.M.PL |
| | there was a houseful of them who'd lost their parents |
866 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
867 | ELI | ac oedd y Pat (y)ma (y)r hyna &ʔʔʔ o (y)r plant +/. |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF Patname herehere.ADV DETthe.DET.DEF oldestthere.ADV+H ofof.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL |
| | and this Pat was the oldest of the children |
868 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
869 | ELI | +, yn edrych ar_ôl lleill i_gyd . |
| | PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN afterafter.PREP othersothers.PRON allall.ADJ |
| | looking after all the others |
870 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
871 | ELI | ac oedd (y)na (ry)wbeth rightCE del yni llygaid rightCE del . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM rightright.ADJ prettypretty.ADJ in.3SFunk eyeseyes.N.M.PL rightright.ADJ prettypretty.ADJ |
| | and there was something quite pretty in her, quite pretty eyes |
872 | ELI | ac anywayE &ɔ oedd honno (.) wedi &g (.) wedi cyfarfod Bob_Neil (y)ma ryw ffordd . |
| | andand.CONJ anywayanyway.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.F.SG PRT.PASTafter.PREP PRT.PASTafter.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN Bob_Neilname herehere.ADV somesome.PREQ+SM wayway.N.F.SG |
| | and anyway, she'd met this Bob Neil somehow |
873 | ELI | dw i (ddi)m yn gwybod pam sut na be na be . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whywhy?.ADV howhow.INT norno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ whatwhat.INT norno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ whatwhat.INT |
| | I don't know why, how or what or anything |
874 | LIN | +< mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
875 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
876 | ELI | ond mi briododd honno (.) y Bob_Neil (y)ma . |
| | butbut.CONJ PRTPRT.AFF marry.NONFINmarry.V.3S.PAST+SM thatthat.PRON.DEM.F.SG DETthe.DET.DEF Bob_Neilname herehere.ADV |
| | but she married this Bob Neil |
877 | LIN | oh wnes i gyfarfod honno do +/. |
| | IMoh.IM do.3S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.F.SG yesyes.ADV.PAST |
| | oh I met her, didn't I |
878 | ELI | do . |
| | yesyes.ADV.PAST |
| | yes |
879 | LIN | +, justCE cyn iddi farw deud y gwir do tua (.) dwy flynedd +... |
| | justjust.ADV beforebefore.PREP to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S die.NONFINdie.V.INFIN+SM.[or].dead.ADJ+SM say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM approximatelytowards.PREP two.Ftwo.NUM.F yearyears.N.F.PL+SM |
| | just before she died actually, about two years... |
880 | ELI | +< do (.) oedd hi (y)n gwybod (y)n iawn am Auntie Jane wchi . |
| | yesyes.ADV.PAST be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT rightOK.ADV aboutfor.PREP Auntiename Janename know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | yes she knew about Auntie Jane, you know |
881 | LIN | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | she did |
882 | ELI | a (.) <mae hi> [//] briododd hi Bob_Neil . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S marry.3S.PASTmarry.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S Bob_Neilname |
| | and she married Bob Neil |
883 | ELI | a dw i cofio (e)i [?] mamCE yn deud +//. |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S mothermam.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and I remember her mother saying... |
884 | ELI | oedd mamCE yn deud +"/. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mothermam.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | mum used to say: |
885 | ELI | +" well . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM |
| | well! |
886 | ELI | meddai mamCE +". |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF mummam.N.SG |
| | said mum |
887 | ELI | +" mae fath â trefn ragluniaeth (.) bod honno wedi priodi efo Bob_Neil +/. |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP orderorder.N.F.SG providenceunk be.NONFINbe.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.F.SG PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN withwith.PREP Bob_Neilname |
| | "it's like the order of providence that she's married Bob Neil" |
888 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
889 | ELI | +" yn cael cartre (.) a gofal i (y)r holl blant (y)na oedd raid [?] gael eu magu . |
| | PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN homehome.N.M.SG andand.CONJ carecare.N.M.SG forto.PREP DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ childrenchild.N.M.PL+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P raise.NONFINrear.V.INFIN |
| | "getting a home and care for all those children who had to be raised" |
890 | LIN | yeah (.) yeah . |
| | yeahunk yeahunk |
| | yeah, yeah |
891 | ELI | ond oedd hi (we)di deud (wr)tha i +//. |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S |
| | but she'd told me... |
892 | ELI | oedd hi (y)n gwybod yr hanes . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN DETthe.DET.DEF historystory.N.M.SG |
| | she knew the story |
893 | ELI | ac oedd hi (ry)wbeth rightCE niceCE yni (y)n_de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S somethingsomething.N.M.SG+SM rightright.ADJ nicenice.ADJ in.3SFunk TAGisn't_it.IM |
| | and there was something quite nice in her, you know |
894 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
895 | ELI | a dw i cofio hi (y)n deud (wr)tha i (.) oohCE oedd [/] oedd (.) Auntie Jane wan (.) oedd hi (y)n gyrru cardyn pen_blwydd iddo fo +/. |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S IMooh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Auntiename Janename nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT send.NONFINdrive.V.INFIN cardunk birthdaybirthday.N.M.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and I remember her telling me, ooh Auntie Jane now, she'd send him a birthday card... |
896 | LIN | ia [=! laughs] . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
897 | ELI | +, ar_ôl (.) priodi (y)n_de neu ar_ôl [//] (y)mhen blynyddoedd . |
| | afterafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN TAGisn't_it.IM oror.CONJ afterafter.PREP afterat the end of.PREP yearsyears.N.F.PL |
| | after marrying, you know, or after years |
898 | LIN | +< yeah (.) yeah . |
| | yeahunk yeahunk |
| | yeah, yeah |
899 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
900 | ELI | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
901 | LIN | yeah yeah . |
| | yeahunk yeahunk |
| | yeah yeah |
902 | ELI | ond um +... |
| | butbut.CONJ IMum.IM |
| | but um... |
903 | LIN | ah . |
| | IMah.IM |
| | ah |
904 | ELI | ac oedd mamCE yn deud (.) oedd hi (y)n canu ar ei gwely angau (.) Auntie Jane (.) Abide_With_Me . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN onon.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S bedbed.N.M.SG deathdeath.N.MF.SG Auntiename Janename Abide_With_Mename |
| | and mum said she sang on her deathbed, Auntie Jane, Abide With Me |
905 | LIN | &=gasp esgob . |
| | Godbishop.N.M.SG |
| | God |
906 | ELI | xxx +/. |
| | |
| | |
907 | LIN | <mae raid> [?] fysai hi ddim mwy na ryw un_ar_hugain dwy_ar_hugain . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM moremore.ADJ.COMP PRTthan.CONJ somesome.PREQ+SM twenty_oneunk twenty_two.Funk |
| | she must have been no more than twenty-one, twenty-two |
908 | ELI | na &t twenty_twoE oedd hi wchi (.) yn marw . |
| | nono.ADV twenty_twounk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S know.2PLknow.V.2P.PRES PRTPRT die.NONFINdie.V.INFIN |
| | no she was twenty-two, you know, when she died |
909 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
910 | ELI | a fydda i (we)di meddwl am Ewythr Arthur (y)n_de +/. |
| | andand.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP think.NONFINthink.V.INFIN aboutfor.PREP Unclename Arthurname TAGisn't_it.IM |
| | and I'll have though about Uncle Arthur, you know |
911 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
912 | ELI | +, yn colli (.) (e)i [?] erCE &g +/. |
| | PRTPRT lose.NONFINlose.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S IMer.IM |
| | losing his er... |
913 | LIN | ++ <ei ferch> [//] ei unig ferch . |
| | POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S girlgirl.N.F.SG+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S onlyonly.PREQ.[or].lonely.ADJ girlgirl.N.F.SG+SM |
| | losing his girl...his only girl |
914 | ELI | yeah colli (y)r unig ferch a (y)r plentyn yn_de . |
| | yeahunk lose.NONFINlose.V.INFIN DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ girlgirl.N.F.SG+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF childchild.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | yeah, losing the only girl and the child, you know |
915 | LIN | well a (y)r plentyn achos <ddoth &i> [//] ddoth yr Hugo_Green (y)ma i nôl (.) y plentyn wedyn o Lerpwl . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF childchild.N.M.SG becausebecause.CONJ come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF Hugo_Greenname herehere.ADV toto.PREP fetch.NONFINfetch.V.INFIN DETthe.DET.DEF childchild.N.M.SG thenafterwards.ADV fromfrom.PREP Liverpoolname |
