The first line below shows each utterance in the file as transcribed, containing pause and expression markers. The second line gives the manual gloss (Siarad) or a words-only version of the utterance (Patagonia, Miami), with the automatic gloss in a popup when moving your mouse over the words. The third line gives an English rendition of the utterance.
For ease of reading, language tags have been replaced with superscripts: C = @s:cym (Welsh), E = @s:eng (English), S = @s:spa (Spanish), CE = @s:cym&eng (Welsh and English), CS = @s:cym&spa (Welsh and Spanish), SE = @s:spa&eng (Spanish and English).
1 | IOL | ac erCE ## oedd hi (y)n dangos i mi be oedd yma ar gael a (fe)lly . |
| | andand.CONJ IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF herehere.ADV onon.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM andand.CONJ thusso.ADV |
| | and um, she was showing me what was available here and stuff. |
2 | IOL | ac oedd hi (y)n deud +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and she was saying... |
3 | IOL | pan o'n i (y)n deud bod wedi prynu hwnna (fe)lly dyma hi (y)n deud +"/ . |
| | whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG thusso.ADV herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | when I said that I'd bought that, then she said: |
4 | IOL | +" wellCE doedd (y)na (ddi)m angen i chi brynu un . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM needneed.N.M.SG toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM oneone.NUM |
| | "well, there was no need for you to buy one." |
5 | IOL | meddai hi +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | she said. |
6 | IOL | (be)causeE dan ni (y)n medru gwneud nhw fa(n) (y)ma <i (y)r> [?] gennod ni . |
| | becausebecause.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN make.NONFINmake.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF girlsunk PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | cause we can make them here for our girls. |
7 | IOL | a mae gynnyn nhw rywun sy (y)n gwneud y gwnïo iddyn nhw . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P someonesomeone.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF sew.NONFINsew.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and they've got someone who does the sewing for them. |
8 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
9 | IOL | dyma nhw (y)n postio nhw yn_ôl i chi . |
| | herethis_is.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT post.NONFINpost.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P backback.ADV toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | then they post them back to you. |
10 | TEC | Duw handyCE ta +! ? |
| | Godname handyhandy.ADJ thenbe.IM |
| | God, handy, eh!? |
11 | IOL | yeahCE i mi ddeud pa boced ydw isio ochr chwith neu ochr dde ta . |
| | yeahyeah.ADV toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN+SM whichwhich.ADJ pocketpocket.N.F.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG sideside.N.F.SG leftleft.ADJ oror.CONJ sideside.N.F.SG rightsouth.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM thenbe.IM |
| | yes, for me to say which pocket I want, the left-hand side or the right. |
12 | TEC | hmmCE . |
| | hmm.IM |
| | |
13 | IOL | wedyn [///] (be)causeE o'n i (y)n deu(d) (wr)thi dw i (y)n teimlo mwy esmwyth yn (r)hein rei fi (y)n hun (fe)lly # +/ . |
| | thenafterwards.ADV becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN moremore.ADJ.COMP smoothsmooth.ADJ.[or].easing.ADJ inin.PREP thesethese.PRON somesome.PRON+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM POSS.1Sin.PREP selfself.PRON.SG thusso.ADV |
| | then.. . cause I was telling her I feel more comfortable in these, my own ones... |
14 | TEC | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes. |
15 | IOL | +, nag yn rhei dach chi (y)n medru prynu . |
| | thanthan.CONJ inin.PREP somesome.PRON be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN buy.NONFINbuy.V.INFIN |
| | than in ones you can buy. |
16 | IOL | wedyn mae hi (y)n # cynghori # i mi aros efo be o'n i (we)di arfer efo fo (fe)lly . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT advise.NONFINadvise.V.INFIN toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S stay.NONFINwait.V.INFIN withwith.PREP whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP use.NONFINuse.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV |
| | so she advises me to stick to what I've been used to. |
17 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
18 | IOL | mae (y)n gwneud syniad hefyd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT make.NONFINmake.V.INFIN ideaidea.N.M.SG tooalso.ADV |
| | it makes sense too. |
19 | IOL | &al o'n i (y)n deu(d) (wr)th hi yr unig rheswm oedd bod gynno fi (dd)im pocedi (yn)teu ? |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ reasonreason.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.NONFINbe.V.INFIN with.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM pocketspocket.V.2S.PRES thenor.CONJ |
| | I was telling her the only reason was that I've got no pockets, right? |
20 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
21 | IOL | a wedyn # dyma hi roid nhw +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and then she put them... |
22 | IOL | <(we)dy(n) &m (dd)udodd> [?] hi umCE +.. . |
| | thenafterwards.ADV say.3S.PASTunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMum.IM |
| | then she said, er... |
23 | IOL | rhyw dro os dw i isio un arall (di)m_ond mynd yna a cael un . |
| | somesome.PREQ turnturn.N.M.SG+SM ifif.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG oneone.NUM otherother.ADJ onlyonly.ADV gogo.V.INFIN therethere.ADV andand.CONJ get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM |
| | any time I want another one, just to go there and get one. |
24 | IOL | <o'n i> [=! laughs] (we)di synnu ddeud gwir . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP surprise.NONFINastonish.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN+SM truetrue.ADJ |
| | I was surprised, really. |
25 | IOL | (be)causeE o'n i (y)n deu(d) (wr)th hi +"/ . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | cause I was telling her: |
26 | IOL | +" dach chi isio fi dalu amdano fo ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P wantwant.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM pay.NONFINpay.V.INFIN+SM for.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | "do you want me to pay for it?" |
27 | TEC | hmmCE . |
| | hmm.IM |
| | |
28 | IOL | +" dim o gwbl ! |
| | NEGnothing.N.M.SG offrom.PREP allall.ADJ+SM |
| | "not at all!" |
29 | IOL | meddai hi +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | she said. |
30 | IOL | +" nag oes tad ! |
| | NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF fatherfather.N.M.SG |
| | "no way!" |
31 | TEC | Duw rightCE da ! |
| | Godname rightright.ADJ goodbe.IM+SM |
| | God, that's good! |
32 | IOL | +< wedyn umCE +.. . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM |
| | then, um... |
33 | IOL | yeahCE oedd hi (y)n orlawn o bobl (y)na de yn wahanol erCE ## clinicsCE felly dach chi (y)n gweld [?] ? |
| | yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP overcrowdedunk ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM inPRT differentdifferent.ADJ+SM IMer.IM clinicsclinic.N.SG+PL thusso.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | yeah, it was bursting with people there, right, in different clinics, you see? |
34 | TEC | +< mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
35 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
36 | IOL | wedyn umCE wnes i fynd at y ddeskCE # a gofyn i # xxx mynd i chwilio am yr generalCE officeCE (fe)lly . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF deskdesk.N.SG+SM andand.CONJ ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP search.NONFINsearch.V.INFIN forfor.PREP DETthe.DET.DEF generalgeneral.ADJ officeoffice.N.SG thusso.ADV |
| | then I went to the desk, and asked [...] go and look for the general office, right. |
37 | IOL | <a be oedd erCE> [///] oedd angen i mi dalu neu beidio oherwydd bod yr # hen bren (y)na i_fyny gynnyn nhw (fe)lly pan es i fewn . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF needneed.N.M.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S pay.NONFINpay.V.INFIN+SM oror.CONJ desist.NONFINstop.V.INFIN+SM becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ woodwood.N.M.SG+SM therethere.ADV upup.ADV with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV whenwhen.CONJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP+SM |
| | and what.. . whether I had to pay or not, because they had that old timber up, like, when I went in. |
38 | IOL | a fedrwn [?] i (dd)im cael ticed o (y)r peth . |
| | andand.CONJ can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM get.NONFINget.V.INFIN ticketticket.N.F.SG fromof.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | and I can't get a ticket from the thing. |
39 | IOL | (we)dyn mi (dd)udodd hi +"/ . |
| | thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF say.3S.PASTunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | then she said: |
40 | IOL | +" pan dach chi (y)n mynd at yr umCE peth o_dan do # i roi pres i_fewn mae (y)na erCE lle i chi siarad ar hwnnw efo ni . |
| | whenwhen.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM thingthing.N.M.SG underunder.PREP roofcome.V.1S.PRES toI.PRON.1S put.NONFINgive.V.INFIN+SM moneymoney.N.M.SG inin.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV IMer.IM placeplace.N.M.SG toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P speak.NONFINtalk.V.INFIN onon.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | "when you go to the indoor thing, to put money in, there's a place for you to speak to us on that." |
41 | IOL | pwyso (y)r botwm yn [?] dechrau intercomCE (fe)lly . |
| | press.NONFINweigh.V.INFIN DETthe.DET.DEF buttonbutton.N.M.SG PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN intercomintercom.N.SG thusso.ADV |
| | pressing the button starts an intercom, right. |
42 | IOL | a wedyn umCE # dyna ni te . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM therethat_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P thenbe.IM |
| | and then, so, there we are then. |
43 | IOL | (we)dyn dyma hi (y)n deud +"/ . |
| | thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | then she said: |
44 | IOL | +" wrth bod y pren dal i fod i_fyny # fedran ni (dd)im codi arnoch chi . |
| | byby.PREP be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF woodwood.N.M.SG continue.NONFINstill.ADV toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM upup.ADV can.1PL.NONPASTbe_able.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM raise.NONFINlift.V.INFIN on.2PLon_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | "since the barrier's still up, we can't charge you" . |
45 | IOL | me(ddai) +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF |
| | she said. |
46 | IOL | +" iawn . |
| | rightOK.ADV |
| | "right"! |
47 | IOL | meddes i +" . |
| | say.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP |
| | I said. |
48 | IOL | (be)causeE oedd (y)na rei pobl (we)di cael ticed bore (y)ma gan eu gweld nhw rhoi pres i_fewn yn y peth . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM peoplepeople.N.F.SG PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN ticketticket.N.F.SG morningmorning.N.M.SG herehere.ADV withwith.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P put.NONFINgive.V.INFIN moneymoney.N.M.SG inin.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | cause some people had got a ticket this morning, seeing them putting money in the thing. |
49 | IOL | ond oedd y pren i_fyny yeahCE ? |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF woodwood.N.M.SG upup.ADV yeahyeah.ADV |
| | but the barrier was up, right? |
50 | TEC | hmmCE . |
| | hmm.IM |
| | |
51 | IOL | &=laugh . |
| | |
| | |
52 | IOL | <mae o> [/] mae o (y)n anodd iawn i pobl ddeall tydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT difficultdifficult.ADJ veryvery.ADV toto.PREP peoplepeople.N.F.SG understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM be.3S.PRES.NEGunk |
| | it is very hard for people to understand, isn't it? |
53 | TEC | mmhmCE . |
| | mmhm.IM |
| | |
54 | IOL | heyCE [?] deu(d) (wr)thach chi pwy wnes i weld ## pan o'n i (y)n &xl <trio chwilio> [///] pwyso botwm i cael ticed . |
| | heyhey.IM say.NONFINsay.V.INFIN to.2PLunk PRON.2PLyou.PRON.2P whowho.PRON do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN+SM whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN search.NONFINsearch.V.INFIN push.NONFINweigh.V.INFIN buttonbutton.N.M.SG toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN ticketticket.N.F.SG |
| | hey, tell you who I saw while I was trying to find.. . pressing the button to get a ticket. |
55 | IOL | y chwaer erCE AnnaCE # Tyn_IsaCE . |
| | DETthe.DET.DEF sistersister.N.F.SG IMer.IM Annaname Tyn_Isaname |
| | Anna's sister, from Tyn Isa. |
56 | TEC | xx ! |
| | |
| | |
57 | IOL | ia umCE efo ei gŵr a (y)r hogyn . |
| | yesyes.ADV IMum.IM withwith.PREP POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S husbandman.N.M.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF boylad.N.M.SG |
| | yes, with her husband, and the boy. |
58 | TEC | ohCE ! |
| | oh.IM |
| | |
59 | IOL | ac erCE +"/ . |
| | andand.CONJ IMer.IM |
| | and, er: |
60 | IOL | +" ohCE helloCE sut ydach chi (fe)lly ? |
| | IMoh.IM hellohello.N.SG howhow.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P thusso.ADV |
| | "oh, hello, how are you then?" |
61 | IOL | ond fawr o # <siarad yeahCE> [?] +.. . |
| | butbut.CONJ bigbig.ADJ+SM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP talkingtalk.V.INFIN yeahyeah.ADV |
| | but not much conversation... |
62 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
63 | IOL | wedyn umCE # o'n i (y)n gofyn iddi . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | so I was asking her. |
64 | IOL | ac oedd hi (y)n deud bod hi (we)di [/] (we)di [?] cael ticed . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN ticketticket.N.F.SG |
| | and she was saying she'd had a ticket. |
65 | IOL | +, umCE ond bod o (y)n ei phocketCE hi (fe)lly te ? |
| | IMum.IM butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES pocketunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S thusso.ADV thenbe.IM |
| | um, but that it was in her pocket, right? |
66 | IOL | (we)dy(n) [?] chwech_deg ceiniog ydy o am ddwy awr . |
| | thenafterwards.ADV sixtysixty.NUM pennypenny.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP two.Ftwo.NUM.F+SM hourhour.N.F.SG |
| | so it's 60 pence for two hours. |
67 | IOL | (dy)dy hynna fawr nac ydy # i ddeud gwir ? |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG thatthat.PRON.DEM.SP bigbig.ADJ+SM NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM truthtrue.ADJ |
| | that's not much is it, really? |
68 | TEC | +< nac (y)dy . |
| | NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | no. |
69 | TEC | na mae hwnna resymol deud y gwir . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG reasonablereasonable.ADJ+SM say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | no, that's reasonable, actually. |
70 | IOL | mae resymol ofnadwy tydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES reasonablereasonable.ADJ+SM awfulterrible.ADJ be.3S.PRES.NEGunk |
| | it's ever so reasonable, isn't it? |
71 | IOL | dach chi talu mwy na hynna (y)n y dre pan dach chi mynd i wneud neges . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P pay.NONFINpay.V.INFIN moremore.ADJ.COMP thanthan.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP inin.PREP DETthe.DET.DEF towntown.N.F.SG+SM whenwhen.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM messagemessage.N.F.SG |
| | you pay more than that in town when you go on an errand. |
72 | TEC | oedd hi (y)n oer ym BangorCE ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT coldcold.ADJ inin.PREP Bangorname |
| | was it cold in Bangor? |
73 | IOL | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
74 | IOL | gwynt yn ofnadwy <i_fyny xx erCE> [//] i_fyny topiau (y)na de ? |
| | windwind.N.M.SG PRTPRT awfulterrible.ADJ upup.ADV IMer.IM upup.ADV topstops.N.M.PL therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | wind was awful up the top there. |
75 | TEC | +< gwynt yn oer ? |
| | windwind.N.M.SG PRTPRT coldcold.ADJ |
| | wind was cold? |
76 | IOL | wedyn umCE # fel o'n i (y)n deu(d) (wr)thoch chi weles i un o (y)r umCE # AdamsonsCE # erCE AdamCE . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM likelike.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.2PLto_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM Adamsonsname IMer.IM Adamname |
| | then as I was telling you, I saw one of the Adamsons: Adam. |
77 | IOL | achos dw i (y)n cofio AdamCE yn dechrau yn y saith_degau (fe)lly . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN Adamname PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF seventiesunk thusso.ADV |
| | because I remember Adam starting, in the seventies, eh. |
78 | IOL | a wedyn dyma <fo dach chimod yndy> [?] yn gweld i (y)r holl amser (fe)lly [?] &d # gofyn fi am ei xxx a llall . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES know.2PLknow.V.2P.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.1Sto.PREP DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ timetime.N.M.SG thusso.ADV ask.NONFINask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM aboutfor.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S andand.CONJ otherother.PRON |
| | and then he, you know, seeing me this whole time, right, asking me about his [...] and the other. |
79 | IOL | wedyn dyma fo (y)n deud bod erCE &o BridgetCE i_fewn felly yn glaf . |
| | thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN IMer.IM Bridgetname inin.PREP thusso.ADV PRTPRT illpatient.N.M.SG+SM |
| | then he said that Bridget had gone in, right, ill. |
80 | IOL | a dyma fi (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and so I said: |
81 | IOL | +" ohCE bechod ! |
| | IMoh.IM pityhow_sad.IM |
| | "oh, poor thing!" |
82 | IOL | +" ydy mae (y)n mynd i: gael renalE dialysisCE pnawn (y)ma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM renalrenal.ADJ dialysisdialysis.N.SG afternoonafternoon.N.M.SG herehere.ADV |
| | "yes, she's going t have reanl dialysis this afternoon." |
83 | IOL | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said. |
84 | IOL | +" ohCE lle mae hi ? |
| | IMoh.IM wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | "oh, where is she?" |
85 | IOL | +" HebogCE . |
| | name |
| | |
86 | IOL | wedyn es i fyny syth wedyn am y liftCE ac i_fyny HebogCE i gweld hi ta ? |
| | thenafterwards.ADV go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S upup.ADV straightstraight.ADJ thenafterwards.ADV forfor.PREP DETthe.DET.DEF liftlift.N.SG andand.CONJ upup.ADV Hebogname toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S thenbe.IM |
| | then I went straight up towards the lift, and up to Hebog ward to see her, right? |
87 | IOL | yeahCE &he BridgetCE druan ! |
| | yeahyeah.ADV Bridgetname wretchedpoor_thing.N.M.SG+SM |
| | yeah, poor Bridget! |
88 | IOL | mae (we)di torri (y)n ofnadwy de ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN PRTPRT awfulterrible.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | she's gone downhill terribly. |
89 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
90 | IOL | wedi torri . |
| | PRT.PASTafter.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN |
| | gone downhill. |
91 | IOL | erCE mae gynni myelomaCE hefyd yn anffodus ta . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S myelomamyeloma.N.SG alsoalso.ADV PRTPRT unfortunateunfortunate.ADJ thenbe.IM |
| | she's got a myeloma too, unfortunately. |
92 | IOL | (be)causeE wnes i ofyn i (y)r sisterE do ? |
| | becausebecause.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S ask.NONFINask.V.INFIN+SM toI.PRON.1S DETthe.DET.DEF sistersister.N.SG yesyes.ADV.PAST |
| | because I asked the sister [head nurse] , right? |
93 | IOL | o'n i (dd)im yn nabod . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN |
| | I didn't know her. |
94 | TEC | +< yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
95 | IOL | oedd y sisterE yn cofio fi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF sistersister.N.SG PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | the sister remembered me. |