| | well, the child too, because this Hugo Green came to fetch the child then, from Liverpool |
916 | ELI | do <oedd (e)i> [/] oedd <(e)i &m> [//] (e)i famCE o (y)n dŵad i w +//. |
| | yesyes.ADV.PAST be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mothermam.N.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP POSS.3Sooh.IM |
| | yes, his mother came to... |
917 | ELI | mi oedd (we)di dod i weld Auntie Jane . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM Auntiename Janename |
| | she'd come to see Auntie Jane |
918 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
919 | ELI | aros yn Queens_HotelE +/. |
| | stay.NONFINwait.V.INFIN inin.PREP Queens_Hotelname |
| | stayed in Queen's Hotel |
920 | LIN | oh ia . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV |
| | oh yes |
921 | ELI | +, yn Dalywern achos [//] yn aros yn fan (y)na achos (.) oedd o (y)n (.) non_alcoholicE (.) hotelCE . |
| | inin.PREP Dalywernname becausebecause.CONJ PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP non_alcoholicunk hotelhotel.N.SG |
| | in Dalywern because, stayed there because it was a non-alcoholic hotel |
922 | LIN | +< oh &=laugh . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
923 | ELI | mae o (y)n Cheshire_Homes wan (y)n_de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP Cheshire_Homesname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM TAGisn't_it.IM |
| | it's Cheshire Homes now, you know |
924 | LIN | oh (.) oh yeah ? |
| | IMoh.IM IMoh.IM yeahunk |
| | oh, oh yeah? |
925 | ELI | ond oedd hi (we)di bod . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN |
| | but she'd been |
926 | ELI | xx bobl niceCE iawn dach chi (y)n gweld . |
| | peolepeople.N.F.SG+SM nicenice.ADJ veryvery.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | [...] very nice people, you see |
927 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
928 | ELI | ac <w i> [?] (y)n cofio o'n nhw (we)di gyrru llun oh(oni) [//] <o Auntie> [//] o Marian (.) pan oedd hi tua tair oed +/. |
| | andand.CONJ be.1S.PRESooh.IM PRON.1Sto.PREP PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN picturepicture.N.M.SG of.3SFfrom_her.PREP+PRON.F.3S offrom.PREP Auntiename ofof.PREP Marianname whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S approximatelytowards.PREP three.Fthree.NUM.F ageage.N.M.SG |
| | and I remember, they'd sent a picture of Auntie...of Marian when she was about three years old |
929 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
930 | ELI | +, i Maes_y_Dderwen yn_de . |
| | toto.PREP Maes_y_Dderwenname TAGisn't_it.IM |
| | to Maes-y-Dderwen, you know |
931 | LIN | yeah yeah . |
| | yeahunk yeahunk |
| | yeah yeah |
932 | ELI | ond ofE courseE (.) oedd gen i ddim touchCE efo nhw . |
| | butbut.CONJ ofof.PREP coursecourse.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM touchtouch.SV.INFIN withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | but of course, I had no contact with them |
933 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
934 | ELI | ac um +/. |
| | andand.CONJ IMum.IM |
| | and um... |
935 | LIN | fi [?] (y)n cofio Marian yn deud (wr)tha i (.) dros y phoneCE (.) bod hi (we)di bod yn gweld ei (.) nain arall sef y Mrs_Sheridan (y)ma . |
| | PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN Marianname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S grangrandmother.N.F.SG otherother.ADJ namelynamely.CONJ DETthe.DET.DEF Mrsname Sheridanhere.ADV here |
| | I remember Marian telling me over the phone that she'd been to see her other Gran, this Mrs Sheridan |
936 | ELI | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
937 | LIN | a oedd hi (ddi)m (we)di cael dim croeso gynni meddai hi . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN NEGnot.ADV welcomewelcome.N.M.SG from.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and she hadn't had any welcome from her, she said |
938 | ELI | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
939 | LIN | methu dallt meddai hi . |
| | fail.NONPASTfail.V.INFIN understand.NONPASTunderstand.V.INFIN say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | she couldn't understand, she said |
940 | LIN | +" sheE wasE myE grandmotherE afterE allE . |
| | sheshe.PRON.SUB.F.3S waswas.V.3S.PAST mymy.ADJ.POSS.1S grandmothergrandmother.N.SG afterafter.PREP allall.ADJ |
| | she was my grandmother after all |
941 | LIN | meddai +". |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF |
| | she said |
942 | ELI | +< yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
943 | ELI | well dyna fo . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | well there you are |
944 | ELI | &ɔ (.) &dɔn (.) toedd hi (ddi)m llawer o beth dw i meddwl wchi reallyE (y)n_de . |
| | be.3S.IMP.NEGunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN ofof.PREP thingwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN know.2PLknow.V.2P.PRES reallyreal.ADJ+ADV TAGisn't_it.IM |
| | she wasn't much of a thing I think, you know really, isn't it |
945 | LIN | +< na . |
| | nono.ADV |
| | no |
946 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
947 | ELI | (doe)s (yn)a (ddi)m rhyfedd bod &g Ewythr Arthur (we)di mynd o_wrthi . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM wonderstrange.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN Unclename Arthurname PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN from.3SFunk |
| | it's no wonder that Uncle Arthur left her |
948 | LIN | nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no |
949 | ELI | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
950 | ELI | ond <oedd hi> [//] dw i cofio mamCE yn deud bod hi (y)n gweld ar +//. |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN mummam.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN onon.PREP |
| | but she...I remember mum saying that she saw on... |
951 | ELI | oedd o allt yn mynd fyny i Maes_y_Dderwen . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFhe.PRON.M.3S hillunk PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV toto.PREP Maes_y_Dderwenname |
| | there was a hill going up to Maes-y-Dderwen |
952 | ELI | +, a<bod hi (y)n gweld ar y> [//] bod [/] bod hi i w gweld ar yr allt (y)ma weithiau (.) yn watsio allan am Ewythr Arthur (.) i gael pres . |
| | andunk be.NONFINshe.PRON.F.3S PRON.3SFPRT PRTsee.V.INFIN see.NONFINon.PREP onthe.DET.DEF DETbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINshe.PRON.F.3S PRON.3SFto.PREP toooh.IM POSS.3Ssee.V.INFIN see.NONFINon.PREP onthe.DET.DEF DETunk hillhere.ADV heretimes.N.F.PL+SM sometimesPRT PRTwatch.V.INFIN watch.NONFINout.ADV outfor.PREP forname Unclename Arthurto.PREP toget.V.INFIN+SM get.NONFINmoney.N.M.SG money |
| | and that she could be seen on this hill sometimes watching out for Uncle Arthur to get money |
953 | LIN | yeah (.) yeah (.) yeah . |
| | yeahunk yeahunk yeahunk |
| | yeah, yeah, yeah |
954 | ELI | ond oedd hi (y)n galw hun Mrs_Sheridan o_hyd wchi . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN selfself.PRON.SG Mrs_Sheridanname alwaysalways.ADV know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | but she still called herself Mrs Sheridan, you know |
955 | LIN | oh hyd_(y)n_oed ar_ôl ei briodi fo . |
| | IMoh.IM eveneven.ADV afterafter.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S marry.NONFINmarry.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | oh even after marrying him |
956 | ELI | +< oedd hi (y)n Carey . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTin.PREP Careyname |
| | she was Carey |
957 | ELI | oedd oedd hi (we)di priodi efo Ewythr Arthur . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN withwith.PREP Unclename Arthurname |
| | yes, she was married to Uncle Arthur |
958 | ELI | ond &mm Sheridan_Carey oedd hi reallyE xx . |
| | butbut.CONJ Sheridan_Careyname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S reallyreal.ADJ+ADV |
| | but she was Sheridan-Carey really [...] |
959 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
960 | ELI | ond oedd y genethod (.) oedd gynni hi (.) oedd (r)heiny (y)n gantorion +/. |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF girlsgirls.N.F.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thosethose.PRON PRTPRT singerssinger.N.M.PL+SM |
| | but the girls she had, they were singers |
961 | LIN | oh oedden ? |
| | IMoh.IM be.3PL.IMPbe.V.13P.IMPERF |
| | oh were they? |
962 | ELI | +, yn um &ga yn medru canu oedd . |
| | PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN sing.NONFINsing.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | they could sing, yes |
963 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