96 | IOL | ond do'n i (dd)im yn chofio hi dim_ond fel umCE # erCE # &s studentCE yeahCE ? |
| | butbut.CONJ be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S onlyonly.ADV likelike.CONJ IMum.IM IMer.IM studentstudent.N.SG yeahyeah.ADV |
| | but I didn't remember her; only as a student, yeah. |
97 | IOL | &=laugh dangos i chi tydy pa mor hen mae rywun yn mynd ! |
| | show.NONFINshow.V.INFIN toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P be.3S.PRES.NEGunk whichwhich.ADJ soso.ADV oldold.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES someonesomeone.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | it's shows you how old someone's getting, doesn't it! |
98 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
99 | IOL | rhywun yn heneiddiol (fe)lly . |
| | someonesomeone.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP geriatricunk thusso.ADV |
| | someone who's senile, eh. |
100 | IOL | ond erCE # weles i BenCE BennettCE ## yna . |
| | butbut.CONJ IMer.IM see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1Sto.PREP Benname Bennettname therethere.ADV |
| | but, er, I saw Ben Bennett there. |
101 | TEC | ohCE ! |
| | oh.IM |
| | |
102 | IOL | yeahCE a xxx [///] oedd +// . |
| | yeahyeah.ADV andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yeah, and [...], he... |
103 | IOL | dach chibod y bwrdd lle wnaethon ni brynu cardiau (y)na o_blaen ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES know.2PLunk DETthe.DET.DEF tabletable.N.M.SG wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM cardscards.N.F.PL therethere.ADV beforebefore.ADV |
| | you know that table where we bought those cards before? |
104 | TEC | yeahCE yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
105 | IOL | wellCE oedd o (y)n eistedd fan (y)na &n efo bwrdd llawn o deddy_bearsCE # rightCE ? |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV withwith.PREP tabletable.N.M.SG fullfull.ADJ ofof.PREP teddy_bearsunk rightright.ADJ |
| | well, he was sitting there with a table full of teddy bears, right? |
106 | IOL | ac dwn i [///] gwerthu nhw dw i meddwl oedden nhw at ryw achos neu beidio . |
| | andand.CONJ know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S sell.NONFINsell.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P forto.PREP somesome.PREQ+SM causebecause.CONJ oror.CONJ desist.NONFINstop.V.INFIN+SM |
| | and, I don't know.. . I think they were selling them, for some cause or not. |
107 | TEC | xx . |
| | |
| | |
108 | IOL | a (we)dyn oedd o yn y canol a dau o ddynion eraill efo fo . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF middlemiddle.N.M.SG andand.CONJ twotwo.NUM.M ofof.PREP menmen.N.M.PL+SM othersothers.PRON withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and then he was in the middle, and two other men with him. |
109 | IOL | ac oedd (y)na lawer o bobl o_gwmpas . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV muchmany.QUAN+SM ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM aroundaround.ADV |
| | and there were a lot of people about. |
110 | IOL | a <wnes i> [/] <wnes i (dd)im mynd> [?] ato fo a xx # umCE atgofio fo (fe)lly umCE pryd wnes i gyfarfod fo ddwytha (fe)lly de # yn yr GaleriCE yn GaernarfonCE . |
| | andand.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM go.NONFINgo.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ IMum.IM recall.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV IMum.IM whenwhen.INT.[or].time.N.M.SG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S previouslast.ADJ+SM thusso.ADV TAGbe.IM+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF Galeriname inin.PREP Caernarfonname |
| | and I.. . I didn't go up to him and [..] remind him, like, when I last met him, right, at the Galeri in Caernarfon. |
111 | TEC | +< yeahCE yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
112 | IOL | ond umCE ## fel ydw i (y)n deud wnes i (ddi)m mynd ato fo . |
| | butbut.CONJ IMum.IM likelike.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM go.NONFINgo.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but, um, as I say, I didn't go up to him. |
113 | IOL | xxx [///] wellCE (peta)swn i (we)di # mynd ato fo (ba)swn i (we)di atgofio fo # am yr wyth millionCE mae (we)di gael # am y xx paent (y)na ! |
| | wellwell.ADV if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP recall.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF eighteight.NUM millionmillion.NUM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM forfor.PREP DETthe.DET.DEF paintpaint.N.M.SG therethere.ADV |
| | [...] well, if I had gone up to him I'd have reminded him about the eight million he's had for that paint [..] ! |
114 | IOL | y llun (y)na te mae (we)di werthu # yn Sotheby'sCE . |
| | DETthe.DET.DEF picturepicture.N.M.SG thenthere.ADV be.3S.PREStea.N.M.SG PRT.PASTbe.V.3S.PRES sell.NONFINafter.PREP insell.V.INFIN+SM Sotheby''sin.PREP name |
| | that picture, right, that he's sold at Sotheby's. |
115 | IOL | ond dyna ni . |
| | butbut.CONJ therethat_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | but there we go. |
116 | IOL | wedyn umCE # wnes i (dd)im nabod neb wedyn . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow_someone.V.INFIN nobodyanyone.PRON thenafterwards.ADV |
| | then I didn't know anybody after that. |
117 | IOL | erCE ohCE do AdrianCE weles i wedyn wrth_gwrs ! |
| | IMer.IM IMoh.IM yesyes.ADV.PAST Adrianname see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S afterafterwards.ADV of_courseof_course.ADV |
| | oh, yes I did, I saw Adrian afterwards, of course! |
118 | IOL | pan ddes i lawr o (y)r wardCE # weles i AdrianCE a ei wraig ar y corridorCE . |
| | whenwhen.CONJ come.1S.PASTcome.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S downdown.ADV fromof.PREP DETthe.DET.DEF wardward.N.SG see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1Sto.PREP Adrianname andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S wifewife.N.F.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF corridorcorridor.N.SG |
| | when I came down from the ward I saw Adrian and his wife on the corridor. |
119 | TEC | pam oedd o yna felly ? |
| | whywhy?.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethere.ADV thusso.ADV |
| | so why was he there? |
120 | IOL | umCE fel o'n i (y)n deu(d) (wr)thoch chi erCE oedd ClareCE xxx wedi deu(d) (wr)tha fi bod o (we)di cael heartE attackE # a bod o (y)n gammyCE . |
| | IMum.IM likelike.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.2PLto_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Clarename PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN heartheart.N.SG attackattack.N.SG andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT gammygammy.ADJ |
| | as I was telling you, Clare [...] was telling me that he's had a heart attack, and that he's ill. |
121 | TEC | +< ohCE yeahCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
122 | IOL | a dyma fi (y)n deu(d) (wr)tho fo +/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and I was telling him... |
123 | TEC | +< ond doedd o ddim ? |
| | butbut.CONJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM |
| | but it wasn't? |
124 | IOL | na strokeCE oedd o (we)di gael . |
| | nono.ADV strokestroke.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM |
| | no, he'd had a stroke. |
125 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
126 | IOL | a wedyn umCE oedd o (y)n &əŋ holi sut oedd BobbyCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN howhow.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Bobbyname |
| | and then he was asking how Bobby was doing. |
127 | IOL | (be)causeE (dy)dy o (ddi)m (we)di gweld BobCE ni ers talwm iawn yeahCE ? |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN Bobname PRON.1PLwe.PRON.1P sincesince.PREP whilelong_time.N.M.SG veryOK.ADV yeahyeah.ADV |
| | because he hasn't seen our Bob for a very long time, yeah? |
128 | IOL | xxx DebbieCE yn ffonio fo weithiau meddai fo . |
| | Debbiename PRTPRT phone.NONFINphone.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S timestimes.N.F.PL+SM say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | [...] Debbie phones him sometimes, he said. |
129 | IOL | a wedyn dyma fo (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and so he said: |
130 | IOL | +" (ba)set ti (y)n gael wneud ffafr â fi ? |
| | be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM favourunk withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | "could you do me a favour?" |
131 | IOL | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said. |
132 | IOL | +" (ba)set ti ffonio ClareCE a deud wrthi am ffonio fi ? |
| | be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S phone.NONFINphone.V.INFIN Clarename andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S forfor.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | "could you phone Clare and ask her to phone me?" |
133 | IOL | +" (be)causeE ei thwrn hi (y)dy ffonio fi rwan . |
| | becausebecause.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S turnturn.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES phone.NONFINphone.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM nownow.ADV |
| | "because it's her turn to phone me now." |
134 | IOL | +" sut mae ? |
| | howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | "how's things?" |
135 | IOL | dyma fi (y)n deu(d) (wr)tho fo +"/ . |
| | herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | so I told him: |
136 | IOL | +" go_lew . |
| | alrightrather.ADV |
| | "alright." |
137 | IOL | wedyn (fe)lly ta umCE +.. . |
| | thenafterwards.ADV thusso.ADV thenbe.IM IMum.IM |
| | then, eh, um... |
138 | IOL | rywbeth fel umCE +/ . |
| | somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ IMum.IM |
| | something like, um... |
139 | IOL | mae (we)di torri (y)n ofnadwy wrth_gwrs ta ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN PRTPRT awfulterrible.ADJ of_courseof_course.ADV thenbe.IM |
| | he's gone downhill terribly, right? |
140 | TEC | +< hmmCE . |
| | hmm.IM |
| | |
141 | IOL | wedyn oedd o (we)di gweld JohnCE brawd ChrisCE a DebbieCE . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN Johnname brotherbrother.N.M.SG Chrisname andand.CONJ Debbiename |
| | so he'd seen John, Chris and Debbie's brother. |
142 | IOL | +" dw i dal i gysylltu efo JohnCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S stillstill.ADV toto.PREP contact.NONFINlink.V.INFIN+SM withwith.PREP Johnname |
| | "I've still have to contact John." |
143 | IOL | meddai fi +" . |
| | say.1S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | I said. |
144 | IOL | +" pam ? |
| | whywhy?.ADV |
| | "why?" |
145 | IOL | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said. |
146 | IOL | +" wellCE oedd JohnCE yn yr R_A_FCE . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Johnname inin.PREP DETthe.DET.DEF R_A_Fname |
| | "well, John was in the RAF." |
147 | IOL | meddai fi +" . |
| | say.1S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | I said. |
148 | IOL | +" dw i (y)n cofio chdi yn gwneud y NationalE ServiceE yn yr R_A_FCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF nationalname servicename inin.PREP DETthe.DET.DEF R_A_Fname |
| | "I remember you doing National Service in the RAF." |
149 | IOL | <meddai fo> [?] +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said. |
150 | IOL | +" wellCE aeth JohnCE a fi +// . |
| | wellwell.ADV go.3S.PASTgo.V.3S.PAST Johnname andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | "well, John and me went ..." |
151 | IOL | <meddai fo> [?] +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said. |
152 | IOL | +" i_fyny efo ei_gilydd . |
| | upup.ADV withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP |
| | " ...up together." |
153 | IOL | +" dan ni (y)r un oed (y)ma . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P DETthe.DET.DEF oneone.NUM ageage.N.M.SG herehere.ADV |
| | "we're the same age." |
154 | IOL | +" saith_deg_pump . |
| | seventy_fiveunk |
| | "75 ." |
155 | IOL | +" ac wnaeth JohnCE aros i_fewn yli . |
| | andand.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Johnname stay.NONFINwait.V.INFIN inin.PREP know.2Syou_know.IM |
| | "and John stayed in it." |
156 | IOL | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | he said. |
157 | IOL | +" ac oedd o (y)n sergeantCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT sergeantsergeant.N.SG |
| | "and he was a sergeant." |
158 | IOL | <meddai (wr)tha fi> [?] +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | he said to me. |
159 | IOL | +" wnaeth o careerE o (y)r RafCE . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S careercare.SV.INFIN+COMP.AG.[or].career.N.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF RAFname |
| | "he made a career of the RAF." |
160 | IOL | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | he said. |
161 | IOL | Duwcs ! |
| | goshname |
| | gosh! |
162 | TEC | dw i ddim yn nabod o dw i (dd)im yn meddwl . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | I don't think I know him. |
163 | IOL | nac ydach dach chi erioed wedi gyfarfod yfo . |
| | NEGPRT.NEG be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON |
| | no, you've never met him. |
164 | TEC | +< ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
165 | IOL | umCE ## yfo (y)dy (y)r brawd fenga . |
| | IMum.IM PRON.3SMhe.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF brotherbrother.N.M.SG youngestunk |
| | um, he's the youngest brother. |
166 | IOL | ChrisCE (y)dy &g cynta DebbieCE a (we)dyn JohnCE # JohnathanCE yeahCE . |
| | Chrisname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES firstfirst.ORD Debbiename andand.CONJ thenafterwards.ADV Johnname Johnathanname yeahyeah.ADV |
| | Chris is the first, Debbie, and then John, Johnathan, yeah. |
167 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
168 | IOL | JohnathanCE JonesCE . |
| | Johnathanname Jonesname |
| | Johnathan Jones. |
169 | IOL | ac umCE gwallt melyn fel aur oedd gynno fo fel DanielCE # ei frawd hyna fo felly # wnaeth Nain fagu ta . |
| | andand.CONJ IMum.IM hairhair.N.M.SG yellowyellow.ADJ likelike.CONJ goldgold.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ Danielname POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S brotherbrother.N.M.SG+SM oldestthere.ADV+H PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Grandmothername raise.NONFINrear.V.INFIN+SM thenbe.IM |
| | and he had golden blond hair, like Daniel, his elder brother, who the Grandmother brought up. |
170 | TEC | +< mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
171 | IOL | ac umCE &dental_click wnaeth o [///] oedd o +// . |
| | andand.CONJ IMum.IM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and, um, he was... |
172 | IOL | mae raid <bod o (we)di bod yn> [?] stationedE adeg hynny i_fyny yn yr umCE Gogledd ## erCE Dwyrain . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP stationedstation.N.SG+AV periodtime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP upup.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM NorthNorth.N.M.SG IMer.IM EastEast.N.M.SG |
| | he must have been stationed at that time, up in the North East. |
173 | IOL | oherwydd # dw i cofio fo (y)n dod â erCE [?] geneth # ifanc efo highE heelsE mawr a platformCE shoesE . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP IMer.IM girlgirl.N.F.SG youngyoung.ADJ withwith.PREP highhigh.ADJ heelsheel.N.PL bigbig.ADJ andand.CONJ platformplatform.N.SG shoesshoes.N.PL |
| | because I remember him bringing a young girl with high heels and platform shoes... |
174 | IOL | bychan bach oedd hi . |
| | smallsmall.ADJ littlesmall.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | she was really tiny. |
175 | IOL | gwallt du cyrliog . |
| | hairhair.N.M.SG blackblack.ADJ.[or].side.N.M.SG+SM curlyunk |
| | curly black hair. |
176 | IOL | ew hogan dlws ! |
| | IMoh.IM girlgirl.N.F.SG prettypretty.ADJ+SM |
| | oh, such a pretty girl! |
177 | IOL | ElinorCE (y)dy henw hi # ei wraig o # rwan . |
| | Elinorname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG+H PRON.3SFshe.PRON.F.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S wifewife.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S nownow.ADV |
| | Elinor's her name; now his wife. |
178 | TEC | ew ! |
| | IMoh.IM |
| | oh! |
179 | IOL | wnaeth o phriodi hi . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S marry.NONFINmarry.V.INFIN+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | he married her. |
180 | IOL | ond ohCE oedd hi (y)n petiteE ! |
| | butbut.CONJ IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT petitepetite.ADJ |
| | but, oh, she was petite! |
181 | IOL | ac oedd hi (y)n ddel ychi . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT cutepretty.ADJ+SM know.2PLyou_know.IM |
| | and she was gorgeous, you know. |
182 | IOL | mi oedd hi . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | she was. |
183 | IOL | ac umCE ddaeth â hi acw i xx # i gyfarfod MamCE a (y)n nhad . |
| | andand.CONJ IMum.IM come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S thereover there.ADV toto.PREP toto.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM Mumname andand.CONJ POSS.1Sin.PREP father.1S.POSSDfather.N.M.SG+NM |
| | and he brought her over to [..] to meet my Mum and Dad. |
184 | TEC | mmmCE pa bryd oedd hyn felly ? |
| | IMmmm.IM whichwhich.ADJ timewhen.INT+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.SP thusso.ADV |
| | mm, so when was this? |
185 | IOL | o:hCE cyn mi gyfarfod chi . |
| | IMoh.IM beforebefore.PREP PRON.1SPRT.AFF meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM.[or].meeting.N.M.SG+SM PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | oh, before I met you. |
186 | IOL | a wedyn <wnaeth o fynd adre efo> [//] wnaeth o # gario ymlaen yn yr erCE RafCE felly . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM homehome.ADV withwith.PREP do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP carry.NONFINcarry.V.INFIN+SM forwardforward.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM RAFname thusso.ADV |
| | and then he went home with.. . he carried on in the RAF. |
187 | IOL | i_fyny fan (y)na &n oedd o . |
| | upup.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he was up there. |
188 | IOL | wn i (ddi)m lle oedd y baseE felly . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF basebase.N.SG thusso.ADV |
| | so I don't know where the base was. |
189 | IOL | a wedyn wnaeth o aros yna . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S stay.NONFINwait.V.INFIN therethere.ADV |
| | and then he stayed there. |
190 | IOL | oherwydd # &=clears_throat # y tro wedyn wnes i glywed amdano fo oedd gynno FredaCE . |
| | becausebecause.CONJ DETthat.PRON.REL turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER afterafterwards.ADV do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S hear.NONFINhear.V.INFIN+SM about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith_him.PREP+PRON.M.3S Fredaname |
| | because the next time I heard about him was off Freda. |
191 | IOL | oedd EricCE (we)di bod yn basedE i_fyny fan (y)no pan oedd o (y)n yr armyCE doedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Ericname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP basedbase.N.SG+AV upup.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF armyarmy.N.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | Eric had been based up there when he was in the army, hadn't he? |
192 | IOL | ac oedd (we)di aros efo # JohnCE a ei wraig . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP stay.NONFINwait.V.INFIN withwith.PREP Johnname andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S wifewife.N.F.SG+SM |
| | and he'd stayed with John and his wife. |
193 | TEC | ew ! |
| | IMoh.IM |
| | oh! |
194 | IOL | oedd yn HullCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP Hullname |
| | yes, in Hull. |
195 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
196 | TEC | CatterickCE (y)dy o ? |
| | Catterickname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | is it Catterick? |
197 | IOL | CatterickCE yeahCE wrth_gwrs yeahCE . |
| | Catterickname yeahyeah.ADV of_courseof_course.ADV yeahyeah.ADV |
| | Catterick, yes, of course! |
198 | TEC | +< xx EricCE . |
| | name |
| | |
199 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