964 | ELI | dw i (ddi)m yn amau <bod (y)na> [/] (.) bod (y)na hanes amdanyn nhw (y)n canu (y)n yr operaCE (y)n Llundain +/. |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT doubt.NONFINdoubt.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV historystory.N.M.SG about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF operaopera.N.SG inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE |
| | I don't doubt that there's history of them singing in the opera in London |
965 | LIN | oh yeah ? |
| | IMoh.IM yeahunk |
| | oh yeah? |
966 | ELI | +, rhei o rheiny yeah . |
| | somesome.PRON ofof.PREP thosethose.PRON yeahunk |
| | some of those yeah |
967 | LIN | oh duwcs . |
| | IMoh.IM goshunk |
| | oh gosh |
968 | ELI | ie . |
| | yeshyes.ADV |
| | yes |
969 | ELI | ond oedd mamCE Marian (e)i hun yn_de . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG Marianname POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG TAGisn't_it.IM |
| | but Marian's mum was herself, you know |
970 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
971 | ELI | wn i (ddi)m erCE sut oedd hi +//. |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM IMer.IM howhow.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | I don't know how she... |
972 | ELI | mi oedd (y)na ganu (.) da <yn y> [/] yn y teulu Carey (y)n_de . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV sing.NONFINsing.V.INFIN+SM goodbe.IM+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG Careyname TAGisn't_it.IM |
| | there was good singing in the Carey family, you know |
973 | LIN | oh yeah . |
| | IMoh.IM yeahunk |
| | oh yeah |
974 | ELI | tenoriaid (y)n_de . |
| | tenorsunk TAGisn't_it.IM |
| | tenors, you know |
975 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
976 | ELI | ond [?] ofE courseE (.) lasai bod y Mrs_Sheridan (y)ma medru canu . |
| | butbut.CONJ ofof.PREP coursecourse.N.SG can.3S.CONDITbecome_verdant.V.3S.IMPERF+SM be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF Mrs_Sheridanname herehere.ADV can.NONFINbe_able.V.INFIN sing.NONFINsing.V.INFIN |
| | but of course, it could be that this Mrs Sheridan could sing |
977 | ELI | dw i (ddi)m yn gwybod am hynny . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN aboutfor.PREP thatthat.PRON.DEM.SP |
| | I don't know about that |
978 | LIN | yeah yeah . |
| | yeahunk yeahunk |
| | yeah yeah |
979 | ELI | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know |
980 | LIN | +< yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
981 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
982 | ELI | ond dyna fo dw i (ddi)m yn [?] &s +/. |
| | butbut.CONJ therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but there we are, I'm not... |
983 | LIN | +< oedd gyn eich mamCE lotCE o frodyr a chwiorydd doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P mothermam.N.SG lotlot.N.SG ofof.PREP brothersbrothers.N.M.PL+SM andand.CONJ sisterssisters.N.F.PL be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | your mother had lots of brothers and sisters, didn't she |
984 | ELI | pardonCE ? |
| | pardonpardon.SV.INFIN |
| | pardon |
985 | LIN | na un brawd oedd gyn eich mamCE de ? |
| | nono.ADV oneone.NUM brotherbrother.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P mothermam.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | no your mother only had one brother, didn't she |
986 | ELI | yeah Uncle Roberts . |
| | yeahunk Unclename Robertsname |
| | yeah, Uncle Roberts |
987 | LIN | a wedyn +//. |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV |
| | and then... |
988 | LIN | ond lotCE o chwiorydd ? |
| | butbut.CONJ lotlot.N.SG ofof.PREP sisterssisters.N.F.PL |
| | but a lot of sisters? |
989 | ELI | oedd Auntie Dot Dorothy_Mary . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Auntiename Dotname Dorothy_Maryname |
| | yes, Auntie Dot, Dorothy Mary |
990 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
991 | ELI | ac Auntie Catherine Catherine_Gwenllian . |
| | andand.CONJ Auntiename Catherinename Catherine_Gwenllianname |
| | and Auntie Catherine, Catherine Gwenllian |
992 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
993 | ELI | (dy)na cwbl . |
| | therethat_is.ADV completeall.ADJ |
| | that's all |
994 | LIN | oh rightCE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ |
| | oh right |
995 | ELI | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
996 | LIN | oh yeah . |
| | IMoh.IM yeahunk |
| | oh yeah |
997 | ELI | dw i (ddi)m yn meddwl bod gynni fwy . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S moremore.ADJ.COMP+SM |
| | I don't think she had more |
998 | ELI | dw i meddwl bod nhw (we)di colli brawd hefyd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN brotherbrother.N.M.SG alsoalso.ADV |
| | I think they lost a brother too |
999 | LIN | oh . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
1000 | ELI | meddwl bod nhw wchi . |
| | think.NONFINthink.V.2S.IMPER be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | I think they did, you know |
1001 | LIN | yeah (.) yeah . |
| | yeahunk yeahunk |
| | yeah, yeah |
1002 | ELI | Uncle Roberts . |
| | Unclename Robertsname |
| | Uncle Roberts |
1003 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1004 | ELI | ie ond &o [//] (.) oedd [/] oedd (y)na garreg fedd <i &a> [/] i Auntie Jane (.) yn y fynwent (.) y fynwent ganol . |
| | yesyes.ADV butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV stonestone.N.F.SG+SM gravesay.V.INFIN+SM toto.PREP toto.PREP Auntiename Janename inin.PREP DETthe.DET.DEF graveyardgraveyard.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF graveyardgraveyard.N.F.SG+SM middlemiddle.N.M.SG+SM |
| | yes, but there was a gravestone for Auntie Jane in the graveyard, the middle graveyard |
1005 | ELI | (y)r un fynwent â mae nain i (we)di chladdu . |
| | DETthe.DET.DEF oneone.NUM graveyardgraveyard.N.F.SG+SM asas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES grandmothergrandmother.N.F.SG PRON.1Sto.PREP PRT.PASTafter.PREP bury.NONFINbury.V.INFIN+AM |
| | the same graveyard as my Gran was buried |
1006 | ELI | carreg fedd wen . |
| | stonestone.N.F.SG gravegrave.N.M.SG+SM whitewhite.ADJ.F+SM.[or].white.ADJ+SM |
| | a white gravestone |
1007 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1008 | ELI | a <dw i (we)di> [//] (.) fuais [?] i gweld hi efo dadCE . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.1S.PASTunk toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S withwith.PREP daddad.N.SG |
| | and I went to see it with dad |
1009 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1010 | ELI | oedd [?] dadCE a fi +/. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | dad and I... |
1011 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1012 | ELI | +, roundCE y fynwent . |
| | roundround.ADJ DETthe.DET.DEF graveyardgraveyard.N.F.SG+SM |
| | round the graveyard |
1013 | ELI | ond oedd hi fath â bod y gwynt wedi symud hi ar un ochr fel hyn . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF windwind.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S onon.PREP oneone.NUM sideside.N.F.SG likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP |
| | but it was as though the wind had moved it to one side like this |
1014 | LIN | oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1015 | ELI | wn i (ddi)m oedd hi saff deud y gwir de . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S safesafe.ADJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | I don't know if it was safe to tell you the truth, you know |
1016 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1017 | ELI | ond dim_byd i wneud efo fi reallyE . |
| | butbut.CONJ nothingnothing.ADV toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM reallyreal.ADJ+ADV |
| | but nothing to do.NONFIN with me really |
1018 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
1019 | ELI | a (we)dyn oedd enw erCE Auntie Jane arni (.) a (.) bod hi wraig erCE i Hugo_Green . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG IMer.IM Auntiename Janename on.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S wifewife.N.F.SG+SM IMer.IM toto.PREP Hugo_Greenname |
| | and then Auntie Jane's name was on it, and that she was the wife of Hugo Green |
1020 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1021 | ELI | a merch Arthur_Savage arni (he)fyd . |
| | andand.CONJ girlgirl.N.F.SG Authur_Savagename on.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S alsoalso.ADV |
| | and Arthur Savage's daughter on it too |
1022 | LIN | oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1023 | ELI | xx sadCE youE knowE . |
| | sadsad.ADJ youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES |
| | xx sad you know |
1024 | LIN | +< yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1025 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1026 | ELI | oh [?] dw i yn ei chofio hi yn_de . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S remember.NONFINremember.V.INFIN+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S TAGisn't_it.IM |
| | oh I remember her, you know |
1027 | LIN | mmmCE (.) mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mm, mm |