200 | IOL | yeahCE # wnes i meddwl am CatterickCE campCE yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN aboutfor.PREP Catterickname campcamp.SV.INFIN yeahyeah.ADV |
| | yes, I thought of Catterick camp, yeah. |
201 | IOL | (y)dy o (y)n dal i fod ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM |
| | is it still there? |
202 | IOL | mae rhaid dydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | it must be, eh? |
203 | TEC | yndy mae o . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, it is. |
204 | TEC | <mae o (y)n &ɬ> [//] mae (y)n lle fawr iawn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTin.PREP placeplace.N.M.SG bigbig.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | it's a very big place. |
205 | TEC | yn un o (y)r # llefydd sy wedi dal ymlaen felly de ? |
| | PRTPRT oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF placesplaces.N.M.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP continue.NONFINcontinue.V.INFIN forwardforward.ADV thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | one of the places that's kept going, right? |
206 | IOL | (y)dy AldershotCE yn dal i fod ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Aldershotname PRTPRT continue.NONFINstill.ADV toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM |
| | is Aldershot still there? |
207 | TEC | yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
208 | IOL | hwnnw hefyd yndy ? |
| | thatthat.PRON.DEM.M.SG alsoalso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | that too, is it? |
209 | TEC | yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
210 | IOL | yeahCE # ond umCE +.. . |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ IMum.IM |
| | yeah, but, er.... |
211 | TEC | +< yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
212 | IOL | wedyn oedd o (y)n deud felly erCE # +// . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN thusso.ADV IMer.IM |
| | so then he was saying, um... |
213 | IOL | <oedd o (we)di cyfarfo(d)> [///] <wnaeth o &f> [///] mae o (y)n dal i cysylltu rwng [//] # efo JohnCE ar y phoneCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT continue.NONFINstill.ADV toto.PREP contact.NONFINlink.V.INFIN betweenbetween.PREP+SM withwith.PREP Johnname onon.PREP DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG |
| | he's met.. . he did.. . he's still in contact with John |
214 | IOL | +" yr holl flynyddoedd . |
| | DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ yearsyears.N.F.PL+SM |
| | "all those years." |
215 | IOL | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said. |
216 | IOL | ac umCE ## xxx +// . |
| | andand.CONJ IMum.IM |
| | and, um, [...]... |
217 | IOL | a DebbieCE [//] mae DebbieCE yn ffonio fo hefyd # AdrianCE . |
| | andand.CONJ Debbiename be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Debbiename PRTPRT phone.NONFINphone.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S alsoalso.ADV Adrianname |
| | and Debbie phones him too.. . Adrian. |
218 | IOL | mae (y)n edrych ar_ôl ChrisCE meddai fo . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN afterafter.PREP Chrisname say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he's looking after Chris, he said. |
219 | IOL | ac yn anffodus (dy)dy ChrisCE ddim yn iawn sti . |
| | andand.CONJ PRTPRT unfortunateunfortunate.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG Chrisname NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTPRT rightOK.ADV know.2Syou_know.IM |
| | and unfortunately Chris isn't well, you know. |
220 | IOL | <wnaeth ddeud mai> [?] Alzheimer'sCE arno fo <wnaeth o> [?] . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM say.NONFINsay.V.INFIN+SM PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS Alzheimer''sname on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said he's got Alzheimer's, he did. |
221 | IOL | wellCE yeahCE ti (y)n medru deud y geiriau (y)ma . |
| | wellwell.ADV yeahyeah.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF wordswords.N.M.PL herehere.ADV |
| | well, yeah, you can say these words. |
222 | IOL | fedra i (dd)im deud xxx . |
| | can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM say.NONFINsay.V.INFIN |
| | I couldn't say [...]. |
223 | TEC | +< &=laugh . |
| | |
| | |
224 | IOL | ohCE be (ba)set ti xxx deud ? |
| | IMoh.IM whatwhat.INT be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S say.NONFINsay.V.INFIN |
| | oh, what would you [...] say? |
225 | IOL | beth xxx ti medru deud ? |
| | whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S can.NONFINbe_able.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN |
| | what [...] you can say? |
226 | IOL | +" wellCE fedra i (ddi)m ddeud . |
| | wellwell.ADV can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | "well, I can't say." |
227 | IOL | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said. |
228 | IOL | &=laugh pan mae (y)n cyfarfod rywun (fe)lly te ? |
| | whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT meet.NONFINmeet.V.INFIN someonesomeone.N.M.SG+SM thusso.ADV thenbe.IM |
| | so when he meets anyone, right? |
229 | IOL | ChrisCE druan ! |
| | Chrisname wretchedpoor_thing.N.M.SG+SM |
| | poor Chris! |
230 | IOL | well nac (y)dy <mae fath â> [?] [///] mae &ombe [//] Alzheimer'sCE arno fo mi fydd . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Alzheimer''sname on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.AFF be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM |
| | well, no, it's like.. . it'll be his Alzheimer's. |
231 | IOL | wedyn umCE # ia [///] wedyn oedd o (y)n deud umCE +// . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM yesyes.ADV thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMum.IM |
| | then, um, yes.. . then he was saying, um... |
232 | IOL | o'n i (y)n deu(d) (wr)tho fo +"/ . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I was telling him: |
233 | IOL | oedd ddrwg iawn gen i glywed am ei salwch felly . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF badbad.ADJ+SM veryvery.ADV withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S hear.NONFINhear.V.INFIN+SM aboutfor.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S illnessillness.N.M.SG thusso.ADV |
| | I was very sorry to hear about his illness. |
234 | IOL | ond fel oedd DebbieCE DaviesCE yn sôn o'n i meddwl bod o (y)n mynd at ei fedd (fe)lly . |
| | butbut.CONJ likelike.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Debbiename Daviesname PRTPRT talk.NONFINmention.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN towardto.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S gravesay.V.INFIN+SM thusso.ADV |
| | but as Debbie Davies was saying, I thought he was going to his grave. |
235 | IOL | +" dim eto . |
| | NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV againagain.ADV |
| | "not yet." |
236 | IOL | <meddai fi> [?] +" . |
| | say.1S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | I said. |
237 | IOL | +" dim coblyn +// . |
| | NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV goblinunk |
| | "not a ghost of a..." |
238 | IOL | wellCE ei eiriau fo oedd +"/ . |
| | wellwell.ADV POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S wordswords.N.M.PL+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | well, his words were: |
239 | IOL | +" dim # uffern o beryg felly te ! |
| | NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV hellunk ofof.PREP dangerdanger.N.M.SG+SM thusso.ADV thenbe.IM |
| | "no bloody chance, right!" |
240 | IOL | ond umCE ## oedd golwg rightCE dda arno fe ! |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF sightview.N.F.SG rightright.ADJ goodgood.ADJ+SM on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but, er.. . he looked really good. |
241 | IOL | yeahCE wedyn dŵad i weld arbenigwr oedd o . |
| | yeahyeah.ADV thenafterwards.ADV come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM expertspecialist.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yeah, so he'd come to see a specialist. |
242 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
243 | IOL | <efo ei &hi> [///] ar_ôl cael y strokeCE (fe)lly te ? |
| | withwith.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S afterafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF strokestroke.N.SG thusso.ADV thenbe.IM |
| | with his.. . after having the stroke, right? |
244 | TEC | yeahCE yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
245 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
246 | TEC | Duw ! |
| | Godname |
| | God! |
247 | TEC | a lle [///] BenllechCE dach chi (y)n deud +.. . |
| | andand.CONJ wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG Benllechname be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and where.. . Benllech, you say? |
248 | IOL | yn BenllechCE mae (we)di byw ers fo (we)di priodi . |
| | inin.PREP Benllechname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP live.NONFINlive.V.INFIN sincesince.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN |
| | he's lived in Benllech since he got married. |
249 | IOL | a chwaer FreddieCE wrth_gwrs te ? |
| | andand.CONJ sistersister.N.F.SG Freddiename of_courseof_course.ADV thenbe.IM |
| | and Freddie's sister, of course, eh? |
250 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
251 | IOL | fo (we)di magu hi # GladysCE . |
| | PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP raise.NONFINrear.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S Gladysname |
| | he brought her up.. . Gladys. |
252 | IOL | a wedyn o'n i (y)n deu(d) (wr)tho bod gynno fi lun o nhad +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN withwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM picturepicture.N.M.SG+SM ofof.PREP father.1S.POSSDfather.N.M.SG+NM |
| | and then I was telling him that I've got a picture of my father... |
253 | IOL | yfo wnaeth ofyn i mi +"/ . |
| | PRON.3SMhe.PRON do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM ask.NONFINask.V.INFIN+SM toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | he asked me: |
254 | IOL | +" &b faint ers pan mae dy fam (we)di mynd (fe)lly ? |
| | how_muchsize.N.M.SG+SM sincesince.PREP whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S mothermother.N.F.SG+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN thusso.ADV |
| | how long is it since your mother went, then? |
255 | IOL | ac o'n i (y)n deud # umCE # +"/ . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMum.IM |
| | and I was saying, um: |
256 | IOL | mae (y)n forty_oneE yearsE yeahCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP forty_oneunk yearsyear.N.PL yeahyeah.ADV |
| | it's 41 years, yeah? |
257 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
258 | IOL | pedwar_deg_un . |
| | forty_oneunk |
| | 41 . |
259 | IOL | ac aeth yn nhad yn nineteenE seventy_oneE . |
| | andand.CONJ go.3S.PASTgo.V.3S.PAST POSS.1Sin.PREP fatherfather.N.M.SG+NM inPRT.[or].in.PREP nineteennineteen.NUM seventy_oneunk |
| | and my father went in 1971 . |
260 | IOL | felly [?] xx mae hynny (y)n # tri_deg_pump o flynyddoedd (fe)lly . |
| | thusso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT.[or].in.PREP thirty_fiveunk ofof.PREP yearsyears.N.F.PL+SM thusso.ADV |
| | so [..] that's 35 years then. |
261 | IOL | thirty_fiveE tydy ? |
| | thirty_fiveunk be.3S.PRES.NEGunk |
| | 35, isn't it? |
262 | IOL | a (we)dyn dyma fo (y)n dechrau siarad am yn nhad a deud felly +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN speak.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor.PREP POSS.1Sin.PREP fatherfather.N.M.SG+NM andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN thusso.ADV |
| | and then he started to talk about my father and said: |
263 | IOL | +" os byset ti (y)n gweld mab [///] wellCE grandsonE i ydy o . |
| | ifif.CONJ be.2S.CONDITfinger.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN sonson.N.M.SG wellwell.ADV grandsongrandson.N.SG PRON.1Sto.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | "if you see the son of.. . well, my grandson, he is..." |
264 | IOL | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said. |
265 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
266 | IOL | umCE dim drwy gwaed felly ta # umCE ond umCE oherwydd oedd dy [?] DadCE yn [/] yn ewythr i GladysCE . |
| | IMum.IM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV throughthrough.PREP+SM bloodblood.N.M.SG thusso.ADV thenbe.IM IMum.IM butbut.CONJ IMum.IM becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S fathername PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP uncleuncle.N.M.SG toto.PREP Gladysname |
| | um, not by blood, no, but because your father was Gladys's uncle. |
267 | TEC | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
268 | IOL | a wedyn mae hogyn GladysCE yr un ffunud â dy DadCE xxx llygaid glas . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES boylad.N.M.SG Gladysname DETthe.DET.DEF oneone.NUM imageunk withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S fathername eyeseyes.N.M.PL blueblue.ADJ |
| | and then Gladys's lad is the spitting image of your father [...], blue eyes, |
269 | IOL | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said. |
270 | IOL | +" gwallt du bitchCE # buildE dy DadCE xxx # distaw galluog +"/ . |
| | hairhair.N.M.SG blackblack.ADJ.[or].side.N.M.SG+SM pitchbitch.N.SG.[or].pitch.SV.INFIN+SM buildbuild.SV.INFIN POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S fathername quietsilent.ADJ capableable.ADJ.[or].enabled.ADJ |
| | "pitch black hair, your father's build [...], quiet, capable..." |
271 | IOL | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said. |
272 | IOL | +" ohCE taw xxx [=! laughs] ! |
| | IMoh.IM quiet.2S.IMPERthat.CONJ |
| | "oh, be quiet [...] !" |
273 | IOL | +" umCE mae gynnof fi lun o nhad . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Sunk PRON.1SI.PRON.1S+SM picturepicture.N.M.SG+SM ofof.PREP father.1S.POSSDfather.N.M.SG+NM |
| | "er, I have a picture of my father." |
274 | IOL | xx o +" . |
| | PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | he [said]. |
275 | IOL | +" yn ddyn ifanc . |
| | PRTPRT manman.N.M.SG+SM youngyoung.ADJ |
| | "as a young man" . |
276 | IOL | +" (ba)swn i licio weld o gen ti . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINlike.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S |
| | "I'd like to see it from you." |
277 | IOL | meddai fi . |
| | say.1S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | I said. |
278 | IOL | i cymharu o efo # umCE # yr hogyn ta . |
| | toto.PREP compare.NONFINcompare.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP IMum.IM DETthe.DET.DEF boylad.N.M.SG thenbe.IM |
| | to compare it with the boy, right. |
279 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
280 | TEC | wnae(tho)ch chi deu(d) (wr)tho fo am hanes teulu ? |
| | do.2PL.PASTdo.V.2P.PAST+SM PRON.2PLyou.PRON.2P say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S aboutfor.PREP storystory.N.M.SG familyfamily.N.M.SG |
| | did you tell him about the family story? |
281 | IOL | naddo naddo naddo . |
| | nono.ADV.PAST nono.ADV.PAST nono.ADV.PAST |
| | no, no, no. |
282 | TEC | +< naddo ? |
| | nono.ADV.PAST |
| | no? |
283 | IOL | ond umCE +.. . |
| | butbut.CONJ IMum.IM |
| | but, er... |
284 | IOL | dw i (we)di cyfarfod â GladysCE mwy nag unwaith xx ychi ? |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Gladysname moremore.ADJ.COMP thanthan.CONJ onceonce.ADV know.2PLyou_know.IM |
| | I've met Gladys more than once you know? |
285 | IOL | ei ferch o . |
| | POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S girlgirl.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | his daughter. |
286 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
287 | IOL | +, efo fo (fe)lly pan oedd hi (y)n # teenagerE mewn ffordd te ? |
| | withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP teenagerteenager.N.SG inin.PREP wayway.N.F.SG thenbe.IM |
| | ...with him, when she was a teenager, in a way, right? |
288 | IOL | umCE +.. . |
| | um.IM |
| | |
289 | IOL | mae hi (y)n del de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT prettypretty.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | she's pretty, right? |
290 | IOL | &m mae FreddieCE (y)n [/] yn fychan fel [?] ei frawd dydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Freddiename PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT smallsmall.ADJ+SM likelike.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S brotherbrother.N.M.SG+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | Freddie's small like his brother, isn't he? |
291 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
292 | IOL | mae EddieCE EdwardsCE yn fychan fel [?] FreddieCE (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Eddiename Edwardsname PRTPRT smallsmall.ADJ+SM likelike.CONJ Freddiename thusso.ADV |
| | Eddie Edwards's small like Freddie, like. |
293 | IOL | (be)causeE bychan oedd o (y)n Tŷ_Menai . |
| | becausebecause.CONJ smallsmall.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP Menai_Housename |
| | because he was small at Menai House. |
294 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
295 | IOL | ond mae GladysCE yn dal . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Gladysname PRTPRT tallcontinue.V.INFIN |
| | but Gladys's tall. |
296 | IOL | ond bod gynni wallt du a llygadau glas fath â FreddieCE . |
| | butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S hairhair.N.M.SG+SM blackblack.ADJ.[or].side.N.M.SG+SM andand.CONJ eyesunk blueblue.ADJ kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Freddiename |
| | except that she's got black hair and blue eyes like Freddie. |
297 | IOL | oedd gynno EddieCE EdwardsCE hefyd ylwch . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith_him.PREP+PRON.M.3S Eddiename Edwardsname alsoalso.ADV see.2PL.NONPASTyou_know.IM |
| | Eddie Edwards had that too, see. |
298 | TEC | hmmCE oes . |
| | IMhmm.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | hmm, yes. |
299 | IOL | ac umCE # HilaryCE ## eu chwaer hanner nhw te ? |
| | andand.CONJ IMum.IM Hilaryname POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P sistersister.N.F.SG halfhalf.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P thenbe.IM |
| | and Hilary, their half sister, eh? |
300 | IOL | yeahCE # mae (y)n drist ofnadwy hefyd chi (be)causeE oedd o (y)n deud nad (y)dy # GladysCE erioed (we)di cyfarfod ag HilaryCE de ? |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT sadsad.ADJ+SM awfulterrible.ADJ alsoalso.ADV know.2PLyou.PRON.2P becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN NEGwho_not.PRON.REL.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Gladysname evernever.ADV PRT.PASTafter.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN withwith.PREP Hilaryname TAGbe.IM+SM |
| | yes, it's terribly sad as well you know, because he was saying that Gladys's never met Hilary. |
301 | TEC | na . |
| | nono.ADV |
| | no. |
302 | IOL | fasai (dd)im yn cofio HilaryCE # (be)causeE blwydd a hanner oedd hi pan farwodd ei mhamCE hi (y)lwch . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN Hilaryname becausebecause.CONJ yearyear.N.F.SG andand.CONJ halfhalf.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S whenwhen.CONJ die.3S.PASTdie.V.3S.PAST+SM POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES motherunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S see.2PL.NONPASTyou_know.IM |
| | she wouldn't remember Hilary, because she was one and a half when her mother died, see. |
303 | TEC | yeahCE yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
304 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
305 | IOL | ond erCE +.. . |
| | butbut.CONJ IMer.IM |
| | but, er... |
306 | TEC | wellCE faint oedd oed GladysCE ? |
| | wellwell.ADV how_muchsize.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF ageage.N.M.SG Gladysname |
| | well, how old was Gladys? |
307 | IOL | blwydd a hanner oedd [?] GladysCE . |
| | yearyear.N.F.SG andand.CONJ halfhalf.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Gladysname |
| | Gladys was one and a half. |
308 | TEC | GladysCE oedd yn blwydd a hanner ? |
| | Gladysname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP yearyear.N.F.SG andand.CONJ halfhalf.N.M.SG |
| | it was Gladys that was one and a half? |
309 | IOL | ia . |
| | yesyes.ADV |
| | yes. |
310 | TEC | rightCE . |
| | right.ADJ |
| | |
311 | IOL | ac oedd hi yn chwech ta . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT sixsix.NUM thenbe.IM |