1028 | ELI | a oedd [?] hi (we)di wneud um (.) coatCE (.) niceCE i mi . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONIFINmake.V.INFIN+SM IMum.IM coatcoat.N.SG nicenice.ADJ toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | and she'd made me a nice coat |
1029 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1030 | ELI | +< <oedd hi yn> [?] +//. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | it was... |
1031 | ELI | &ɔ oedd (y)na xx (.) wlanen niceCE iawn i gael <o (y)r fact(ory)CE> [/] o (y)r factoryCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV flannelgather_wool.V.3P.IMPER+SM nicenice.ADJ veryvery.ADV toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM fromof.PREP DETthe.DET.DEF factoryfactory.N.SG fromof.PREP DETthe.DET.DEF factoryfactory.N.SG |
| | you could get very nice flannel from the factory |
1032 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1033 | ELI | factoryCE ucha [?] xx lle oedd Nel_Griffiths byw (y)n ymyl . |
| | factoryfactory.N.SG upperunk wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Nel_Griffithsname live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP sideedge.N.F.SG |
| | the upper factory that Nel Griffiths lived next to |
1034 | ELI | a <peth um> [//] oedd y patrwm <yn y> [/] yn y flannelE de . |
| | andand.CONJ thingthing.N.M.SG IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF patternpattern.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF flannelflannel.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | and the pattern was in the flannel, you know |
1035 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1036 | ELI | a (we)dyn &ə (.) oedd Auntie Jane (we)di wneud coatCE i mi (.) o hwnnw (.) a velvetCE collarCE +/. |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Auntiename Janename PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM coatcoat.N.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ velvetvelvet.N.SG collarcollar.N.SG |
| | and Auntie Jane had made me a coat from that and a velvet collar |
1037 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1038 | ELI | +, a satinCE liningCE yn_de . |
| | andand.CONJ satinsatin.N.SG liningunk TAGisn't_it.IM |
| | and a satin lining, you know |
1039 | LIN | ew ! |
| | goshoh.IM |
| | gosh! |
1040 | ELI | oedd hi (y)n lovelyE wchi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT lovelylove.V.INFIN+ADV know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | it was lovely, you know |
1041 | LIN | yndy [?] sure &=laugh ah . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH sureunk IMah.IM |
| | yes, I'm sure, ah |
1042 | ELI | +< oedd oedd hi yn lovelyE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT lovelylove.V.INFIN+ADV |
| | yes, it was lovely |
1043 | ELI | a (.) courseE o'n i (.) &v fach <a notE too@s> [?] proudCE wchi . |
| | andand.CONJ coursecourse.N.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S smallsmall.ADJ+SM andand.CONJ notnot.ADV too proudproud.ADJ know.V.2P.PRES |
| | and of course, I was small and not too proud |
1044 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
1045 | ELI | a +/. |
| | andand.CONJ |
| | and... |
1046 | LIN | licio dillad amser hynny (.) &=laugh . |
| | like.NONFINlike.V.INFIN clothesclothes.N.M.PL timetime.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | you liked clothes then |
1047 | ELI | oh yn fach oeddwn . |
| | IMoh.IM PRTPRT smallsmall.ADJ+SM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF |
| | oh yes, when I was small |
1048 | ELI | a dw i cofio (y)r goatCE (y)ma . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF coatgoat.N.SG.[or].coat.N.SG+SM herehere.ADV |
| | and I remember this coat |
1049 | ELI | <oedd hi y(n)> [//] <oedd hi (y)n &dr> [//] (.) oedd hi (y)n lovelyE wchi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT lovelylove.V.INFIN+ADV know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | it was lovely, you know |
1050 | ELI | ond (.) oedd hi (y)n drwm i mi . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT heavyheavy.ADJ+SM forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | but it was heavy for me |
1051 | LIN | ah . |
| | IMah.IM |
| | ah |
1052 | ELI | a falle bod fi (y)n gwisgo hi weithiau pan oedd hi ry [/] (.) rhy gynnes i goatCE felly . |
| | andand.CONJ perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT wear.NONFINdress.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S sometimestimes.N.F.PL+SM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S tootoo.ADJ+SM tootoo.ADJ warmwarm.ADJ+SM forto.PREP coatgoat.N.SG.[or].coat.N.SG+SM thusso.ADV |
| | and perhaps I wore it sometimes when it was too warm for a coat, like |
1053 | LIN | ie yeah . |
| | yesyes.ADV yeahunk |
| | yes yeah |
1054 | ELI | oh dw i (y)n cofio bod hi (y)n drwm yn_de . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT heavyheavy.ADJ+SM TAGisn't_it.IM |
| | oh I remember it was heavy, you know |
1055 | LIN | yeah &=laugh . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1056 | ELI | +< ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
1057 | ELI | a dw [?] +/. |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES |
| | and I... |
1058 | LIN | +< pa liw oedd hi ? |
| | whichwhich.ADJ colourcolour.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | what colour was it? |
1059 | ELI | pardonCE ? |
| | pardonpardon.SV.INFIN |
| | pardon? |
1060 | LIN | pa liw oedd hi ? |
| | whichwhich.ADJ colourcolour.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | what colour was it? |
1061 | ELI | oh golau oedd hi . |
| | IMoh.IM lightlight.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | oh it was light |
1062 | LIN | xx . |
| | |
| | |
1063 | ELI | golau oedd y goatCE . |
| | lightlight.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF coatgoat.N.SG.[or].coat.N.SG+SM |
| | the coat was light |
1064 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1065 | ELI | dw i (ddi)m yn cofio (.) pwy liw oedd y velvetCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whichwho.PRON colourcolour.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF velvetvelvet.N.SG |
| | I don't remember what colour the velvet was |
1066 | ELI | dw i meddwl mai melfed (.) tywyll oedd hi . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS velvetunk darkdark.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | I think it was dark velvet |
1067 | ELI | dw i (ddi)m yn cofio (y)n iawn de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRTPRT rightOK.ADV TAGbe.IM+SM |
| | I don't quite remember, you know |
1068 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
1069 | ELI | ond oedd hi (y)n lovelyE wchi <wedi i> [?] Auntie Jane wneud . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT lovelylove.V.INFIN+ADV know.2PLknow.V.2P.PRES PRT.PASTafter.PREP toto.PREP Auntiename Janename do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | but it was lovely, you know, after Auntie Jane made it |
1070 | LIN | +< mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mmm |
1071 | LIN | mmmCE (.) mmmCE (.) mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mm, mm, mm |
1072 | ELI | +< ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
1073 | ELI | a (we)dyn &o ar_ô(l) [//] &m mae (y)n sure neu [?] ddim na cyn (i)ddo [?] briodi neu ar_ôl (.) oedd o (y)n dŵad lawr i Tŷ_MawrCE <ar nos> [/] (.) ar nos Sadwrn neu ar nos Wener weithiau . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV afterafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP sureunk oror.CONJ NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ beforebefore.PREP to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S marry.NONFINmarry.V.INFIN+SM oror.CONJ afterafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP Tŷ_Mawrname onon.PREP nightnight.N.F.SG onon.PREP nightnight.N.F.SG SaturdaySaturday.N.M.SG oror.CONJ onon.PREP nightnight.N.F.SG FridayFriday.N.F.SG+SM sometimestimes.N.F.PL+SM |
| | and then I'm not sure if it was before he got married or after, he used to come down to Tŷ Mawr on Saturday night or on Friday night sometimes |
1074 | LIN | Dewyrth Arthur wan ? |
| | Unclename Arthurname nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | Uncle Arthur now? |
1075 | ELI | +< xx +/. |
| | |
| | |
1076 | ELI | Ewythr Arthur oedd . |
| | Unclename Arthurname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | Uncle Arthur yes |
1077 | LIN | +< mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1078 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1079 | ELI | a ddaru o farw ar y <ffordd &a> [//] (.) ffordd i_fyny i Maes_y_Dderwen <chi (y)n gweld> [?] . |
| | andand.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SMof.PREP die.NONFINdie.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG wayway.N.F.SG upup.ADV toto.PREP Maes_y_Dderwenname PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | and he died on the way up to Maes-y-Dderwen you see |
1080 | LIN | yeah (.) yeah . |
| | yeahunk yeahunk |
| | yeah, yeah |
1081 | ELI | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
1082 | LIN | well well . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM wellbetter.ADJ.COMP+SM |
| | well well |
1083 | ELI | hen greadur . |
| | oldold.ADJ creaturecreature.N.M.SG+SM |
| | poor thing |
1084 | LIN | dw i (y)n cofio (.) Marian yn ffonio o Australia rywbryd <a fi &mv> [///] [?] i fan hyn wan . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN Marianname PRTPRT phone.NONFINphone.V.INFIN fromfrom.PREP Australianame sometimeat_some_stage.ADV+SM andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I remember Marian phoning from Australia sometime and...phoning here now |
1085 | LIN | a mae raid na fi oedd (we)di ateb y phoneCE a [//] well (.) a wedyn galw arnoch chi i siarad efo hi . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRT(n)or.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP answer.NONFINanswer.V.INFIN DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG andand.CONJ wellbetter.ADJ.COMP+SM andand.CONJ thenafterwards.ADV call.NONFINcall.N.M.SG.[or].call.V.2S.IMPER.[or].call.V.INFIN on.2PLon_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P toto.PREP speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and I must have answered the phone and, well and then called you to speak to her |
1086 | LIN | a dw i cofio (.) wchi bod chi (y)n (.) rhoi hanes (.) <ei mhamCE a (e)i> [//] ei mhamCE iddi mewn ffordd (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN know.2PLknow.V.2P.PRES be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN historystory.N.M.SG POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES motherunk andand.CONJ POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S motherunk to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S inin.PREP wayway.N.F.SG thusso.ADV |
| | and I remember, you know, you telling her the story of her mother in a way, like |
1087 | LIN | chibod oedd o (y)n rhyfedd ar_ôl yr holl flynyddoedd doedd (.) a wchi dros yr holl (.) amser a (.) o f(an) yma i (y)r ochr arall i (y)r byd (fe)lly <bod chi (y)n trosglwyddo> [=! laughs] (y)r (.) wybodaeth (y)ma iddi hi (fe)lly +/. |
| | know.2PLunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT strangestrange.ADJ afterafter.PREP DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ yearsyears.N.F.PL+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG andand.CONJ know.2PLknow.V.2P.PRES overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ timetime.N.M.SG andand.CONJ fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG otherother.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT transfer.NONFINtransfer.V.INFIN DETthe.DET.DEF informationknowledge.N.F.SG+SM herehere.ADV to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S thusso.ADV |
| | you know, it was strange after all the years, wasn't it, and you know, after all that time and from here to the other side of the world, like, that you were handing her this information, like |
1088 | ELI | +< ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
1089 | ELI | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1090 | LIN | +, <am ei> [/] am ei mhamCE . |
| | aboutfor.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S aboutfor.PREP POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES motherunk |
| | about her mother |
1091 | LIN | achos oedd hi (ddi)m yn cofio (e)i mhamCE o_gwbl wrth_gwrs nag oedd . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S motherunk at_allat_all.ADV of_courseof_course.ADV NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | because she didn't remember her mother at all, did she |
1092 | ELI | +< yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1093 | ELI | a (we)dyn mae gynni lotCE i ddeud (wr)tha i dach chi gweld . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S lotlot.N.SG toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P see.NONFINsee.V.INFIN |
| | and then she's got a lot to say to me, you see |
1094 | ELI | achos um (.) um:CE doedd hi (ddi)m yn co(fio) [/] cofio neb arall (.) ochr ei mhamCE yn_de . |
| | becausebecause.CONJ IMum.IM IMum.IM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN remember.NONFINremember.V.INFIN nobodyanyone.PRON otherother.ADJ sideside.N.F.SG POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES motherunk TAGisn't_it.IM |
| | because um, um, she didn't remember anyone else on her mother's side, you know |
1095 | LIN | na (.) na . |
| | nono.ADV nono.ADV |
| | no, no |
1096 | ELI | ond mi aeth hi i (y)r Glyn un waith efo rywun . |
| | butbut.CONJ PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S toto.PREP DETthe.DET.DEF glynname oneone.NUM timetime.N.F.SG+SM withwith.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM |
| | but she went to the Glyn once with somebody |
1097 | ELI | oedd hi (we)di dŵad i aros yn Lerpwl dw i meddwl . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN Toto.PREP stay.NONFINwait.V.INFIN inin.PREP Liverpoolname be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | she'd come to stay in Liverpool, I think |
1098 | ELI | a (we)dyn <oedd hi (we)di> [//] oedd hi isio mynd i weld (.) bedd ei mhamCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP se..NONFINsee.V.INFIN+SM gravegrave.N.M.SG POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES motherunk |
| | and then she wanted to go see her mother's grave |
1099 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
1100 | ELI | well [?] aeth hi heibio lle Auntie Gladys reallyE . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S pastpast.PREP placeplace.N.M.SG Auntiename Gladysname reallyreal.ADJ+ADV |
| | well she went past Auntie Gladys's place really |
1101 | LIN | oh yeah . |
| | IMoh.IM yeahunk |
| | oh yeah |
1102 | ELI | a ddaru (ddi)m holi am Henry_Lloyd_Davies . |
| | andand.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST NEGnot.ADV+SM ask.NONFINask.V.INFIN aboutfor.PREP Henry_Lloyd_Daviesname |
| | and she didn't ask about Henry Lloyd Davies |
1103 | ELI | mae sure oedd gynni (ddi)m llawer o amser . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN ofof.PREP timetime.N.M.SG |
| | she probably didn't have much time |
1104 | LIN | na fysai (ddi)m yn (.) falle +//. |
| | nono.ADV be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM NEGnot.ADV+SM PRTPRT perhapsmaybe.ADV |
| | no she wouldn't, perhaps... |
1105 | LIN | well (.) gan mai (.) chi oedd (we)di bod mewn cysylltiad efo hi falle bod hi <(ddi)m yn> [//] (.) ddim mor (.) chimod hy arnyn nhw i fynd i chwilio amdanyn nhw (fe)lly . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM forwith.PREP PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS PRON.2PLyou.PRON.2P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP contactconnection.N.M.SG withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT NEGnot.ADV+SM soso.ADV know.2PLknow.V.2P.PRES boldbold.ADJ on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP search.NONFINsearch.V.INFIN for.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV |
| | well because it was you who'd been in touch with her, perhaps she wasn't so, you know, bold as to go looking for them |
1106 | ELI | nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no |
1107 | ELI | &m ond ddaru ddim beth bynnag yn_de . |
| | butbut.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST NEGnot.ADV+SM whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | but she didn't anyway, you know |
1108 | LIN | +< mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1109 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1110 | ELI | (be)causeE [?] xx Harry (y)n cofio (y)r teulu well na fi (y)n_basai . |
| | becausebecause.CONJ Harryname PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG betterbetter.ADJ.COMP+SM than(n)or.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM be.3S.CONDIT.NEGbe.V.3S.PLUPERF.TAG |
| | because [...] Harry would remember the family better than me, wouldn't he |
1111 | ELI | oedd (y)n hŷn na fi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT olderolder.ADJ than(n)or.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | he was older than me |
1112 | LIN | oh yeah rywfaint oedd . |
| | IMoh.IM yeahunk somewhatamount.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh yeah, a little yes |
1113 | ELI | achos [?] mae o (y)n ninety_twoE . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP ninety_twounk |
| | because he's ninety-two |
1114 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1115 | ELI | tair blynedd hŷn na fi dach chi weld . |
| | three.Fthree.NUM.F yearyears.N.F.PL olderolder.ADJ than(n)or.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | three years older than me, you see |
1116 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1117 | LIN | er ella bys(ai) [//] bod ei famCE ddim (we)di siarad cymaint wrtho fo amdanyn nhw . |