| | and she was 6, right. |
312 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
313 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
314 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
315 | IOL | +, pan farwodd hi (be)causeE o'n i (y)n deu(d) (wr)tho fo oedd FreddieCE (y)n hanner cant wsnos dwytha (fe)lly . |
| | whenwhen.CONJ die.3S.PASTdie.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Freddiename PRTPRT.[or].in.PREP halfhalf.N.M.SG hundredhundred.N.M.SG weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ thusso.ADV |
| | ...when she died, cause I was telling him Freddie was 50 last week. |
316 | TEC | hmmCE . |
| | hmm.IM |
| | |
317 | IOL | oedd o (we)di synnu te . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP surprise.NONFINastonish.V.INFIN thenbe.IM |
| | he was amazed. |
318 | IOL | wellCE ydy mae rhaid bod o (y)ma (be)causeE fydd GladysCE yn pump_deg_dau yr ha(f) (y)ma . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMfrom.PREP herehere.ADV becausebecause.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM Gladysname PRTPRT.[or].in.PREP fifty_twounk DETthe.DET.DEF summersummer.N.M.SG herehere.ADV |
| | well, yes, he must be, because Gladys will be 52 this summer. |
319 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
320 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
321 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
322 | TEC | oedd o (y)n gwybod rywbeth am hanes FredCE ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM aboutfor.PREP storystory.N.M.SG Fredname |
| | did he know anything about Fred's story? |
323 | IOL | wellCE nac oedd <gwybod bod o (we)di bod yn> [?] brifysgol de a xxx bod o <(y)n umCE> [//] yn academicCE felly . |
| | wellwell.ADV NEGPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inPRT universityuniversity.N.F.SG+SM TAGbe.IM+SM andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM PRTPRT academicacademic.ADJ thusso.ADV |
| | well no, he knew that he'd been at university, and [...] that he's an academic. |
324 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
325 | IOL | ac umCE +.. . |
| | andand.CONJ IMum.IM |
| | and, er... |
326 | IOL | oedd o (y)n deud umCE # xxx bod o (we)di bod yn pen <eu mhamau> [?] nhw (fe)lly . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP headhead.N.M.SG POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P mothersunk PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV |
| | he was saying [...] that he'd been their mothers' boss. |
327 | IOL | (be)causeE doedd o ddim yn pen HughCE nac oedd fath â fi yn KyffinCE ? |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP headhead.N.M.SG Hughname NEGPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM inin.PREP Kyffinname |
| | cause he wasn't Hugh's boss, was he, like I was at Kyffin? |
328 | IOL | wellCE fuodd IanCE yn countyE [//] ysgol countyE xx timod [?] efo fi . |
| | wellwell.ADV be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM Ianname inPRT.[or].in.PREP countycounty.N.SG schoolschool.N.F.SG countycounty.N.SG know.2Sknow.V.2S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | well, Ian was at county school [..] you know, with me. |
329 | IOL | roedd IanCE yn countyE schoolE xxx . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Ianname inPRT.[or].in.PREP countycounty.N.SG schoolschool.N.SG |
| | Ian was at county school [...]. |
330 | IOL | wn i (dd)im beth am yr # twinsE . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM thingwhat.INT aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF twinstwin.ADJ+PV |
| | I don't know about the twins. |
331 | IOL | oedd gynno # FfionCE FosterCE chwiorydd iawn IanCE yndy te ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith_him.PREP+PRON.M.3S Ffionname Fostername sisterssisters.N.F.PL rightOK.ADV Ianname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH thenbe.IM |
| | Ffion Foster had a real sister, yes, Ian, right? |
332 | TEC | hmmCE . |
| | hmm.IM |
| | |
333 | IOL | (be)causeE hanner brawd ydy IanCE te i FreddieCE ac i # GladysCE a (r)heina (fe)lly ? |
| | becausebecause.CONJ halfhalf.N.M.SG brotherbrother.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Ianname thentea.N.M.SG toto.PREP Freddiename andand.CONJ toto.PREP Gladysname andand.CONJ thosethose.PRON thusso.ADV |
| | because Ian is a half brother, right, to Freddie and Gladys and them. |
334 | TEC | +< yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
335 | TEC | +< yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
336 | IOL | ond umCE +.. . |
| | butbut.CONJ IMum.IM |
| | but, er... |
337 | IOL | na ! |
| | nono.ADV |
| | no! |
338 | IOL | na xxx . |
| | nono.ADV |
| | no [...] . |
339 | IOL | wedyn +/ . |
| | thenafterwards.ADV |
| | then... |
340 | TEC | rhywbeth oedd dod i meddwl i pan o'n i siarad # erCE neithiwr # gweld y rhaglen ar y [/] y CongoCE de ? |
| | somethingsomething.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP mindthink.V.INFIN PRON.1Sto.PREP whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S talk.NONFINtalk.V.INFIN IMer.IM last_nightlast_night.ADV see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF programmeprogramme.N.F.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF Congoname TAGbe.IM+SM |
| | something that came into my mind when I was talking, last night, seeing the programme about the Congo, right? |
341 | IOL | ohCE yeahCE yeahCE ? |
| | oh.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
342 | TEC | +, <oedd beth> [?] EbolaCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thingwhat.INT Ebolaname |
| | ...was the Ebola thing. |
343 | IOL | ahCE (y)r feverE yeahCE yeahCE . |
| | IMah.IM DETthe.DET.DEF feverfever.N.SG yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | ah, the fever, yes. |
344 | TEC | yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes? |
345 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
346 | TEC | wnaeth o ddŵad fel (y)na # allan o (y)r niwl neu rywle . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM likelike.CONJ therethere.ADV outout.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF mistmist.N.M.SG oror.CONJ somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | it came like that, out of the mist or somewhere. |
347 | IOL | +< yeahCE mae [/] mae o +// . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, it is... |
348 | IOL | os (y)na ddim triniaeth mae o mo:r umCE +// . |
| | ifif.CONJ therethere.ADV NEGnot.ADV+SM treatmenttreatment.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S soso.ADV IMum.IM |
| | if there's no treatment, it's so... |
349 | IOL | sut dw i (y)n deu(d) (wr)thoch chi deu(dw)ch ? |
| | howhow.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.2PLto_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P say.2PL.IMPERsay.V.2P.PRES |
| | how do I tell you this ? |
350 | IOL | umCE (ba)sai raid chi fod mewn Air_FedCE # suitCE i ddeud gwir . |
| | IMum.IM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.2PLyou.PRON.2P be.NONFINbe.V.INFIN+SM inin.PREP Air_Fedname suitsuit.N.SG toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM truthtrue.ADJ |
| | you'd have to be in an Air Fed suit, really. |
351 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
352 | IOL | +, erCE efo aer # fel (y)na &də os dach chi # mynd i gysylledig efo fo +// . |
| | IMer.IM withwith.PREP airair.N.M.SG likelike.CONJ therethere.ADV ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP connectedunk withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | ...um, with air, so that if you go into contact with it... |
353 | IOL | oherwydd umCE # mae fo [?] (y)n lladd pawb # sy (y)n mynd ar ei gyfer fo . |
| | becausebecause.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT kill.NONFINkill.V.INFIN everyoneeveryone.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S behalfdirection.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because it kills everyone who gets close to it. |
354 | TEC | dw i (y)n cofio darllen am hanes nurseCE oedd wedi chael o . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN read.NONFINread.V.INFIN aboutfor.PREP storystory.N.M.SG nursenurse.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN+AM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I remember reading the story of a nurse who'd had it. |
355 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
356 | TEC | am bod nhw wedi gadael iddi # am bod hi (y)n mynd i farw felly . |
| | forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP leave.NONFINleave.V.INFIN to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP die.NONFINdie.V.INFIN+SM thusso.ADV |
| | because they'd left her, because she was going to die. |
357 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
358 | TEC | a byw wnaeth hi . |
| | andand.CONJ live.NONFINlive.V.INFIN do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and she did survive. |
359 | IOL | ohCE yeahCE ? |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
360 | TEC | ac oedden nhw (y)n meddwl trwy # edrych arni hi go fanwl bysan [?] [/] bysan nhw (y)n gael ryw syniad sut i drin o felly de ? |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN throughthrough.PREP look.NONFINlook.V.INFIN on.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S ratherrather.ADV detaileddetailed.ADJ+SM be.3PL.CONDITfinger.V.3P.FUT be.3PL.CONDITfinger.V.3P.FUT PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM ideaidea.N.M.SG howhow.INT toto.PREP treat.NONFINtreat.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV be.IM+SM |
| | and they reckoned through looking at it in enough detail they would get some idea of how to treat it. |
361 | IOL | +< yeahCE ? |
| | yeah.ADV |
| | |
362 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
363 | TEC | ond erCE dw i (dd)im wedi clywed dim mwy o gwbl . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN NEGnot.ADV moremore.ADJ.COMP offrom.PREP allall.ADJ+SM |
| | but, er, I've not heard any more at all. |
364 | IOL | na <beth erCE beth &g> [///] wellCE rwan wrth_gwrs be (ba)sen nhw wneud fasai cymryd dipyn o ei gwaed hi # a tsiecio +/ . |
| | nono.ADV whatwhat.INT IMer.IM whatwhat.INT wellwell.ADV nownow.ADV of_courseof_course.ADV whatwhat.INT be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM take.NONFINtake.V.INFIN a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S bloodblood.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ check.NONFINunk |
| | no, what.. . well, now of course what they'd do would be to take some of her blood, and check... |
365 | TEC | erCE mae hwn yn ddiweddar felly . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT recentrecent.ADJ+SM thusso.ADV |
| | this is recent. |
366 | TEC | ryw ddwy flynedd yn_ôl rywbeth fel (y)na . |
| | somesome.PREQ+SM twotwo.NUM.F+SM yearyears.N.F.PL+SM backback.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | about 2 years ago, something like that. |
367 | IOL | +< ohCE yndy ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, is it? |
368 | IOL | ohCE dw i (dd)im (we)di gweld hynny . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP yeah |
| | oh, I haven't seen that. |
369 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
370 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
371 | IOL | +, erCE bysai cymryd erCE specimensCE ohoni o ei gwaed hi a ei D_N_ACE structureE hi # a tsiecio (y)r D_N_ACE a tsiecio (y)r gwaed hefyd # erCE i cael gweld pa antibodiesE . |
| | IMer.IM be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF take.NONFINtake.V.INFIN IMer.IM specimensspecimen.N.SG+PL of.3SFfrom_her.PREP+PRON.F.3S ofof.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S bloodblood.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES D_N_Aname structurestructure.N.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ check.NONFINunk DETthe.DET.DEF D_N_Aname andand.CONJ check.NONFINunk DETthe.DET.DEF bloodblood.N.M.SG alsoalso.ADV IMer.IM toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN whichwhich.ADJ antibodiesantibody.N.PL.[or].antibodies.N.PL |
| | ...would be to take specimens from her of her blood and her DNA structure, and check the DNA and check the blood as well, to be able to see which antibodies. |
372 | TEC | +< mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
373 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
374 | IOL | mae rhaid bod hi (we)di creu antibodiesE ei hun . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP create.NONFINcreate.V.INFIN antibodiesantibody.N.PL.[or].antibodies.N.PL POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG |
| | she must have created antibodies herself. |
375 | TEC | raid bod hi . |
| | necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | she must have. |
376 | IOL | umCE (y)r u(n) fath â (y)r hen cowpoxE os dach cofio # oedd erCE efo: umCE smallpoxE a ballu te . |
| | IMum.IM DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ cowpoxcowpox.N.SG ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM withwith.PREP IMum.IM smallpoxsmallpox.N.SG andand.CONJ stuffsuchlike.PRON thenbe.IM |
| | same as the old cowpox if you remember, which was, er, with smallpox and stuff, right? |
377 | TEC | +< mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
378 | TEC | +< mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
379 | IOL | umCE ac y ticiâu . |
| | IMum.IM andand.CONJ DETthe.DET.DEF tubercolosisunk |
| | um, and tubercolosis. |
380 | IOL | dyna be wnaeth ciwrio ticiâu yn diwedd . |
| | therethat_is.ADV whatwhat.INT do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM cure.NONFINunk tubercolosisunk inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG |
| | that's what cured tubercolosis in the end. |
381 | TEC | yeahCE yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
382 | IOL | +, oedd dipyn bach o ticiâu yn eich braich # umCE fel vaccineE felly . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM littlesmall.ADJ ofof.PREP tubercolosisunk inPRT.[or].in.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P armarm.N.F.SG IMum.IM likelike.CONJ vaccinevaccine.N.SG thusso.ADV |
| | ...was a little bit of tubercolosis in your arm as a vaccine. |
383 | TEC | +< xx . |
| | |
| | |
384 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
385 | IOL | ond umCE EbolaCE yeahCE yeahCE . |
| | butbut.CONJ IMum.IM Ebolaname yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | but, Ebola, yes. |
386 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
387 | IOL | <wellCE dw i (y)n cofio> [///] dw i (y)n sureCE bod (y)na tua +.. . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV abouttowards.PREP |
| | well I remember.. . I'm sure there were about... |
388 | IOL | &=sigh yr holl amser o'n i nyrsio # dw i meddwl bod ni (we)di cael # pedwar # yn y wlad yma (we)di dod i_fewn efo fo a (we)di marw wrth_gwrs . |
| | DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ timetime.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S nurse.NONFINnurse.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN fourfour.NUM.M inin.PREP DETthe.DET.DEF landcountry.N.F.SG+SM herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP die.NONFINdie.V.INFIN of_courseof_course.ADV |
| | the whole time I was nursing I think we had four in this country who'd come in with it, and had died of course. |
389 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
390 | IOL | (be)causeE erCE fedrai neb wneud dim_byd efo nhw de . |
| | becausebecause.CONJ IMer.IM can.3S.NONPASTbe_able.V.3S.IMPERF+SM nobodyanyone.PRON do.NONFINmake.V.INFIN+SM nothingnothing.ADV withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | cause nobody can do anything with them. |
391 | IOL | fedrwch chi ddim . |
| | can.2PL.NONPASTbe_able.V.2P.PRES+SM PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM |
| | you can't. |
392 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
393 | IOL | &=sniff ond umCE +.. . |
| | butbut.CONJ IMum.IM |
| | but, er... |
394 | TEC | ond mae (y)na anferth o le [?] yn y CongoCE rightCE yn y canol y wlad felly <fel wnes i> [?] ddeu(d) (wr)thoch chi . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV enormoushuge.ADJ ofof.PREP placeplace.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF Congoname rightright.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF middlemiddle.N.M.SG DETthe.DET.DEF landcountry.N.F.SG+SM thusso.ADV likelike.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.2PLto_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | but there's a huge place in the middle of the Congo, right in the middle of the country, like I told you. |
395 | TEC | o'n i (y)n darllen yn y National_GeographicCE ryw AmericanE oedd wedi cerdded drosto fo . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF National_Geographicname somesome.PREQ+SM AmericanAmerican.AS be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP walk.NONFINwalk.V.INFIN over.3SMover_him.PREP+PRON.M.3S+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I was reading in the National Geographic, some American who'd walked across it. |
396 | IOL | ohCE ! |
| | oh.IM |
| | |
397 | TEC | yr un gynta i wneud felly . |
| | DETthe.DET.DEF oneone.NUM firstfirst.ORD+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thusso.ADV |
| | the first one to do it. |
398 | TEC | does neb arall wedi +// . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG nobodyanyone.PRON otherother.ADJ PRT.PASTafter.PREP |
| | no one else has... |
399 | TEC | wellCE does bobl dim yn mynd i_fewn . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG peoplepeople.N.F.SG+SM NEGnot.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP |
| | well, people don't go in. |
400 | TEC | dim_ond <yr umCE> [//] # y pobl erCE pygmiesCE de BakuCE . |
| | onlyonly.ADV DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG IMer.IM pygmiesunk TAGbe.IM+SM Bakuname |
| | only the pygmy people.. . Baku. |
401 | IOL | ohCE BakuCE tribeE yeahCE yeahCE . |
| | IMoh.IM Bakuname tribetribe.N.SG yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | oh, the Baku tribe, yes. |
402 | TEC | +< y BakuCE maen nhw (y)n mynd i_fewn . |
| | DETthe.DET.DEF Bakuname be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP |
| | the Baku, they go in. |
403 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
404 | TEC | xxx maen nhw (y)n byw yna felly . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN therethere.ADV thusso.ADV |
| | [...] they live there. |
405 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
406 | TEC | ac umCE # oedd o wedi synnu gweld nifer o # gwahanol &wa anifeiliaid a # bywyd gwyllt yn gyffredinol . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP surprise.NONFINastonish.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN numbernumber.N.M.SG ofhe.PRON.M.3S differentdifferent.ADJ animalsanimals.N.M.PL andand.CONJ lifelife.N.M.SG wildwild.ADJ PRTPRT generalgeneral.ADJ+SM |
| | and he was amazer to see the number of different animals, and wildlife in general. |
407 | TEC | yn enwedig elephantsCE . |
| | PRTPRT specialespecially.ADJ elephantselephant.N.SG+PL.[or].elephants.N.PL |
| | especially elephants. |
408 | TEC | oedd o (y)n deud <oedd (y)na> [/] oedd (y)na <filoedd o> [//] o ddifri mwy elephantsCE yn [/] yn fan (y)na na lle (di)m_byd arall <yn umCE> [//] yn AfricaCE felly . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV thousandsthousands.N.F.PL+SM ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S seriousnessserious.ADJ+SM moremore.ADJ.COMP elephantselephant.N.SG+PL.[or].elephants.N.PL inPRT.[or].in.PREP inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV than(n)or.CONJ placewhere.INT.[or].place.N.M.SG nothingnothing.ADV otherother.ADJ inPRT.[or].in.PREP IMum.IM inin.PREP Africaname thusso.ADV |
| | he was saying there were thousands of.. . actually more elephants there that in any other place in Africa. |
409 | TEC | ac umCE +.. . |
| | andand.CONJ IMum.IM |
| | and er... |
410 | TEC | ond mae o (y)n lle beryg difrifol am bod (y)na # bob math o wahanol # bethau yn [/] <yn <y umCE> [//] yr erCE> [?] yn y rhan yna o (y)r wlad felly . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP placewhere.INT dangerousdanger.N.M.SG+SM seriousserious.ADJ forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofhe.PRON.M.3S differentdifferent.ADJ+SM thingsthings.N.M.PL+SM inPRT.[or].in.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF partpart.N.F.SG therethere.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF landcountry.N.F.SG+SM thusso.ADV |
| | but it's a seriously dangerous place because there are all kinds of different things in that part of the country. |
411 | TEC | a EbolaCE (y)dy un ohonyn nhw . |
| | andand.CONJ Ebolaname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oneone.NUM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and Ebola is one of them. |
412 | IOL | ohCE yeahCE mae (y)na feversE eraill hefyd sy (y)n erCE lladd . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV feversfever.N.PL othersothers.PRON alsoalso.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM kill.NONFINkill.V.INFIN |
| | oh yes, there are other fevers too, which kill. |
413 | TEC | ond bod y BakuCE (y)n methu byw de . |
| | butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF Bakuname PRTPRT fail.NONFINfail.V.INFIN live.NONFINlive.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | except that the Baku can't survive. |
414 | TEC | maen nhw wedi magu # yn y lle . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP raise.NONFINrear.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG |
| | they've been brought up in the place. |
415 | IOL | +< yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
416 | TEC | a wedyn (dy)dy o ddim yn fight_ioE+cym [?] yn_ôl o gwbl . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT fight.NONFINfight.V.INFIN.[or].bight.N.SG+SM backback.ADV offrom.PREP allall.ADJ+SM |
| | and then it doesn't fight back at all. |
417 | TEC | ac erCE # o'n i (y)n deu(d) (wr)thoch chi . |
| | andand.CONJ IMer.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.2PLto_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | and I was telling you. |
418 | TEC | o'n i meddwl am erCE ryw # vetCE o'n i nabod yn KenyaCE . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN aboutfor.PREP IMer.IM somesome.PREQ+SM vetvet.N.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S know.NONFINknow_someone.V.INFIN inin.PREP Kenyaname |
| | I was thinking about this vet I knew in Kenya. |
419 | TEC | oedd [?] deud yn siarad am y MassaiCE # bod gynnyn nhw +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF say.NONFINsay.V.INFIN PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF Massainame be.NONFINbe.V.INFIN with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | he was saying, talking about the Massai, that they had: |
420 | TEC | +" everyE bloodyCE diseaseE knownE toE manE andE animalE . |
| | every.ADJ bloody.ADJ disease.N.SG known.N.SG to.PREP man.N.SG and.CONJ animal.N.SG |
| | |
421 | IOL | +< &=laugh ! |
| | |
| | |
422 | TEC | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said. |
423 | TEC | [- eng] +" and it doesn't touch them . |
| | and.CONJ it.PRON.SUB.3S does.V.3S.PRES+NEG touch.SV.INFIN them.PRON.OBJ.3P |
| | |
424 | TEC | de +" . |
| | TAGbe.IM+SM |
| | right. |
425 | IOL | ia yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes. |
426 | TEC | ac umCE +.. . |
| | andand.CONJ IMum.IM |
| | and, um... |
427 | IOL | wellCE oedd immunityE yna toedd # dros yr +//? |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF immunityimmunity.N.SG therethere.ADV be.3S.IMP.NEGunk overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF |
| | well, there was immunity there, wasn't there, across the... |
428 | IOL | os dyn nhw wedi erCE +// . |
| | ifif.CONJ be.3PL.PRESman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP IMer.IM |
| | if they've, er... |
429 | IOL | fel dach chi (y)n deud mae (y)r pygmiesCE yna ers miloedd o flynyddoedd mae (y)n sureCE tydyn ? |
| | likelike.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF pygmiesunk therethere.ADV sincesince.PREP thousandsthousands.N.F.PL ofof.PREP yearsyears.N.F.PL+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ be.3PL.PRES.NEGunk |
| | as you say, the pygmies have been there for thousands of years, surely, haven't they? |
430 | TEC | +< yndyn # yndyn . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | yes, they have. |
431 | IOL | <wedyn maen nhw wedi> [///] ella bod nhw yna o_flaen <yr # disease@s:eng> [//] yr afiechyd . |
| | thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP maybemaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P therethere.ADV beforein front of.PREP DETthe.DET.DEF diseasedisease.N.SG DETthe.DET.DEF diseaseillness.N.M.SG |
| | then they've.. . maybe they were there before the disease. |
432 | TEC | +< mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
433 | IOL | &o a wedyn umCE <maen nhw (we)di medru> [?] creu immunityE +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN create.NONFINcreate.V.INFIN immunityimmunity.N.SG |
| | and then they've been able to develop an immunity... |
434 | IOL | oes (y)na neb yn gwybod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV nobodyanyone.PRON PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | nobody knows. |
435 | IOL | ond hwyrach &vln +// . |
| | butbut.CONJ perhapsperhaps.ADV |
| | but it could be... |
436 | IOL | dw i mynd yn_ôl wan # er millionCE o flynyddoedd (fe)lly . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM IMer.IM millionmillion.NUM ofof.PREP yearsyears.N.F.PL+SM thusso.ADV |
| | I'm going back like a million years now. |
437 | IOL | +, bod o wedi effeithio ar rai o (y)r pygmiesCE a bod (r)hain efo immunityE iddo fo . |
| | be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP affect.NONFINeffect.V.INFIN onon.PREP somesome.PRON+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF pygmiesunk andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN thosethese.PRON withwith.PREP immunityimmunity.N.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | ...that it has affected some of the pygmies, and that those have an immunity to it. |
438 | TEC | +< hmmCE . |
| | hmm.IM |
| | |
439 | IOL | mae raid bod nhw (we)di greu immunityE iddo fo . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP create.NONFINcreate.V.INFIN+SM immunityimmunity.N.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | they must have developed an immunity to it. |
440 | TEC | +< yeahCE yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
441 | TEC | (r)heina sy wedi para felly . |
| | thosethose.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP continue.NONFINlast.V.INFIN thusso.ADV |
| | the ones who've survived. |
442 | IOL | yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
443 | TEC | +< yeahCE yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
444 | IOL | umCE ohCE (ba)sai diddorol tsiecio gwaed (r)hein bysai ? |
| | IMum.IM IMoh.IM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF interestinginteresting.ADJ check.NONFINunk bloodblood.N.M.SG thosethese.PRON be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF |
| | it would be interesting to check their blood, wouldn't it? |
445 | TEC | bysai . |
| | be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF |
| | it would. |
446 | IOL | +, i gael gweld xxx umCE sut mae xx wedi medru wneud o te ? |
| | toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM see.NONFINsee.V.INFIN IMum.IM howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenbe.IM |
| | ...to see [...] how it's [..] been able to do it, right? |
447 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
448 | IOL | y structureE . |
| | DETthe.DET.DEF structurestructure.N.SG |
| | the structure. |
449 | IOL | ond umCE mae o (y)n ddiddorol iawn pan dach chi (y)n meddwl +// . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT interestinginteresting.ADJ+SM veryvery.ADV whenwhen.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | but it's very interesting when you think... |
450 | IOL | wnes i erioed # gysylltu umCE eliffantod efo (y)r CongoCE . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S evernever.ADV connect.NONFINlink.V.INFIN+SM IMum.IM elephantselephants.N.M.PL withwith.PREP DETthe.DET.DEF Congoname |
| | I never related elephants to the Congo. |
451 | IOL | oherwydd dach chi (di)m_ond yn gys(ylltu) +// . |
| | becausebecause.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P onlyonly.ADV PRTPRT connect.NONFINlink.V.INFIN+SM |
| | because you only rel... |
452 | IOL | wellCE yfi # ydy hynny . |
| | wellwell.ADV PRON.1Sunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP |
| | well, me, this is. |
453 | IOL | +, yn cysylltu eliffantod efo KenyaCE ac # De AfricaCE a (y)r parciau genedlaethol (y)ma sy gynnyn nhw allan yna (fe)lly # ac y pobl (y)ma mynd ar safarisCE . |
| | PRTPRT connect.NONFINlink.V.INFIN elephantselephants.N.M.PL withwith.PREP Kenyaname andand.CONJ SouthSouth.N.M.SG Africaname andand.CONJ DETthe.DET.DEF parksparks.N.M.PL nationalnational.ADJ+SM herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P outout.ADV therethere.ADV thusso.ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG herehere.ADV go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP safarissafaris.N.PL |
| | ...relate elephants to Kenya and South Africa and these national parks they have out there, and these people goin on safaris. |
454 | IOL | ac # wedi bod yn Gogledd AfricaCE umCE TunisCE a llefydd fel yna (fe)lly # <dw i> [/] dw i (dd)im (we)di gweld eliffantod yn fan (y)no . |
| | andand.CONJ afterafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP NorthNorth.N.M.SG Africaname IMum.IM Tunisname andand.CONJ placesplaces.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV thusso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN elephantselephants.N.M.PL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and having been to North Africa, Tunis and places like that, I've not seen elephants there. |
455 | IOL | dim_ond &kam <camelsCE wrth_gwrs> [//] camelod . |
| | onlyonly.ADV camelscamel.N.SG+PL of_courseof_course.ADV camelsunk |
| | only camels, of course.. . camels. |
456 | IOL | ond wnes i erioed feddwl bod (y)na # eliffantod yn y CongoCE . |
| | butbut.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S evernever.ADV think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV elephantselephants.N.M.PL inin.PREP DETthe.DET.DEF Congoname |
| | but I never thought there were elephants in the Congo. |
457 | TEC | xxx yn ddiddorol neithiwr yn # deud bod nhw dipyn bach yn llai ## na (y)r +/ . |
| | PRTPRT interestinginteresting.ADJ+SM last_nightlast_night.ADV PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM littlesmall.ADJ PRTPRT lesssmaller.ADJ.COMP thanPRT.NEG DETthe.DET.DEF |
| | [...] interesting last night, saying that they're a little bit smaller than the... |
458 | IOL | +< yr eliffantod ? |
| | DETthe.DET.DEF elephantselephants.N.M.PL |
| | the elephants? |
459 | TEC | be ? |
| | whatwhat.INT |
| | what? |
460 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
461 | TEC | (dy)dyn nhw dim mor mawr â (r)heina dach chi (y)n cael ar [/] ar yr erCE savannahCE felly . |
| | be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV soas.ADJ bigbig.ADJ withas.CONJ thosethose.PRON be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN onon.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM savannahunk thusso.ADV |
| | they're not as big as the ones you get on the savannah. |
462 | IOL | ohCE sgwn ydy hynny am bod canopyCE y [//] # yr jungleCE . |
| | INoh.IM if_know.1S.NONPASTunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN canopycanopy.N.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF junglejungle.N.SG |
| | oh, I wonder if that's because of the canopy of the jungle. |
463 | IOL | (be)causeE erCE mae raid mewn y jungleCE maen nhw (y)n byw yeahCE ? |
| | becausebecause.CONJ IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF junglejungle.N.SG be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN yeahyeah.ADV |
| | because it must be in the jungle that they live, yeah? |
464 | IOL | yn y CongoCE jungleCE ? |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF Congoname junglejungle.N.SG |
| | in the Congo jungle? |
465 | TEC | +< yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
466 | IOL | +< yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
467 | IOL | umCE mae xxx fel hwnnw &s De AmericaCE BrazilCE dydy umCE wrth_gwrs ? |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES likelike.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG SouthSouth.N.M.SG Americaname Brazilname be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG IMum.IM of_courseof_course.ADV |
| | um, it's [...] like that in South America, Brazil, isn't it, um, of course? |
468 | IOL | am bod diffyg # haul mae sureCE . |
| | forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN lacklack.N.M.SG Sunsun.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ |
| | because of the lack of Sun, surely. |
469 | IOL | y vitaminCE DCE # (y)ma dan ni (y)n gael o (y)r haul . |
| | DETthe.DET.DEF vitaminvitamin.N.SG Dname herehere.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM fromof.PREP DETthe.DET.DEF Sunsun.N.M.SG |
| | this Vitamin D that we get from the Sun. |
470 | IOL | os bysan ni (dd)im yn gael hwnnw (ba)san ni (y)n fychan fel y pygmiesCE mae (y)n sureCE ! |
| | ifif.CONJ be.1PL.CONDITfinger.V.3P.FUT PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT smallsmall.ADJ+SM likelike.CONJ DETthe.DET.DEF pygmiesunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ |
| | if we didn't get that, we'd be small like the pygmies, I'm sure! |
471 | IOL | a dyna pam mae (y)r eliffantod ella (y)n llai . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF elephantselephants.N.M.PL maybemaybe.ADV PRTPRT lesssmaller.ADJ.COMP |
| | and that might be why the elephants are smaller. |
472 | TEC | dan ni (dd)im yn gwybod xx . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | we don't know [..]. |
473 | IOL | ond mae gwneud chi feddwl . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES make.NONFINmake.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | but it makes you think. |
474 | TEC | dan ni dim yn gwybod . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | we don't know. |
475 | TEC | does gynnon ni (dd)im syniad # a ddeud y gwir . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM ideaidea.N.M.SG given_thatand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truetruth.N.M.SG |
| | we've no idea really. |
476 | IOL | wellCE # xxx am be bod nhw (y)n +//? |
| | wellwell.ADV forfor.PREP whatwhat.INT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | well [...] why, because they're...? |
477 | IOL | ydyn nhw llawer llai na (r)heina sydd yn # KenyaCE ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P muchmany.QUAN lesssmaller.ADJ.COMP than(n)or.CONJ thosethose.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inin.PREP Kenyaname |
| | are they a lot smaller than the ones in Kenya? |
478 | TEC | yndyn yndyn mae (y)na ## erCE # tua ## tair troedfedd o wahaniaeth <yn y> [/] yn yr xxx elephantCE yn_de ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV IMer.IM abouttowards.PREP three.Fthree.NUM.F footfoot.N.F.SG ofof.PREP differencedifference.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF elephantelephant.N.SG TAGisn't_it.IM |
| | yes, there's about 3 foot difference in the elephant [...], right. |
479 | IOL | mae hynny dipyn dydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | that's quite a lot, isn't it? |
480 | TEC | mmmCE [?] dipyn . |
| | IMmmm.IM a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM |
| | mmm, a lot |
481 | IOL | mae (y)n gymaint â (y)r dresserE xxx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT so_muchso much.ADJ+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF dresserdress.N.SG.AG.[or].dresser.N.SG |
| | that's as much as the dresser [...]. |
482 | TEC | yndy mwy na dim . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH moremore.ADJ.COMP than(n)or.CONJ nothingnothing.N.M.SG.[or].not.ADV |
| | yes, more or less. |
483 | IOL | pan dach chi (y)n feddwl amdano fo . |
| | whenwhen.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN+SM about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | when you think about it. |
484 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
485 | IOL | ohCE &d [///] (ba)swn i (y)n deud na [//] am bod nhw o_dan y canopyCE mae raid yeahCE yn byw ? |
| | IMoh.IM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P underunder.PREP DETthe.DET.DEF canopycanopy.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM yeahyeah.ADV PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | oh, I'd say that.. . because they're under the canopy, surely, living? |
486 | TEC | yeahCE ella wir . |
| | yeahyeah.ADV maybemaybe.ADV truetrue.ADJ+SM |
| | yes, maybe so. |
487 | TEC | ella . |
| | maybemaybe.ADV |
| | maybe. |
488 | TEC | bosib . |
| | possiblepossible.ADJ+SM |
| | possible. |
489 | TEC | ond dw i ddim yn gwybod . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | but I don't know. |
490 | IOL | a dydyn nhw ddim yn cael golau haul . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN lightlight.N.M.SG sunsun.N.M.SG |
| | and they don't get any sunlight. |
491 | IOL | vitaminCE DCE deficiencyE # <(ba)swn i (y)n deud> [=! laughs] ! |
| | vitaminvitamin.N.SG Dname deficiencydeficiency.N.SG be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | Vitamin D deficiency, I'd say! |
492 | IOL | wellCE +.. . |
| | well.ADV |
| | |
493 | TEC | ond na oedd o (y)n dangos neithiwr bod nhw mynd i (y)r llefydd yma yn_doedd # a chwilio am +/ . |
| | butbut.CONJ noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN last_nightlast_night.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF placesplaces.N.M.PL herehere.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG andand.CONJ search.NONFINsearch.V.INFIN forfor.PREP |
| | but no, it was showing last night that they go to these places, right, and look for... |
494 | IOL | o (y)r clearingsE (y)na sy gynnyn nhw ? |
| | fromof.PREP DETthe.DET.DEF clearingsunk therethere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | from those clearings they've got? |
495 | TEC | +< yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
496 | IOL | yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
497 | TEC | yeahCE [?] oedd o (y)n ddiddorol iawn hwnna . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT interestinginteresting.ADJ+SM veryvery.ADV thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | yeah, it was very interesting, that. |
498 | IOL | +< yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
499 | IOL | yeahCE ond # fasan nhw (ddi)m yn byw yn fan (y)no na fasai [?] ? |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ be.3PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV NEGPRT.NEG be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM |
| | yeah, but they wouldn't be living there, no? |
500 | TEC | +< xx +/ . |
| | |
| | |
501 | TEC | ohCE na mynd yna maen nhw de ? |
| | IMoh.IM nono.ADV go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | oh, no, they go there. |
502 | TEC | umCE treulio dipyn o amser a ## chwarae (y)n y dŵr a +/ . |
| | IMum.IM spend.NONFINspend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP timetime.N.M.SG andand.CONJ play.NONFINplay.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG andand.CONJ |
| | um, spend a bit of time, play in the water and... |
503 | IOL | (be)causeE vegetariansE ydyn nhw de ? |
| | becausebecause.CONJ vegetariansvegetarian.N.PL be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | because they're vegetarians, right? |
504 | IOL | eliffantod . |
| | elephantselephants.N.M.PL |
| | elephants. |
505 | TEC | ia yeahCE # yeahCE . |
| | yesyes.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yes, yes. |
506 | IOL | wedyn aros fasan nhw yn y jungleCE i gael yr dail a # bethau i fwyta (fe)lly . |
| | thenafterwards.ADV stay.NONFINwait.V.INFIN be.3PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF junglejungle.N.SG toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF leavesleaf.N.F.PL andand.CONJ thingsthings.N.M.PL+SM toto.PREP eateat.V.INFIN+SM thusso.ADV |
| | so they'd stay in the jungle to get the leaves and things to eat. |
507 | TEC | +< mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
508 | TEC | yeahCE # yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
509 | IOL | ond mae o ddiddorol pan dach chi meddwl amdano fo te umCE +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S interestinginteresting.ADJ+SM whenwhen.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P think.NONFINthink.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S thentea.N.M.SG IMum.IM |