| | althougher.IM perhapsmaybe.ADV be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF be.NONFINbe.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mothermam.N.SG+SM NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP speak.NONFINtalk.V.INFIN so_muchso much.ADJ to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | although, maybe his mother didn't speak to him so much about them |
1118 | ELI | well na fys(ai) [//] dw i (ddi)m yn meddwl bysai Auntie Dot . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM nothan.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF Auntiename Dotname |
| | well no, I don't think Auntie Dot would have |
1119 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
1120 | ELI | rhy brysur o lawer . |
| | tootoo.ADJ busybusy.ADJ+SM ofof.PREP muchmany.QUAN+SM |
| | too busy by far |
1121 | LIN | +< yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1122 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1123 | ELI | ond oedd mamCE (.) erCE wedi symud i Tŷ_MawrCE yn ffeindio Tŷ_MawrCE dipyn mwy unig dw i meddwl +/. |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG IMer.IM PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP Tŷ_Mawrname PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN Tŷ_Mawrname a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM moremore.ADJ.COMP lonelyonly.PREQ.[or].lonely.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | but mum, er after moving to Tŷ Mawr, found Tŷ Mawr a lot lonelier I think |
1124 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1125 | ELI | +, &a &d xx wchi (we)di dod o Maes_y_Dderwen xx growdCE . |
| | know.2PLknow.V.2P.PRES PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Maes_y_Dderwenname crowdcrowd.N.SG+SM |
| | you know, after coming from Maes-y-Dderwen [...] crowd |
1126 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
1127 | ELI | ac oedd [/] oedd nain wastad (.) yn cael &o +//. |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF grangrandmother.N.F.SG alwaysflat.ADJ+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN |
| | and Gran always got... |
1128 | ELI | oedd nain oedd piau (y)r ddau +/. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF grangrandmother.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF own.NONFINown.V.INFIN DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM |
| | and Gran owned both |
1129 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1130 | ELI | +, fwthyn . |
| | cottagecottage.N.M.SG+SM |
| | cottages |
1131 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1132 | ELI | <yr u(n)> [//] un ei hun . |
| | DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG |
| | her own one |
1133 | ELI | ac oedd (y)na bedwar llofft yn yr un oedd nain . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV four.Mfour.NUM.M+SM bedroombedroom.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF grangrandmother.N.F.SG |
| | and there were four bedrooms in the one where Gran was |
1134 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1135 | ELI | ac oedd y llall yn llai . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF otherother.PRON PRTPRT smallersmaller.ADJ.COMP |
| | and the other was smaller |
1136 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1137 | ELI | a (we)dyn oedd hi (y)n osod o (.) i [/] i rywun (.) well rywun oedd hi (y)n licio yn_de +/. |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT let.NONFINplace.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP toto.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM wellbetter.ADJ.COMP+SM somebodysomeone.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN TAGisn't_it.IM |
| | and then she let it to somebody, well anybody she liked, you know |
1138 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
1139 | ELI | +, neu rywun oedd yn perthyn . |
| | oror.CONJ somebodysomeone.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN |
| | or somebody who was related |
1140 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
1141 | ELI | yeah (.) dw i (y)n cofio ryw xx +//. |
| | yeahunk be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN somesome.PREQ+SM |
| | yeah, I remember some [...] ... |
1142 | LIN | +< yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1143 | ELI | yr Annie_Michaels (y)ma (.) yn A_ME yn atgoffa fi heddiw o (.) oedd gyn nain rywun yna (.) A_M_Jones dw i (y)n cofio [=! laughs] . |
| | DETthe.DET.DEF Annie_Michaelsname herehere.ADV PRTin.PREP A_Mname PRTPRT remind.NONFINremind.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM todaytoday.ADV ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP grangrandmother.N.F.SG somebodysomeone.N.M.SG+SM therethere.ADV A_M_Jonesname be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN |
| | this Annie Michaels, A M, reminded me today of... Gran had someone there, A M Jones, I remember |
1144 | LIN | be yn rentu (y)r lle ? |
| | whatwhat.INT PRTPRT rent.NONFINrent.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG |
| | what, renitng the place? |
1145 | ELI | yn rentu ie . |
| | PRTPRT rent.NONFINrent.V.INFIN+SM yesyes.ADV |
| | renting, yes |
1146 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1147 | ELI | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
1148 | LIN | mmmCE (.) mmmCE . |
| | IMmmm.IM IMmmm.IM |
| | mm, mm |
1149 | ELI | ac &o oedd (y)na rywun (.) yn perthyn i rheiny (we)di dod i fyw nes at Tŷ_MawrCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP thosethose.PRON PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM closernearer.ADJ.COMP toto.PREP Tŷ_Mawrname |
| | and somebody who was related to them came to live closer to Tŷ Mawr |
1150 | ELI | a pan oedden i adre efo nha(d) erCE &a (.) &u +//. |
| | andand.CONJ whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.13P.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP homehome.ADV withwith.PREP father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM IMer.IM |
| | and when I was home with father er... |
1151 | ELI | well ie o'n i (we)di priodi . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM yesyes.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN |
| | well yes, I was married |
1152 | ELI | ac amser cyn dy eni di. |
| | andand.CONJ timetime.N.M.SG beforebefore.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S bear.NONFINbe_born.V.INFIN+SM PRON.2S |
| | and the time before you were born |
1153 | ELI | ac oedd (y)na ryw Mrs_Pa(rry)CE [//] Mrs_Parry Dryll [?] (.) yn byw . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM Mrs_Parryname Mrs_Parryname Dryllname PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | and there was some Mrs Parry Dryll living |
1154 | ELI | ac oedd (.) gŵr &hin [//] honno (we)di bod yn byw (.) yn tŷ nain yn fan (y)no . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF husbandman.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.F.SG PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN InPRT.[or].in.PREP househouse.N.M.SG grangrandmother.N.F.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and her husband had been living in Gran's house there |
1155 | ELI | ac &o oedd honno (we)di marw . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.F.SG PRT.PASTafter.PREP die.NONFINdie.V.INFIN |
| | and she'd died |
1156 | ELI | ac (.) oedd isio rywun fynd yna i helpio . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wantwant.N.M.SG somebodysomeone.N.M.SG+SM go.NONFINgo.V.INFIN+SM therethere.ADV toto.PREP help.NONFINhelp.V.INFIN |
| | and somebody needed to go there to help |
1157 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1158 | ELI | ryw Mrs_Williams oedd yn (.) gwneud ryw waith fel (y)na efo rywun oedd (we)di marw . |
| | somesome.PREQ+SM Mrs_Williamsname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN somesome.PREQ+SM worktime.N.F.SG+SM.[or].work.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV withwith.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP die.NONFINdie.V.INFIN |
| | some Mrs Williams did any work like that with anybody who'd died |
1159 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1160 | ELI | a dyma (r)heiny gofyn (ba)sen [//] i nhad (.) &k tybed fysen i mynd (.) i helpio +/. |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV thosethose.PRON ask.NONFINask.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1P.PLUPERF.[or].be.V.3P.PLUPERF toI.PRON.1S.[or].to.PREP father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM wonderI wonder.ADV be.1S.CONDITfinger.V.3P.IMPER+SM PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP help.NONFINhelp.V.INFIN |
| | and they asked my father, perhaps I'd go to help |
1161 | LIN | +< yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1162 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1163 | ELI | +, hefo (y)r Mrs_Williams (y)ma . |
| | withwith.PREP+H DETthe.DET.DEF Mrs_Williamsname herehere.ADV |
| | with this Mrs Williams |
1164 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1165 | ELI | well o'n i erioed wedi bod . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN |
| | well I'd never been |
1166 | LIN | ond oeddech chi (y)n nyrsio erbyn hyn ? |