| | but it's interesting when you think about it, eh, um... |
510 | IOL | wellCE ac anifeiliaid yeahCE [?] ? |
| | wellwell.ADV andand.CONJ animalsanimals.N.M.PL yeahyeah.ADV |
| | well, and animals, yeah? |
511 | IOL | wellCE mae sureCE bod (y)na anifeiliaid yn fan yna hefyd dach chi (ddi)m yn gael yn nunlle arall . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV animalsanimals.N.M.PL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV alsoalso.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP nowhereunk otherother.ADJ |
| | well, I'm sure there are animals there that you don't get anywhere else too. |
512 | IOL | o achos y jungleCE . |
| | ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP causebecause.CONJ DETthe.DET.DEF junglejungle.N.SG |
| | because of the jungle. |
513 | IOL | ond dim debyg i BrazilCE nac (y)dy xxx ? |
| | butbut.CONJ NEGnothing.N.M.SG similarsimilar.ADJ+SM toto.PREP Brazilname NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | but it's not similar to Brazil, is it, [...] ? |
514 | TEC | nac ydy hollol wahanol . |
| | NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES totalcompletely.ADJ differentdifferent.ADJ+SM |
| | no, totally different. |
515 | TEC | hollol wahanol . |
| | totalcompletely.ADJ differentdifferent.ADJ+SM |
| | totally different. |
516 | IOL | yr anifeiliaid dw i feddwl . |
| | DETthe.DET.DEF animalsanimals.N.M.PL be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | the animals, I mean. |
517 | TEC | na hollol wahanol . |
| | nono.ADV totalcompletely.ADJ differentdifferent.ADJ+SM |
| | no, totally different. |
518 | IOL | oes (y)na (ddi)m eliffantod yn BrazilCE ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM elephantselephants.N.M.PL inin.PREP Brazilname |
| | there aren't any elephants in Brazil? |
519 | TEC | nag oes . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | no. |
520 | IOL | peth oddCE yeahCE ? |
| | thingthing.N.M.SG oddodd.ADJ yeahyeah.ADV |
| | strange, yeah? |
521 | IOL | wellCE +.. . |
| | well.ADV |
| | |
522 | IOL | ac eto mae (y)na rei (y)n IndiaCE . |
| | andand.CONJ againagain.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM inin.PREP Indianame |
| | and yet there are some in India. |
523 | TEC | oes . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes. |
524 | IOL | ond os [?] +.. . |
| | butbut.CONJ ifif.CONJ |
| | but if... |
525 | TEC | wahanol anifail dydy ? |
| | differentdifferent.ADJ+SM animalanimal.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | a different animal, isn't it? |
526 | IOL | yndy mae o . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, it is. |
527 | IOL | y clustiau te ? |
| | DETthe.DET.DEF earsears.N.MF.PL thenbe.IM |
| | the ears, eh? |
528 | IOL | ond mae hwn yn &d +// . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but this... |
529 | IOL | mewn ffordd pan dach chi (y)n sôn am gwahaniaeth rwng eliffantod yn ## erCE &d AfricaCE ac eliffantod yn IndiaCE # y clustiau (y)dy (y)r gwahaniaeth . |
| | inin.PREP wayway.N.F.SG whenwhen.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT talk.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP differencedifference.N.M.SG betweenbetween.PREP+SM elephantselephants.N.M.PL inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Africaname andand.CONJ elephantselephants.N.M.PL inin.PREP Indianame DETthe.DET.DEF earsears.N.MF.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF differencedifference.N.M.SG |
| | in a way, when you talk about the difference between elephants in Africa and elephants in India, the ears are the difference. |
530 | IOL | ond rwan efo (r)hein yn y CongoCE hefyd # eu sizeCE nhw sy (y)n llai . |
| | butbut.CONJ nownow.ADV withwith.PREP thesethese.PRON inin.PREP DETthe.DET.DEF Congoname alsoalso.ADV POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P sizesize.N.SG PRON.3PLthey.PRON.3P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT lesssmaller.ADJ.COMP |
| | but now with these in the Congo too, their size is less. |
531 | TEC | yeahCE ond dyna (y)r cwbl . |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF allall.ADJ |
| | yeah, but that's all. |
532 | TEC | ar_wahân i hynny maen nhw (y)n union (y)r u(n) fath . |
| | separateseparate.ADV toto.PREP thatthat.PRON.DEM.SP thatbe.V.3P.PRES be.3PL.PRESthey.PRON.3P PRON.3PLPRT PRTexact.ADJ exactthe.DET.DEF DETone.NUM onetype.N.F.SG+SM kind |
| | apart from that they're exactly the same. |
533 | IOL | eliffantod sy (y)n KenyaCE ac yn DeCE AfricaCE . |
| | elephantselephants.N.M.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inin.PREP Kenyaname andand.CONJ inin.PREP Southname Africaname |
| | the elephants in Kenya and in South Africa. |
534 | TEC | +< mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
535 | TEC | +< yndyn yndyn . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | yes, yes. |
536 | TEC | (y)n union (y)r u(n) fath . |
| | PRTPRT exactexact.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM |
| | exactly the same. |
537 | IOL | wellCE yeahCE (we)di mynd ar_draws ac +// . |
| | wellwell.ADV yeahyeah.ADV PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN acrossacross.PREP andand.CONJ |
| | well yeah, gone across and... |
538 | IOL | am be mae (r)heina (we)di mynd i fan (y)na i fyw dybed ? |
| | forfor.PREP whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV toto.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM wonderI wonder.ADV+SM |
| | why have they gone there to live, I wonder? |
539 | IOL | a dim aros ar y savannahsCE . |
| | andand.CONJ NEGnot.ADV stay.NONFINwait.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF savannahsunk |
| | and not stayed on the savannahs. |
540 | TEC | wellCE dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | well, I don't know. |
541 | TEC | ella bod nhw (y)n gael llonydd de . |
| | maybemaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM stillnessstill.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | maybe they get left in peace. |
542 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
543 | TEC | mae (y)na rei +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM |
| | there are some... |
544 | TEC | dw i (y)n cofio # pan o'n i allan # mae (y)na # eliffantod yn KenyaCE yn byw <yn y> [/] yn y forestCE yn_de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S allanout.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV elephantselephants.N.M.PL inin.PREP Kenyaname PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF forestforest.N.SG TAGisn't_it.IM |
| | I remember when I was out there, there are elephants in Kenya living in the forest. |
545 | IOL | ohCE oes ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | oh really? |
546 | TEC | ohCE oes . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | oh yes. |
547 | IOL | justCE yn y fforestCE ? |
| | justjust.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF forestunk |
| | just in the forest? |
548 | TEC | +< oes . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes. |
549 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
550 | IOL | yn y [/] y goedwig fawr ? |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF woodlandforest.N.F.SG+SM bigbig.ADJ+SM |
| | in the big woodland? |
551 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
552 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
553 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
554 | IOL | a dim yn &mo +/ . |
| | andand.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and not... |
555 | TEC | a mae (y)na rhei ar Mount_ElgonCE sy (y)n byw mewn &ke erCE <cavesE felly> [//] ogofeydd de ? |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON onon.PREP Mount_Elgonname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP IMer.IM cavescave.N.PL thusso.ADV cavesunk TAGbe.IM+SM |
| | and there are some on Mount Elgon that live in caves. |
556 | IOL | bobl bach ! |
| | peoplepeople.N.F.SG+SM littlesmall.ADJ |
| | good grief! |
557 | TEC | +< mmmCE oes . |
| | IMmmm.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | mmm, yes. |
558 | TEC | i_fyny at erCE ochr UgandaCE ffordd yna # Mount_ElgonCE . |
| | upup.ADV towardsto.PREP IMer.IM sideside.N.F.SG Ugandaname wayway.N.F.SG therethere.ADV Mount_Elgonname |
| | up towards the Uganda end over there, Mount Elgon. |
559 | IOL | ohCE pa sizeCE dyn nhw ? |
| | IMoh.IM whichwhich.ADJ sizesize.N.SG be.3PL.PRESman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | oh, what size are they? |
560 | TEC | +< mynydd +/ . |
| | mountainmountain.N.M.SG |
| | mountain... |
561 | IOL | be Mount_ElgonCE ? |
| | whatwhat.INT Mount_Elgonname |
| | what, Mount Elgon? |
562 | IOL | yeahCE &kir +// . |
| | yeah.ADV |
| | |
563 | IOL | naci yr &ani erCE [/] yr eliffantod . |
| | nono.ADV DETthe.DET.DEF DETer.IM elephantsthe.DET.DEF elephants.N.M.PL |
| | no, the elephants. |
564 | TEC | +< xx +/ . |
| | |
| | |
565 | TEC | ohCE (y)r u(n) fath . |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM |
| | oh, the same. |
566 | IOL | yr un sizeCE â (r)heina sy (y)n KenyaCE ? |
| | DETthe.DET.DEF oneone.NUM sizesize.N.SG withwith.PREP thosethose.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inin.PREP Kenyaname |
| | the same size as those in Kenya? |
567 | TEC | +< yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
568 | IOL | rei mawr mawr (y)ma ? |
| | somesome.PRON+SM bigbig.ADJ bigbig.ADJ herehere.ADV |
| | those great big ones? |
569 | TEC | +< yeahCE # mawr . |
| | yeahyeah.ADV bigbig.ADJ |
| | yeah, big. |
570 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
571 | IOL | ohCE xx ! |
| | oh.IM |
| | |
572 | IOL | wyddwn i (dd)im am hynny . |
| | know.1S.PASTknow.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM aboutfor.PREP thatthat.PRON.DEM.SP |
| | I didn't know about that. |
573 | TEC | wellCE na dach chi ddim yn gwybod bopeth nac ydach ? |
| | wellwell.ADV nono.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN everythingeverything.N.M.SG+SM NEGPRT.NEG be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES |
| | well no, you don't know everything, do you? |
574 | IOL | wellCE nac ydw <mae hynna (y)n wir> [=! laughs] ! |
| | wellwell.ADV NEGPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT truetrue.ADJ+SM |
| | well no, that's true! |
575 | TEC | (peta)sech chi siarad efo (ei)ch gŵr weithiau bysech chi (y)n dysgu rywbeth bysai [?] ? |
| | if_be.2PL.CONDITunk PRON.2PLyou.PRON.2P speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P husbandman.N.M.SG timestimes.N.F.PL+SM be.2PL.CONDITfinger.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT learn.NONFINteach.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF |
| | if you spoke with your husband sometimes you'd learn something, right? |
576 | IOL | ohCE peidiwch â rwtsio (y)r ddyn ! |
| | IMoh.IM desist.2PL.IMPERstop.V.2P.IMPER withwith.PREP mess.NONFINunk DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG+SM |
| | oh, don't mess, man! |
577 | IOL | na peth ydy dan ni gyd yn dysgu rywbeth newydd bob dydd tydan ? |
| | nono.ADV thingthing.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P alljoint.ADJ+SM PRTPRT learn.NONFINteach.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM newnew.ADJ everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG be.1PL.PRES.NEGunk |
| | no, the thing is we all learn something new every day, don't we? |
578 | TEC | yndan . |
| | yesbe.V.1P.PRES.EMPH |
| | yes. |
579 | IOL | pan dach chi +/ . |
| | whenwhen.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | when you... |
580 | TEC | &=tut dw i ddim ! |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM |
| | I don't ! |
581 | TEC | &=tut &d anghofio pethau bob dydd dw i &=laugh ! |
| | forget.NONFINforget.V.INFIN thingsthings.N.M.PL everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S |
| | I forget things every day! |
582 | IOL | o:hCE naci tad ! |
| | IMoh.IM nono.ADV fatherfather.N.M.SG |
| | oh, not at all! |
583 | IOL | dach chi yn dysgu rywbeth newydd bob dydd ! |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT learn.NONFINteach.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM newnew.ADJ everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG |
| | you do learn something new every day! |
584 | TEC | nac ydw dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | NEGPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | no, I don't think so. |
585 | IOL | yndach ! |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES.EMPH |
| | you do! |
586 | TEC | nac ydw # w (ddi)m yn &m meddwl . |
| | NEGPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.1S.PRESooh.IM NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | no, I don't think so. |
587 | IOL | wellCE dach chi (y)n medru &r roi (y)r computerE (y)na onE rwan . |
| | wellwell.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN put.NONFINgive.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF computercomputer.N.SG therethere.ADV onon.PREP nownow.ADV |
| | well, you can put that computer on now. |
588 | TEC | ohCE mae +/ . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | oh... |
589 | IOL | switsio fo onE . |
| | switch.NONFINswitch.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP |
| | switch it on. |
590 | TEC | yeahCE dwn i ddim . |
| | yeahyeah.ADV know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM |
| | yeah, I don't know |
591 | TEC | mae hynna (y)n +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT.[or].in.PREP |
| | that's... |
592 | IOL | a switsio fo offCE yeahCE &=laugh ! |
| | andand.CONJ switch.NONFINswitch.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S offoff.PREP yeahyeah.ADV |
| | and switch it off, yeah! |
593 | TEC | veryCE exhaustingE de ! |
| | veryvery.ADV exhaustingexhaust.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | very exhausting, eh? |
594 | IOL | nac ydy ychi sy realCE LuddliteCE [* LudditeCE] te ? |
| | NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.2PLyou_know.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL realreal.ADJ Ludditename thenbe.IM |
| | no, you're the real Luddite, eh? |
595 | TEC | yeahCE dw i dim isio gwybod nag oes ? |
| | yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV wantwant.N.M.SG know.NONFINknow.V.INFIN NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | yeah, I don't want to know, do I? |
596 | TEC | soCE dw i (ddi)m isio gwybod am mobileE phonesCE chwaith de ? |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG knowknow.V.INFIN aboutfor.PREP mobilemobile.ADJ phonesphone.N.SG+PL eitherneither.ADV TAGbe.IM+SM |
| | so I don't want to know about mobile phones either, right? |
597 | TEC | ryw lol gwirion ! |
| | somesome.PREQ+SM nonsensenonsense.N.F.SG sillysilly.ADJ |
| | silly nonsense! |
598 | IOL | yeahCE ond y peth mwya pwysig ydy os dach chi (y)n mynd i # fod fel yna (fe)lly xxx +// . |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG mostbiggest.ADJ.SUP importantimportant.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM likelike.CONJ therethere.ADV thusso.ADV |
| | yeah, but the most important thing is, if you're going to be like that, [...]... |
599 | IOL | erCE mynd ymlaen mae bob_dim cofiwch dim mynd yn_ôl ! |
| | IMer.IM go.NONFINgo.V.INFIN forwardforward.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM remember.2PL.IMPERremember.V.2P.IMPER NEGnot.ADV go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV |
| | everything goes forwards, remember, not backwards. |
600 | TEC | na newid mae o . |
| | nono.ADV change.NONFINchange.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | no, it changes. |
601 | TEC | (dy)dy o dim yn olygu bod o mynd ymlaen . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN forwardforward.ADV |
| | it doesn't mean that it goes forwards. |
602 | IOL | wellCE ydy mae o yndy ? |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | well, yes, it does, doesn't it? |
603 | TEC | nac ydy tydy o ddim ! |
| | NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRES.NEGunk PRON.3SMof.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM |
| | no, it does not! |
604 | TEC | [- eng] it's a basic misconception ! |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF basic.ADJ misconception.N.SG |
| | it's a basic misconception! |
605 | IOL | nac (y)dy . |
| | NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | no. |
606 | TEC | yndy mae o ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, it is! |
607 | TEC | (y)n deu(d) (wr)thoch chi rwan . |
| | PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.2PLto_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P nownow.ADV |
| | I'm telling you now. |
608 | IOL | +< &=laugh . |
| | |
| | |
609 | TEC | [- eng] because a thing is easier # does not mean it's better . |
| | because.CONJ a.DET.INDEF thing.N.SG is.V.3S.PRES easy.ADJ.COMP.[or].easier.ADJ does.SV.INFIN not.ADV mean.SV.INFIN it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES better.ADJ |
| | because a thing is easier does not mean it's better. |
610 | IOL | wellCE ! |
| | well.ADV |
| | |
611 | TEC | a dyna be dan ni ar_ôl . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV whatwhat.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P afterafter.PREP |
| | and that's what we're after. |
612 | TEC | mae &be pawb isio popeth yn hawdd does ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everyoneeveryone.PRON wantwant.N.M.SG everythingeverything.N.M.SG PRTPRT easyeasy.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | everyone wants everything to be easy, don't they? |
613 | IOL | wellCE &d &n [/] wellCE <(dy)dy o> [///] (ba)swn i (dd)im yn +// . |
| | wellwell.ADV wellwell.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | well it's not.. . I wouldn't... |
614 | IOL | ia # erCE fairE enoughE +/ . |
| | yesyes.ADV IMer.IM fairfair.ADJ enoughenough.ADJ |
| | yes, fair enough... |
615 | TEC | be dach chi isio efo mobileE ? |
| | whatwhat.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P wantwant.N.M.SG withwith.PREP mobilemobile.ADJ |
| | what do you want with a mobile? |
616 | TEC | rhoi eich [?] llaw mewn pocketCE tynnu fo allan a siarad # yn lle cerdded hanner milltir lawr lôn i &s call_boxE (y)na . |
| | put.NONFINgive.V.INFIN POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P handhand.N.F.SG inin.PREP pocketpocket.N.SG pull.NONFINdraw.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S outout.ADV andand.CONJ speak.NONFINtalk.V.INFIN inin.PREP placewhere.INT walk.NONFINwalk.V.INFIN halfhalf.N.M.SG milemile.N.F.SG downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM laneunk toto.PREP call_boxunk therethere.ADV |
| | put your hand in your pocket, pull it out and speak, instead of walking half a mile down the road to that call-box. |
617 | IOL | ohCE does (y)na (ddi)m call_boxesE . |
| | IMoh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM call_boxesunk |
| | oh, there are no call-boxes. |
618 | IOL | maen nhw (we)di tynnu nhw xxx . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP pull.NONFINdraw.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they've taken them away [...]. |
619 | TEC | wellCE noE <am bod> [/] am bod gynnoch chi mobilesE ! |
| | wellwell.ADV nono.ADV forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN with.2PLwith_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P mobilesmobile.ADJ+V 3S PRES |
| | well no, because you've got mobiles! |
620 | IOL | +< yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
621 | IOL | na [//] ia am bod pobl ddim yn erCE [?] iwsio nhw . |
| | nono.ADV yesyes.ADV forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM use.NONFINuse.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | no.. . yes, because people aren't using them. |
622 | IOL | ond umCE +/ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM |
| | but, er... |
623 | TEC | ohCE [?] dim iwsio am bod gynno [?] mobilesE yndy ? |
| | IMoh.IM NEGnot.ADV use.NONFINuse.V.INFIN forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN withwith_him.PREP+PRON.M.3S mobilesmobile.ADJ+PV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, not using them because you've got mobiles, isn't it? |
624 | TEC | dyna (y)r reswm . |
| | therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF reasonreason.N.M.SG+SM |
| | that's the reason. |
625 | IOL | ia ond +/ . |
| | yesyes.ADV butbut.CONJ |
| | yes, but... |