| | butbut.CONJ be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT nurse.NONFINnurse.V.INFIN byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP |
| | but you were nursing by now? |
1167 | LIN | oeddech chi ? |
| | be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | were you? |
1168 | ELI | oedden o'n i (we)di bod yn nyrsio . |
| | be.1S.IMPbe.V.13P.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT nurse.NONFINnurse.V.INFIN |
| | yes, I'd been nursing |
1169 | LIN | +< oh yeah . |
| | IMoh.IM yeahunk |
| | oh yeah |
1170 | ELI | o'n i (we)di traenio fel +/. |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRT.PASTI.PRON.1S train.NONFINafter.PREP likedrain.V.INFIN like.CONJ |
| | I'd trained as... |
1171 | LIN | oh yeah yeah . |
| | IMoh.IM yeahunk yeahunk |
| | oh yeah yeah |
1172 | ELI | +, yn ChesterE RoyalE (y)n_de . |
| | inin.PREP Chestername Royalname TAGisn't_it.IM |
| | at Chester Royal, you know |
1173 | LIN | yeah (.) yeah . |
| | yeahunk yeahunk |
| | yeah, yeah |
1174 | ELI | ac erCE (.) o'n i (y)n disgwyl ti . |
| | andand.CONJ IMer.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT expect.NONFINexpect.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S |
| | and I was expecting you |
1175 | ELI | a justCE adre oeddwn i yn Tŷ_MawrCE de . |
| | andand.CONJ justjust.ADV homehome.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP Tŷ_Mawrname TAGbe.IM+SM |
| | and I was just at home at Tŷ Mawr, wasn't I |
1176 | LIN | +< oh yeah yeah . |
| | IMoh.IM yeahunk yeahunk |
| | oh yeah yeah |
1177 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1178 | ELI | a mae sure bod nhw meddwl bod fi adre a ddim_byd i wneud +/. |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM homehome.ADV andand.CONJ nothingnothing.ADV+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | and they probably thought I was at home and had nothing to do |
1179 | LIN | &=laugh . |
| | |
| | |
1180 | ELI | +, llawer o (ddi)m_byd i wneud . |
| | muchmany.QUAN ofof.PREP nothingnothing.ADV+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | not much at all to do |
1181 | ELI | ond o'n i erioed (we)di wneud rywbeth felly . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | but I'd never done anything like that |
1182 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
1183 | ELI | ac o'n (we)di gofyn i nhad . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM |
| | and they'd asked father |
1184 | ELI | a nhad yn gofyn i mi . |
| | andand.CONJ father.POSSD.1Sfather.N.M.SG+NM PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | and father asked me |
1185 | ELI | well xx (.) <toedd y> [//] (.) oedd y nhad ddim yn licio gwrthod nhw . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.IMP.NEGunk DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S fatherfather.N.M.SG+NM NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN refuse.NONFINrefuse.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | well my father didn't like to refuse them |
1186 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
1187 | ELI | na fi (y)n licio gwrthod . |
| | NEGno.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN refuse.NONFINrefuse.V.INFIN |
| | and I didn't like refusing |
1188 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
1189 | ELI | a mi es . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF go.1S.PASTgo.V.1S.PAST |
| | and I went |
1190 | ELI | a Mrs_Williams Isallt . |
| | andand.CONJ Mrs_Williamsname Isalltname |
| | and Mrs Williams Isallt |
1191 | ELI | perthyn i Nancy hefyd o ochr ei mhamCE . |
| | belong.NONFINbelong.V.2S.IMPER toto.PREP Nancyname alsoalso.ADV fromof.PREP sideside.N.F.SG POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES motherunk |
| | she was related to Nancy too, on her mother's side |
1192 | LIN | so oedd hi (y)n gwybod beth i wneud &=laugh . |
| | soso.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | so she knew what to do |
1193 | ELI | +< xx +/. |
| | |
| | |
1194 | ELI | oh oedd hi (we)di arfer . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP use.NONFINuse.V.INFIN |
| | oh she was used to it |
1195 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
1196 | ELI | ond y peth dw i (y)n gofio (.) <oedd (y)na> [/] oedd (y)na lun yna (.) llu(n) [/] erCE llun tebyg i (y)r sizeCE yma +/. |
| | butbut.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV picturepicture.N.M.SG+SM therethere.ADV IMpicture.N.M.SG pictureer.IM similarpicture.N.M.SG tosimilar.ADJ DETto.PREP sizethe.DET.DEF heresize.N.SG here.ADV |
| | but the thing I remember, there was a picture there, er a picture similar to this size |
1197 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
1198 | ELI | +, <o (y)r> [//] (.) oedd erCE &v fy ewythr xx un o frodyr arall mamCE [//] (.) erCE nain (.) wedi wneud . |
| | fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S uncleuncle.N.M.SG oneone.NUM ofof.PREP brothersbrothers.N.M.PL+SM otherother.ADJ mummam.N.SG IMer.IM grangrandmother.N.F.SG PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | that my uncle [...] one of my mum's...er my Gran's other brothers had done it |
1199 | ELI | oedd o (ddi)m [?] (we)di +/. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP |
| | he hadn't... |
1200 | LIN | o'n i (ddi)m yn gwybod bod gynni frawd arall . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S brotherbrother.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | I didn't know she had another brother |
1201 | ELI | oedd erCE um (.) oedd o (we)di priodi ryw ddynes o (.) ManchesterE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN somesome.PREQ+SM womanwoman.N.F.SG+SM fromfrom.PREP Manchestername |
| | yes, er um, he'd married some woman from Manchester |
1202 | ELI | <oedd o> [//] oedd Ewythr Hugh ac Ewythr Richard . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Unclename Hughname andand.CONJ Unclename Richardname |
| | there was Uncle Hugh and Uncle Richard |
1203 | LIN | +< oh yeah . |
| | IMoh.IM yeahunk |
| | oh yeah |
1204 | LIN | oh yeah . |
| | IMoh.IM yeahunk |
| | oh yeah |
1205 | ELI | nain wan . |
| | grangrandmother.N.F.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | Gran now |
1206 | LIN | ia ia (.) ia ia (.) ia ia . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV yesyes.ADV yesyes.ADV yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | yes yes, yes yes, yes yes |
1207 | ELI | +< nain (.) dim mamCE . |
| | grangrandmother.N.F.SG NEGnot.ADV mummam.N.SG |
| | Gran, not mum |
1208 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
1209 | ELI | well (.) oedd y llun (y)ma oedd yr Ewythr Richard (y)ma wedi wneud . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF picturepicture.N.M.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF Unclename Richardname herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | well this picture, Uncle Richard had done it |
1210 | LIN | ah . |
| | IMah.IM |
| | ah |
1211 | ELI | oedd o dipyn o arluniwr . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP artistunk |
| | he was quite an artist |
1212 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
1213 | ELI | a (.) dw i fecsio hyd wan na fysen (we)di deud +"/. |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S vex.NONFINunk untillength.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM NEGno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ be.1S.CONDITfinger.V.3P.IMPER+SM PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and I regret until now that I didn't say: |
1214 | ELI | +" oh pleaseCE ga i hwnna . |
| | IMoh.IM pleaseplease.SV.INFIN get.1S.NONPASTget.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | "oh please can I have that" |
1215 | LIN | ia yeah . |
| | yesyes.ADV yeahunk |
| | yes yeah |
1216 | ELI | a wnes i ddim . |
| | andand.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM |
| | and I didn't |
1217 | ELI | <o'n i> [/] (.) o'n i mwy diniwed (y)n_doedden amser hynny . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S moremore.ADJ.COMP innocentinnocent.ADJ be.1S.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.TAG timetime.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | I was more naive, wasn't I, then |
1218 | LIN | +< well yeah sure . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM yeahunk sureunk |
| | well yeah of course |
1219 | ELI | (dd)im yn meddwl am (.) ofyn am ddim_byd . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN aboutfor.PREP ask.NONFINask.V.INFIN+SM forfor.PREP nothingnothing.ADV+SM |
| | didn't think to ask for anything |
1220 | LIN | na (.) na . |
| | nono.ADV nono.ADV |
| | no, no |
1221 | ELI | mae sure bod fi sâl isio cael mynd o (y)na . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM sickill.ADJ wantwant.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV |
| | I was probably dying to get out of there |
1222 | LIN | <mae sure> [=! laughs] oh . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk IMoh.IM |
| | probably, oh! |