626 | TEC | mae pawb ar y phoneCE rwan dydyn ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everyoneeveryone.PRON onon.PREP DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG nownow.ADV be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | everyone's on the phone now, aren't they? |
627 | IOL | mae hynna (y)n wir yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT truetrue.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | that's true, yes. |
628 | IOL | yndy <mae (y)na> [//] mae pobl yn hurt yeahCE umCE +.. . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG PRTPRT sillysilly.ADJ yeahyeah.ADV IMum.IM |
| | yes, people are silly, yes, um... |
629 | IOL | plant a phawb efo nhw . |
| | childrenchild.N.M.PL andand.CONJ everyoneeveryone.PRON+AM withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | children and everybody with them. |
630 | IOL | <dw i (y)n &ki erCE> [/] dw i cydweld â chi (y)n hollol . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESer.IM PRON.1Sbe.V.1S.PRES agree.NONFINI.PRON.1S withagree.V.INFIN PRON.2PLwith.PREP PRTyou.PRON.2P totalPRT completely.ADJ |
| | I agree with you completely. |
631 | TEC | mamCE bach be sy (y)n digwydd +! ? |
| | mothermam.N.SG littlesmall.ADJ whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN |
| | dear me, what's happening?! |
632 | TEC | [- eng] what's happening ? |
| | what.REL+GB happen.SV.INFIN+ASV |
| | |
633 | IOL | dw i (y)n cydweld [=! laughs] â chi # er bod fi (we)di cael mobileE yn hun yn ddiweddar wan . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT agree.NONFINagree.V.INFIN withwith.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P althougher.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN mobilemobile.ADJ POSS.1Sin.PREP selfself.PRON.SG PRTPRT recentrecent.ADJ+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I agree with you, even though I have gotten a mobile myself recently. |
634 | TEC | [- eng] +< good God &=laugh ! |
| | good.ADJ name |
| | |
635 | TEC | &=laugh ! |
| | |
| | |
636 | IOL | ond yr unig reswm dw i isio hwnna ydy os dw i allan ar ben yn hun yn dreifio neu # mynd i rywle # neu amdan dro ar y mynyddoedd neu rywbeth ar ben yn hun umCE a [/] # a rywbeth yn digwydd i mi (fe)lly # umCE # fedra i gysylltu dw i gobeithio hefo rywun de ? |
| | butbut.CONJ DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ reasonreason.N.M.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES ifif.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S outout.ADV onon.PREP headhead.N.M.SG+SM POSS.1Sin.PREP selfself.PRON.SG PRTPRT drive.NONFINdrive.V.INFIN oror.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM oror.CONJ forfor_them.PREP+PRON.3P turnturn.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF mountainsmountains.N.M.PL oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM onon.PREP headhead.N.M.SG+SM POSS.1Sin.PREP selfself.PRON.SG IMum.IM andand.CONJ andand.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S thusso.ADV IMum.IM can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S contact.NONFINlink.V.INFIN+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S hope.NONFINhope.V.INFIN withwith.PREP+H someonesomeone.N.M.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | but the only reason I was that is if I'm out on my own, driving or going somewhere, or for a walk on the mountains or something on my own, and something happens to me, then I can contact someone, I hope, right? |
637 | TEC | +< hmmCE . |
| | hmm.IM |
| | |
638 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
639 | IOL | i ddeu(d) (wr)thyn nhw . |
| | toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | to tell them. |
640 | IOL | yna (y)r unig reswm . |
| | therethere.ADV DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ reasonreason.N.M.SG+SM |
| | that's the only reason. |
641 | IOL | fel S_O_SCE felly . |
| | likelike.CONJ S_O_Sname thusso.ADV |
| | as an S.O.S. |
642 | TEC | +< wellCE <mae (y)na &ð> [/] mae (y)na ddefnydd does ? |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV usematerial.N.M.SG+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | well there is a use, isn't there? |
643 | IOL | oes oes . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes, there is. |
644 | TEC | mae (y)na ddefnydd ond erCE +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV usematerial.N.M.SG+SM butbut.CONJ IMer.IM |
| | there is a use, but, er... |
645 | IOL | ond (ba)swn i ddim yn iwsio fo fel arall ta . |
| | butbut.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ otherother.ADJ thenbe.IM |
| | but I wouldn't use it otherwise. |
646 | TEC | ond erCE <dw i (ddi)m isio &g> [/] dw i dim isio text_ioE+cym ryw bloodyCE lol fel (y)na de ? |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV wantwant.N.M.SG text.NONFINtext.SV.INFIN somesome.PREQ+SM bloodybloody.ADJ nonsensenonsense.N.F.SG likelike.CONJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but I don't want to text some bloody nonsense like that, eh? |
647 | IOL | wellCE na mae o ry gymhleth i ben bach dydy +! ? |
| | wellwell.ADV nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S tootoo.ADJ+SM complexcomplex.ADJ+SM toto.PREP headhead.N.M.SG+SM littlesmall.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | well, no, it's too complicated for a small mind, isn't it?! |
648 | TEC | mae [//] yndy +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | it.. . yes. |
649 | IOL | &=laugh . |
| | |
| | |
650 | TEC | +< ohCE na (dy)na chi xxx . |
| | IMoh.IM nono.ADV therethat_is.ADV PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | oh, no, there you are [...]. |
651 | TEC | dw i (y)n anghofio mwy na dw i (y)n dysgu dydw ? |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT forget.NONFINforget.V.INFIN moremore.ADJ.COMP thanPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT learn.NONFINteach.V.INFIN be.1S.PRES.NEGbe.V.1S.PRES.NEG |
| | I forget more than I learn, don't I? |
652 | TEC | xxx dw i rightCE falch i ddeud y gwir . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S rightright.ADJ gladproud.ADJ+SM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | [...] I'm very glad, actually. |
653 | IOL | +< xxx . |
| | |
| | |
654 | IOL | na ond umCE +.. . |
| | nono.ADV butbut.CONJ IMum.IM |
| | no, but, er... |
655 | TEC | [- eng] +< <I am> [?] . |
| | I.PRON.SUB.1S am.V.1S.PRES |
| | |
656 | IOL | yeahCE &n wellCE mae (y)na rei pethau &=mumble +// . |
| | yeahyeah.ADV wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL |
| | yeah, well there are some things... |
657 | IOL | oeddech chi +// . |
| | be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | you were... |
658 | IOL | peth oddCE dylech chi ddeud hynna rwan yeahCE . |
| | thingthing.N.M.SG oddodd.ADJ should.2PL.NONPASTought_to.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P say.NONFINsay.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP nownow.ADV yeahyeah.ADV |
| | it's funny you should say that now, yeah. |
659 | IOL | wrth feddwl yn_ôl rwan # pan wnes i gyfarfod â [?] chi # doedd gynnoch chi ddim diddordeb mewn dysgu dreifio nag wneud dim_byd ! |
| | byby.PREP think.NONFINthink.V.INFIN+SM backback.ADV nownow.ADV whenwhen.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM withwith.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG with.2PLwith_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM interestinterest.N.M.SG inin.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN drive.NONFINdrive.V.INFIN northan.CONJ do.NONFINmake.V.INFIN+SM nothingnothing.ADV |
| | thinking back now, when I met you, you had no interest in driving or doing anything. |
660 | IOL | dim_byd ! |
| | nothingnothing.ADV |
| | nothing! |
661 | TEC | wellCE nag oedd . |
| | wellwell.ADV NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | well, no. |
662 | TEC | doedd dim angen carCE nag oedd ? |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG NEGnot.ADV needneed.N.M.SG carcar.N.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there was no need of a car, was there? |
663 | IOL | na well mynd ar y [?] busCE i bob man # ac ar trainsCE a ballu ! |
| | nono.ADV betterbetter.ADJ.COMP+SM go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM toto.PREP everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG andand.CONJ onon.PREP trainstrain.N.SG+PL andand.CONJ stuffsuchlike.PRON |
| | no, better to go on the bus everywhere, and on trains and stuff! |
664 | TEC | +< oedd ! |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes! |
665 | TEC | +< oedd o (y)n bosib doedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT possiblepossible.ADJ+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was possible, wasn't it? |
666 | IOL | wellCE oedd . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | well, yes. |
667 | IOL | cerdded oedden ni bob man . |
| | walk.NONFINwalk.V.3S.IMPER be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG |
| | we used to walk everywhere. |
668 | IOL | dw i (dd)im yn deud . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | I'm not saying. |
669 | IOL | Cwm_IdwalCE a phob_dim o adre . |
| | Cwm_Idwalname andand.CONJ everythingeverything.N.M.SG+AM fromhe.PRON.M.3S homehome.ADV |
| | Cwm Idwal and everywhere, from home. |
670 | IOL | ond umCE +.. . |
| | butbut.CONJ IMum.IM |
| | but, er... |
671 | IOL | umCE aethon ni i [?] Llundain dw i meddwl a byw yn Llundain a ballu . |
| | IMum.IM go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN andand.CONJ live.NONFINlive.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE andand.CONJ stuffsuchlike.PRON |
| | we went to London, I think, and lived in London and stuff. |
672 | IOL | umCE +.. . |
| | um.IM |
| | |
673 | IOL | na (ba)sai carCE +// . |
| | nono.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF carcar.N.SG |
| | no, a car would... |
674 | IOL | wrth feddwl yn_ôl am yr amser (ba)sai carCE bach wedi bod +// . |
| | byby.PREP think.NONFINthink.V.INFIN+SM backback.ADV aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF timetime.N.M.SG be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF carcar.N.SG littlesmall.ADJ PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN |
| | thinking back to the time, a little car would have been... |
675 | IOL | oedden ni medru fforddio fo . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P can.NONFINbe_able.V.INFIN afford.NONFINafford.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | we could have afforded it. |
676 | IOL | (ba)sai carCE bach wedi bod rightCE erCE # gyfleus i ddeud gwir i xxx roundCE [?] . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF carcar.N.SG littlesmall.ADJ PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN rightright.ADJ IMer.IM convenientconvenient.ADJ+SM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM truthtrue.ADJ toto.PREP roundround.ADJ |
| | a little car would have been very convenient, actually, to [...] round. |
677 | IOL | oherwydd os dach chi (y)n meddwl am # wellCE # faint sy +// . |
| | becausebecause.CONJ ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN aboutfor.PREP wellwell.ADV how_muchsize.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL |
| | because if you think about, well, how much... |
678 | IOL | mynd yn hanner cant o flynyddoedd yeahCE ? |
| | go.NONFINgo.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP halfhalf.N.M.SG hundredhundred.N.M.SG ofof.PREP yearsyears.N.F.PL+SM yeahyeah.ADV |
| | going a hundred years, yeah? |
679 | IOL | yn_ôl dw i (y)n sôn . |
| | backback.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT talk.NONFINmention.V.INFIN |
| | back, I'm talking about. |
680 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
681 | IOL | oedd (y)na (ddi)m gymaint â hynny o geir o_gwmpas Llundain ei hun nac oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM so_muchso much.ADJ+SM withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP ofof.PREP carscars.N.M.PL+SM.[or].get.V.0.PRES+SM aroundaround.ADV LondonLondon.N.F.SG.PLACE POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG NEGPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there weren't as many cars as all that around London itself, were there? |
682 | IOL | (ba)sa chdi medru dreifio (y)n ddel yna . |
| | be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S can.NONFINbe_able.V.INFIN drive.NONFINdrive.V.INFIN PRTPRT prettypretty.ADJ+SM therethere.ADV |
| | you could drive around there nicely. |
683 | IOL | yn_bysech ? |
| | be.2PL.CONDITunk |
| | couldn't you? |
684 | TEC | hmmCE . |
| | hmm.IM |
| | |
685 | IOL | ond umCE +.. . |
| | butbut.CONJ IMum.IM |
| | but, er... |
686 | IOL | dw i (dd)im yn deud oedd y modd ddim gynno &l llawer o bobl i cael nhw (fe)lly . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF meansmeans.N.M.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM withwith_him.PREP+PRON.M.3S muchmany.QUAN ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV |
| | I'm not saying many people could afford to get them. |
687 | IOL | ond erCE +.. . |
| | butbut.CONJ IMer.IM |
| | but, er... |
688 | IOL | (be)causeE dw i cofio pan ddes i fyny efo # GriffCE GriffithsCE yn yr hen Morris_MinorCE bach (yn)a # ar yr M_OneE . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ come.1S.PASTcome.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S upup.ADV withwith.PREP Griffname Griffithsname inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ Morris_minorname littlesmall.ADJ therethere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF M1name |
| | because I remember when I came up with Griff Griffiths in that little old Morris Minor, on the M1 . |
689 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
690 | IOL | does [?] (y)na ddim carCE ## dw i (dd)im yn meddwl . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM carcar.N.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | there wasn't a car, I don't think. |
691 | IOL | (di)m_ond un neu ddau ar hyd yr daith o Llundain i_fyny fan (y)ma ## ar yr M_OneE (y)na . |
| | onlyonly.ADV oneone.NUM oror.CONJ two.Mtwo.NUM.M+SM onon.PREP lengthlength.N.M.SG DETthe.DET.DEF journeyjourney.N.F.SG+SM fromof.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE upup.ADV placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF M1name therethere.ADV |
| | only one or two for the whole journey from London up to here, on the M1 there. |
692 | IOL | (be)causeE oedd (y)na (ddi)m ceir allan yna ! |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM carscars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES outout.ADV therethere.ADV |
| | because there were no cars out there. |
693 | IOL | oedd (y)na (ddi)m llawer o geir o_gwmpas (fe)lly . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN ofof.PREP carscars.N.M.PL+SM.[or].get.V.0.PRES+SM aroundaround.ADV thusso.ADV |
| | there weren't many cars around. |
694 | IOL | ond +.. . |
| | butbut.CONJ |
| | but... |
695 | TEC | +< na . |
| | nono.ADV |
| | no. |
696 | IOL | yeahCE na oedd gynnoch chi <(dd)im blys> [/] dim blys dysgu dim_byd . |
| | yeahyeah.ADV noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.2PLwith_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM cravingunk NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV cravingunk learn.NONFINteach.V.INFIN nothingnothing.ADV |
| | yeah, no, you had no desire to learn anything. |
697 | TEC | oedd (y)na chi ta +! ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV PRON.2PLyou.PRON.2P thenbe.IM |
| | there was you, wasn't there!? |
698 | IOL | &=laugh ohCE dearCE meE ! |
| | oh.IM dear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM me.PRON.OBJ.1S |
| | |
699 | TEC | dw i (y)n anghofio pethau yndw ? |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT forget.NONFINforget.V.INFIN thingsthings.N.M.PL be.1S.PRESbe.V.1S.PRES.EMPH |
| | I forget things, don't I? |
700 | IOL | &=cough . |
| | |
| | |
701 | TEC | dyna (y)r peth . |
| | therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | that's the thing. |
702 | TEC | ond (dy)na ni . |
| | butbut.CONJ therethat_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | but there we are. |
703 | IOL | ohCE na dydach chi ddim . |
| | IMoh.IM nono.ADV be.2PL.PRES.NEGunk PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | oh, no, you don't. |
704 | TEC | dw i (y)n cofio digon hefyd # ddeud y gwir felly . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN enoughenough.QUAN tooalso.ADV say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG thusso.ADV |
| | I do remember enough as well really. |
705 | IOL | +< yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
706 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
707 | IOL | raid mi gofio munud hefyd . |
| | necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1SPRT.AFF remember.NONFINremember.V.INFIN+SM minuteminute.N.M.SG alsoalso.ADV |
| | I'll have to remember in a minute too. |
708 | IOL | umCE dw i isio copïo # be weles i yn yr tamaid HeraldCE Cymraeg (y)na heddiw (y)ma . |
| | IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG copy.NONFINcopy.V.INFIN whatwhat.INT see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP DETthe.DET.DEF piecepiece.N.M.SG Heraldname WelshWelsh.N.F.SG therethere.ADV todaytoday.ADV herehere.ADV |
| | I want to copy what I saw in that Welsh Herald piece today. |
709 | IOL | yn y papur Daily_PostCE yeahCE ? |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF paperpaper.N.M.SG Daily_Postname yeahyeah.ADV |
| | in the Daily Post paper, yeah? |
710 | TEC | o:hCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
711 | IOL | am y lilyCE wen fach . |
| | aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF lilylily.N.SG whitewhite.ADJ.F+SM.[or].white.ADJ+SM littlesmall.ADJ+SM |
| | about the snowdrop. |
712 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
713 | IOL | a (y)r ddynes oedd (we)di roid o i_fewn o BethesdaCE . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF womanwoman.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP fromfrom.PREP Bethesdaname |
| | and the lady from Bethesda who'd sent it in. |
714 | IOL | wedyn umCE +// . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM |
| | then, er... |
715 | IOL | i ImogenCE gael ganu o de ? |
| | forto.PREP Imogenname get.NONFINget.V.INFIN+SM sing.NONFINsing.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | so Imogen can sing it, right? |
716 | TEC | yeahCE # yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
717 | IOL | wedyn ella fedran ni ## neu [///] roid o ar y pianoCE (fe)lly . |
| | thenafterwards.ADV maybemaybe.ADV can.1PL.NONPASTbe_able.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P oror.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF pianopiano.N.SG thusso.ADV |
| | then maybe we can.. . or.. . put it on the piano. |
718 | TEC | mmmCE # yeahCE ! |
| | mmm.IM yeah.ADV |
| | |
719 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
720 | TEC | wellCE pam ddim ? |
| | wellwell.ADV whywhy?.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | well, why not? |
721 | IOL | wellCE dwn innau (ddi)m chwaith wir . |
| | wellwell.ADV know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.EMPH.1S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM eitherneither.ADV truetrue.ADJ+SM |
| | well, I really don't know either. |
722 | IOL | (be)causeE mae gân bach rightCE &h erCE dda hwylus xxx feddwl ? |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES songsong.N.F.SG+SM littlesmall.ADJ rightright.ADJ IMer.IM goodgood.ADJ+SM handyconvenient.ADJ think.V.INFIN+SM |
| | because it's a really good, handy song, [know what I] mean? |
723 | IOL | ond oedd hi (y)n gwybod y llinellau gynta (y)lwch . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN DETthe.DET.DEF lineslines.N.F.PL firstfirst.ORD+SM see.2PL.IMPERyou_know.IM |
| | but she knew the first lines, see. |
724 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
725 | IOL | ond doedd hi (dd)im yn cofio (y)r [/] # yr ail bennill a ballu de . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD verseverse.N.M.SG+SM andand.CONJ stuffsuchlike.PRON TAGbe.IM+SM |
| | but she didn't remember the 2nd verse and stuff. |
726 | TEC | yeahCE # yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
727 | IOL | +, o (y)r gân . |
| | ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP DETthat.PRON.REL songsong.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM |
| | ...of the song. |
728 | IOL | ond umCE na mae o (y)n +.. . |