1223 | ELI | well [?] dw i (ddi)m yn cofio (.) o'n i (y)n alrightCE yn_de . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT alrightalright.ADV TAGisn't_it.IM |
| | well I don't remember, I was alright you know |
1224 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1225 | ELI | o brofiad i mi . |
| | be.3S.IMPof.PREP experienceexperience.N.M.SG+SM toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | it was an experience for me |
1226 | LIN | oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1227 | ELI | ond do'n i erioed (we)di arfer o_gwbl . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP use.NONFINuse.V.INFIN at_allat_all.ADV |
| | I was never used to it at all |
1228 | LIN | na . |
| | nono.ADV |
| | no |
1229 | ELI | am [?] bod fi (we)di mynd ddim yn licio gwrthod . |
| | forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN refuse.NONFINrefuse.V.INFIN |
| | because I'd gone not liking to refuse |
1230 | ELI | o'n nhw (y)n gymdogion yn_doedden . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT neighboursneighbours.N.M.PL+SM be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.TAG |
| | they were neighbours, weren't they |
1231 | LIN | +< yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1232 | LIN | well oedden sure . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3PL.IMPbe.V.13P.IMPERF sureunk |
| | well yes, of course |
1233 | ELI | ac yn &bar +/. |
| | andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and... |
1234 | LIN | a mae sure bod nhw meddwl gan bod chi nyrsio bod chi (y)n arfer gwneud pethau fel (yn)a . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P think.NONFINthink.V.INFIN forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P nurse.NONFINnurse.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV |
| | and they probably thought because you were nursing that you were used to doing things like that |
1235 | ELI | oh mae sure . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk |
| | oh probably |
1236 | ELI | a hefyd oedden nhw (y)n gymdogion . |
| | andand.CONJ alsoalso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT neighboursneighbours.N.M.PL+SM |
| | and they were neighbours too |
1237 | ELI | dw (ddi)m yn meddwl bod honno (we)di gwneud dim_byd i mamCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.F.SG PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN nothingnothing.ADV forto.PREP mummam.N.SG |
| | I don't think that she'd done anything for mum |
1238 | ELI | ond (.) mi fysai rai ohonyn nhw falle . |
| | butbut.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM somesome.PRON+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P perhapsmaybe.ADV |
| | but some of them would have perhaps |
1239 | ELI | (be)causeE oedd mamCE (we)di bod yn sâl do . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT sickill.ADJ yesyes.ADV.PAST |
| | because mum had been sick, hadn't she |
1240 | LIN | +< mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1241 | LIN | well oedd . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | well yes |
1242 | LIN | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1243 | ELI | ond anywayE (.) dw i (we)di fecsio hyd wan . |
| | butbut.CONJ anywayanyway.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP vex.NONFINunk untillength.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | but anyway, I've regretted until now |
1244 | ELI | oedd yr Ewythr Richard (y)ma ac Ewythr Hugh (.) oedd y ddau (we)di priodi merched o ManchesterE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF Unclename Richardname herehere.ADV andand.CONJ Unclename Hughname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN girlsgirl.N.F.PL fromfrom.PREP Manchestername |
| | this Uncle Richard and Uncle Hugh, both had married girls from Manchester |
1245 | LIN | oh yeah . |
| | IMoh.IM yeahunk |
| | oh yeah |
1246 | ELI | a <dw i &m> [//] dw i gwybod bod <o (y)n> [//] (.) bod Ewythr Hugh +//. |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN Unclename Hughname |
| | and I know that Uncle Hugh... |
1247 | ELI | xx oedd (y)na dripiau (y)n dŵad dach chi (y)n gweld i (y)r wlad . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV tripsunk PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF countrycountry.N.F.SG+SM |
| | [...] there were trips, you see, to the countryside |
1248 | LIN | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |
1249 | ELI | a dyna sut oedd o (we)di cyfarfod Auntie Nelly . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV howhow.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN Auntiename Nellyname |
| | and that's how he met Auntie Nelly |
1250 | LIN | well well . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM wellbetter.ADJ.COMP+SM |
| | well well |
1251 | ELI | ac oedd hi (y)n niceCE iawn . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT nicenice.ADJ veryvery.ADV |
| | and she was very nice |
1252 | LIN | mmmCE . |
| | IMmmm.IM |
| | mm |
1253 | ELI | a wedyn dw i (ddi)m yn gwybod sut oedd yr Ewythr Richard (y)ma (.) wedi (.) cyfarfod ei wraig o . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN howhow.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF Unclename Richardname herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S wifewife.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and then I don't know how this Uncle Richard met his wife |
1254 | LIN | ond oedden nhw (y)n dal i fyw yn y Glyn ? |
| | butbut.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF Glynname |
| | but they still lived in the Glyn? |
1255 | ELI | oh nag oedden . |
| | IMoh.IM NEGthan.CONJ be.3PL.IMPbe.V.13P.IMPERF |
| | oh no |
1256 | LIN | oh . |
| | IMoh.IM |
| | oh |
1257 | ELI | oedd y erCE Ewythr Richard (we)di priodi hon +//. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMer.IM Unclename Richardname PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.F.SG |
| | Uncle Richard had married this one... |
1258 | ELI | oh oedd Uncle [//] Ewythr Hugh oedd . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Unclename Unclename Hughname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh Uncle Hugh was, yes |
1259 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1260 | ELI | ond Ewythr Richard ddim . |
| | butbut.CONJ Unclename Richardname NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | but Uncle Richard didn't |
1261 | LIN | na (.) rightCE [?] . |
| | nono.ADV rightright.ADJ |
| | no, right |
1262 | ELI | +< oedd o (we)di mynd i ManchesterE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Manchestername |
| | he'd gone to Manchester |
1263 | LIN | ah . |
| | IMah.IM |
| | ah |
1264 | ELI | a (.) yn_ôl yr hanes +//. |
| | andand.CONJ according_toback.ADV DETthe.DET.DEF historystory.N.M.SG |
| | and according to the story |
1265 | ELI | dw i (ddi)m yn sure na Nelly oedd ei wraig o . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP sureunk PRT(n)or.CONJ Nellyname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S wifewife.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I'm not sure whether Nelly was his wife |
1266 | ELI | ie mae sure na Nelly oedd ei wraig o . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sureunk PRT(n)or.CONJ Nellyname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S wifewife.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, surely Nelly was his wife |
1267 | LIN | rightCE . |
| | rightright.ADJ |
| | right |
1268 | ELI | oh [?] dw i (ddi)m yn sure iawn . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP sureunk rightOK.ADV |
| | oh I'm not quite sure |
1269 | LIN | yeah . |
| | yeahunk |
| | yeah |
1270 | ELI | os na oedd (y)na ddwy . |
| | ifif.CONJ NEGPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV two.Ftwo.NUM.F+SM |
| | unless there were two |
1271 | ELI | anywayE (.) &o <oedd o (y)n erCE &rʰa> [//] (y)n_ôl yr hanes oedd gynno fo ryw shopCE erCE ryw waith arlunio +/. |
| | anywayanyway.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM according_toback.ADV DETthe.DET.DEF historystory.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S somesome.PREQ+SM shopshop.N.SG IMer.IM somesome.PREQ+SM worktime.N.F.SG+SM.[or].work.N.M.SG+SM draw.NONFINpaint.V.INFIN |
| | anyway, he was...according to the story, he had some shop, er some drawing work |
1272 | LIN | ah . |
| | IMah.IM |
| | ah |
1273 | ELI | +, a ryw [/] (.) ryw shopCE yn gwerthu (.) erCE (.) lluniau chi weld [?] pictureCE framesCE . |
| | andand.CONJ somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM shopshop.N.SG PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN IMer.IM picturespictures.N.M.PL PRON.2PLyou.PRON.2P see.NONFINsee.V.INFIN+SM picturepicture.N.SG framesunk |
| | and some shop selling, er, pictures you see, picture frames |
1274 | LIN | yn ManchesterE ? |
| | inin.PREP Manchestername |
| | in Manchester? |
1275 | ELI | yn Manceinion ie . |
| | inin.PREP Manchestername yesyes.ADV |
| | in Manchester yes |
1276 | LIN | Manceinion . |
| | Manchestername |
| | Manchester |
1277 | ELI | ie . |
| | yesyes.ADV |
| | yes |