| | butbut.CONJ IMum.IM noPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but no, it's... |
729 | IOL | peth arall oedd yna dda y HeraldCE (y)na heddiw (y)ma oedd +// . |
| | thingthing.N.M.SG otherother.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV goodgood.ADJ+SM DETthe.DET.DEF Heraldname therethere.ADV todaytoday.ADV herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | another good thing was, that Herald today, was... |
730 | IOL | umCE oedd (y)na xxx (we)di dod i law # gynnyn nhw . |
| | IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP handrain.N.M.SG+SM.[or].hand.N.F.SG+SM with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | there was a [...] they'd come across. |
731 | IOL | erCE pobl wedi ysgrifennu i_fewn a deud be oedd yr hen arferiad # i rhoid ar defaid ar y croen . |
| | IMer.IM peoplepeople.N.F.SG PRT.PASTafter.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN inin.PREP andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF oldold.ADJ habitcustom.N.MF.SG toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN onon.PREP wartssheep.N.F.PL onon.PREP DETthe.DET.DEF skinskin.N.M.SG |
| | people had written and said what the old practices used to be for putting on warts. |
732 | TEC | hmmCE . |
| | hmm.IM |
| | |
733 | IOL | umCE +.. . |
| | um.IM |
| | |
734 | IOL | be oedden nhw (y)n medru gael o (y)r fferfyllfa [* fferyllfa] . |
| | whatwhat.INT be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN+SM fromof.PREP DETthe.DET.DEF pharmacyunk |
| | what they could get from the pharmacy. |
735 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
736 | IOL | ac erCE dynion lleol felly yn gwneud <erCE fel> [?] powltris felly a ballu te . |
| | andand.CONJ IMer.IM menmen.N.M.PL locallocal.ADJ thusso.ADV PRTPRT make.NONFINmake.V.INFIN IMer.IM likelike.CONJ poulticeunk thusso.ADV andand.CONJ stuffsuchlike.PRON thenbe.IM |
| | and local men making, like, a poultice and stuff. |
737 | TEC | +< yeahCE yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
738 | IOL | ohCE [?] beth dw i (y)n gofio acw +// . |
| | IMoh.IM whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+SM thereover there.ADV |
| | what I remember there... |
739 | IOL | oedd yn nhad # efo &s baconCE # gwyn +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Sin.PREP fatherfather.N.M.SG+NM withwith.PREP baconbacon.N.SG whitewhite.ADJ.M |
| | my father had got some white bacon... |
740 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
741 | IOL | rimCE baconCE gwyn # yn_de ? |
| | rimrim.N.SG baconbacon.N.SG whitewhite.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM TAGisn't_it.IM |
| | white bacon rim, right? |
742 | IOL | baconCE coch mewn ffordd xx # yr &f +/ . |
| | baconbacon.N.SG redred.ADJ inin.PREP wayway.N.F.SG DETthe.DET.DEF |
| | red bacon, in a way [..].. . the... |
743 | TEC | y saim . |
| | DETthe.DET.DEF greasefat.N.M.SG |
| | the grease. |
744 | IOL | saim # ahCE (dy)na fo . |
| | greasefat.N.M.SG IMah.IM therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | "grease", ah, that's it. |
745 | IOL | +, a rhwbio fo ar y ddafad . |
| | andand.CONJ rub.NONFINrub.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF wartsheep.N.F.SG+SM |
| | ...and rubbing it on the wart. |
746 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
747 | IOL | a wedyn mynd i &gla +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP |
| | and then going to... |
748 | IOL | oedden ni gorod mynd i gladdu (y)r ar(dd) neu rywun arall oedd # efo dafad . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P must.NONFINhave_to.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP bury.NONFINbury.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM oror.CONJ someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP wartsheep.N.F.SG |
| | we had to go and dig the garden, or anyone else who had a wart. |
749 | TEC | +< mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
750 | IOL | (be)causeE [///] ac ydw i cofio efo &deiva dafad ar yn nwylo ac rwbio (y)r ## saim ar y dafad a ei gladdu o . |
| | becausebecause.CONJ andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN withwith.PREP wartsheep.N.F.SG onon.PREP POSS.1Sin.PREP handshands.N.F.PL+NM andand.CONJ rub.NONFINrub.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF greasefat.N.M.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF wartsheep.N.F.SG andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S bury.NONFINbury.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because.. . and I remember having a wart on my hands, and rubbing the grease onto the wart, and burying it. |
751 | IOL | ond dw i (dd)im yn cofio (y)r ddafad yn mynd o (y)na chwaith te . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF wartsheep.N.F.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV eitherneither.ADV thenbe.IM |
| | but I don't remember the wart going away from there either. |
752 | TEC | wellCE na magicE <sy hynna> [?] de ? |
| | wellwell.ADV nono.ADV magicmagic.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL thatthat.PRON.DEM.SP TAGbe.IM+SM |
| | well no, that's magic, isn't it? |
753 | IOL | wellCE dw i (dd)im yn gwybod &=laugh ! |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | well, I don't know! |
754 | TEC | ond pam bysech chi (y)n claddu (y)r peth ? |
| | butbut.CONJ whywhy?.ADV be.2PL.CONDITfinger.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT bury.NONFINbury.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | but why would you bury it? |
755 | IOL | yeahCE dw i (dd)im yn gwybod . |
| | yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | yeah, I don't know. |
756 | TEC | mae hynna (y)n deud rywbeth i chi yn_dydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | that tells you something, doesn't it? |
757 | IOL | yndy # gladdu (y)r ar(dd) . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH bury.NONFINbury.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM |
| | yes, digging the garden. |
758 | TEC | ond oedd [/] &nob oedd (y)na bethau oedd yn gweithio (y)n iawn de ? |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV thingsthings.N.M.PL+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN PRTPRT rightOK.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but there were things that worked alright, weren't there? |
759 | IOL | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes. |
760 | TEC | wneud ryw eli felly ac umCE wedyn oedd y [/] # y ddafad yn diflannu pan oedd yr eli [?] yn sychu yn_doedd ? |
| | make.NONFINmake.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM ointmentunk thusso.ADV andand.CONJ IMum.IM thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wartsheep.N.F.SG+SM PRTPRT disappear.NONFINdisappear.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF ointmentunk PRTPRT dry.NONFINdry.V.INFIN be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | making some ointment, and then the wart would disappear when the ointment dried, wouldn't it? |
761 | IOL | wellCE un llythyr heddiw (y)ma (y)n sôn am y celandineE [//] # dail y celandineE . |
| | wellwell.ADV oneone.NUM letterletter.N.M.SG todaytoday.ADV herehere.ADV PRTPRT talk.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF celandinecelandine.N.SG leavesleaf.N.F.PL DETthe.DET.DEF celandinecelandine.N.SG |
| | well, one letter today talking about the celandine.. . celandine leaves. |
762 | TEC | ohCE yeahCE . |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
763 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
764 | IOL | <rwbio (y)r dail> [//] malu (y)r dail celandineE +// . |
| | rub.NONFINrub.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF leavesleaf.N.F.PL chop.NONFINgrind.V.INFIN DETthe.DET.DEF leavesleaf.N.F.PL celandinecelandine.N.SG |
| | rubbing the leaves... |
765 | TEC | +< yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
766 | IOL | yr &pa blodyn bach (y)na # yr ar(dd) . |
| | DETthe.DET.DEF flowerflower.N.M.SG littlesmall.ADJ therethere.ADV DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM |
| | that little garden flower. |
767 | TEC | +< yeahCE # yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
768 | IOL | umCE woodlandE flowerE (y)dy o te ? |
| | IMum.IM woodlandwoodland.N.SG flowerflow.N.SG+COMP.AG.[or].flower.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenbe.IM |
| | it's a woodland flower, right? |
769 | TEC | yeahCE # yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
770 | IOL | +< yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
771 | IOL | umCE malu hwnna i_fyny . |
| | IMum.IM chop.NONFINgrind.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG upup.ADV |
| | chopping that up. |
772 | IOL | a wedyn i roid o ar yr ddafad . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF wartsheep.N.F.SG+SM |
| | and then to put it on the wart. |
773 | IOL | ac oedd o (y)n ## erCE # erCE difrod . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM IMer.IM damagedamage.N.M.SG |
| | and it, er, damage. |
774 | TEC | Dew . |
| | goshname |
| | gosh. |
775 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
776 | TEC | hmmCE . |
| | hmm.IM |
| | |
777 | IOL | +< ond umCE +.. . |
| | butbut.CONJ IMum.IM |
| | but, er... |
778 | IOL | na (y)r unig peth dw i (y)n gofio # oedd # rwbio [/] rwbio y saim gwyn baconCE . |
| | nono.ADV DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingthing.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF rub.NONFINrub.V.INFIN+SM rub.NONFINrub.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF greasefat.N.M.SG whitewhite.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM baconbacon.N.SG |
| | no, the only thing I remember was rubbing the white bacon grease. |
779 | TEC | dw i (y)n sureCE oedd Nain yn wneud rywbeth efo &mo HumphCE HumphreysCE yn_de ond dw i (dd)im yn cofio ## yn iawn . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Granname PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM withwith.PREP Humphname Humphreysname TAGisn't_it.IM butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRTPRT rightOK.ADV |
| | I'm sure Gran used to do something with Humph Humphreys, but I don't remember properly. |
780 | IOL | wellCE +/ . |
| | well.ADV |
| | |
781 | TEC | +< cymysgu hwnna efo rywbeth arall . |
| | mix.NONFINmix.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG withwith.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | mixing that with something else. |
782 | IOL | dim roid o ei hun ar y ddafad ? |
| | NEGnot.ADV put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF wartsheep.N.F.SG+SM |
| | not putting it on the wart on its own? |
783 | TEC | na . |
| | nono.ADV |
| | no. |
784 | TEC | na oedd raid cymysgu efo rywbeth . |
| | nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM mix.NONFINmix.V.INFIN withwith.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | no, you had to mix it with something. |
785 | IOL | ohCE . |
| | oh.IM |
| | |
786 | TEC | ond dw i (dd)im yn cofio be de ? |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT rememeber.NONFINremember.V.INFIN whatwhat.INT TAGbe.IM+SM |
| | but I don't remember what. |
787 | IOL | yeahCE yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
788 | IOL | Duwcs ! |
| | goshname |
| | gosh! |
789 | IOL | ond umCE <oedd yn [/] yn iwsio oilCE HumphCE HumphreysCE> [?] oedd bob_dim (we)dyn [?] . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN oiloil.N.SG Humphname Humphreysname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM thenafterwards.ADV |
| | but she used Humph Humphreys' oil for everything then. |
790 | TEC | ohCE oedd # oedd . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh, yes, yes. |
791 | IOL | mae gynno fi pethau fyny grisiau (y)ma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM thingsthings.N.M.PL upup.ADV stairsstairs.N.M.PL herehere.ADV |
| | I've got some things upstairs here. |
792 | TEC | oes +! ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | really!? |
793 | IOL | oes yn dal i fod # mewn potel bach . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF PRTPRT continue.NONFINstill.ADV toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM inin.PREP bottlebottle.N.F.SG littlesmall.ADJ |
| | yes, still there, in a little bottle. |
794 | TEC | +< hmmCE . |
| | hmm.IM |
| | |
795 | IOL | oes dw i sureCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ |
| | yes, I'm sure. |
796 | IOL | gosa dw i (we)di daflu do ? |
| | unlessitch.V.3S.PRES+SM be.3S.IMPbe.V.1S.PRES be.1S.PRESI.PRON.1S PRON.1Safter.PREP PRT.PASTthrow.V.INFIN+SM throw.NONFINyes.ADV.PAST yes |
| | unless I've thrown it away, right? |
797 | TEC | xx dw i (dd)im wedi gweld dim_byd # ers talwm iawn . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN nothingnothing.ADV sincesince.PREP whilelong_time.N.M.SG veryOK.ADV |
| | I've not seen anything for a very long time. |
798 | IOL | +< yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
799 | IOL | yeahCE dach chi (dd)im yn chwilota nac ydach ? |
| | yeahyeah.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT rummage.NONFINsearch.V.INFIN NEGPRT.NEG be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES |
| | yeah, you're not really looking, are you? |
800 | TEC | ohCE yndw ! |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES.EMPH |
| | yes! |
801 | IOL | &=laugh ! |
| | |
| | |
802 | IOL | dach chi (dd)im yn chwilota ond umCE +.. . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT rummage.NONFINsearch.V.INFIN butbut.CONJ IMum.IM |
| | you're not really looking, but, er... |
803 | TEC | pan dw i ddim yn cael hyd i pethau de dw i (dd)im yn chwilota dydw ? |
| | whenwhen.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN findlength.N.M.SG toto.PREP thingsthings.N.M.PL TAGbe.IM+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT rummage.NONFINsearch.V.INFIN be.1S.PRES.NEGbe.V.1S.PRES.NEG |
| | when I don't find things, I'm not really looking, am I? |
804 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
805 | IOL | ond umCE +.. . |
| | butbut.CONJ IMum.IM |
| | but, er... |
806 | IOL | yeahCE fedrwch chi (ddi)m cael hyd i (ddi)m_byd <pan dach chi (y)n agor drawerCE> [?] gegin na fedrwch ? |
| | yeahyeah.ADV can.2PL.NONPASTbe_able.V.2P.PRES+SM PRON.2PLyou.PRON.2P NEnot.ADV+SM get.NONFINget.V.INFIN findlength.N.M.SG toto.PREP nothingnothing.ADV+SM whenwhen.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN drawerdrawer.N.SG kitchenkitchen.N.F.SG+SM NEGPRT.NEG can.2PL.NONPASTbe_able.V.2P.PRES+SM |
| | yes, you can't find anything when you open the kitchen drawer, can you? |
807 | IOL | ond mae yno o_flaen eich llygadau chi . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV beforein front of.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P eyesunk PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | but it's there in front of your eyes. |
808 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
809 | IOL | [- eng] (be)cause +.. . |
| | because.CONJ |
| | |
810 | TEC | wellCE chi sy (y)n symud pethau de ? |
| | wellwell.ADV PRON.2PLyou.PRON.2P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN thingsthings.N.M.PL TAGbe.IM+SM |
| | well, it's you that moves things, isn't it? |
811 | IOL | dw i (dd)im yn symud +/ . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN |
| | I do not move... |
812 | TEC | +< dyna be ydy o . |
| | therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | that's what it is. |
813 | TEC | yndach mi ydach chi . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES.EMPH PRTPRT.AFF be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | yes, you do. |
814 | IOL | +< nac ydw . |
| | NEGPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES |
| | I don't. |
815 | TEC | dach chi (y)n symud bethau . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN thingsthings.N.M.PL+SM |
| | you move things. |
816 | IOL | +< mae bob_dim efo ei gartre ei hun . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM withwith.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S homehome.N.M.SG+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG |
| | everything has its own home. |
817 | TEC | na dach chi (y)n symud bethau . |
| | nono.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN thingsthings.N.M.PL+SM |
| | no, you move things. |
818 | IOL | bob_dim efo ei gartre ei hun . |
| | everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM withwith.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S homehome.N.M.SG+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG |
| | everything has its own home. |
819 | IOL | &o +/ . |
| | |
| | |
820 | TEC | yeahCE ond dach chi (y)n newid cartre . |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT change.NONFINchange.V.INFIN homehome.N.M.SG |
| | yeah, but you change the home. |
821 | TEC | dyna be sy (y)n digwydd . |
| | therethat_is.ADV whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN |
| | that's what happens. |
822 | TEC | <yn iawn (we)dyn [?]> [///] dach chi (y)n iawn . |
| | PRTPRT rightOK.ADV thenafterwards.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT rightOK.ADV |
| | quite right, then.. . you're right. |
823 | TEC | mae gynno bopeth cartre . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith_him.PREP+PRON.M.3S everythingeverything.N.M.SG+SM homehome.N.M.SG |
| | everything has a home. |
824 | TEC | ond y chi sy (y)n symud y cartre de ! |
| | butbut.CONJ DETthe.DET.DEF PRON.2PLyou.PRON.2P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN DETthe.DET.DEF homehome.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | but it's you that moves the home! |
825 | TEC | a wedyn # dw i (dd)im yn gwybod lle mae dim_byd nac ydw ? |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES nothingnothing.ADV NEGPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES |
| | and then I don't know where anything is, do I? |
826 | IOL | yeahCE <dach chi> [/] ydach chi licio bihafio fel hwn yn_dydach ? |
| | yeahyeah.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P like.NONFINlike.V.INFIN behave.NONFINbehave.V.INFIN likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.M.SG be.2PL.PRES.NEGbe.V.2P.PRES.TAG |
| | yes, you like to behave like this, don't you? |
827 | IOL | bod chi (y)n gwybod dim_byd . |
| | be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN nothingnothing.ADV |
| | that you don't know anything. |
828 | TEC | wellCE nac ydw . |
| | wellwell.ADV NEGPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES |
| | well, no I don't. |
829 | IOL | yndach . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES.EMPH |
| | you do. |
830 | TEC | os ydw i dim yn gwybod dw i (dd)im yn gwybod xx ! |
| | ifif.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | if I don't know then I don't know [..] ! |
831 | IOL | +< yndach [=! laughs] # oherwydd dach chi (dd)im isio ! |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES.EMPH becausebecause.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG |
| | yes, because you don't want to! |
832 | TEC | dim useCE smalio bod fi na (y)dy ? |
| | NEGnot.ADV useuse.N.SG pretend.NONFINjoke.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | no use pretending I do, is there? |
833 | IOL | &=laugh oherwydd dach chi (dd)im isio bobl ofyn ddim_byd i chi ! |
| | becausebecause.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG peoplepeople.N.F.SG+SM ask.NONFINask.V.INFIN+SM nothingnothing.ADV+SM toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | because you don't want people to ask you anything! |
834 | TEC | hmmCE . |
| | hmm.IM |
| | |
835 | IOL | fel mae (y)r Sais yn deud +"/ . |
| | likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF Englishmanname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | as the English say: |
836 | IOL | [- eng] +" ignorance is bliss ! |
| | ignorance.N.SG is.V.3S.PRES bliss.N.SG |
| | ignorance is bliss |
837 | IOL | &=laugh ond erCE +.. . |
| | butbut.CONJ IMer.IM |
| | but, er... |
838 | TEC | +" whereE ignoranceE isE blissE it'sE follyCE toE beE wiseE . |
| | where.REL ignorance.N.SG is.V.3S.PRES bliss.N.SG it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES folly.N.SG.[or].molly.N.SG+SM to.PREP be.V.INFIN wise.ADJ |
| | |
839 | IOL | yeahCE # yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
840 | IOL | [- eng] +" ignorance is bliss . |
| | ignorance.N.SG is.V.3S.PRES bliss.N.SG |
| | |
841 | IOL | +" follyCE toE beE wi(se)E +/ . |
| | folly.N.SG.[or].molly.N.SG+SM to.PREP be.V.INFIN wise.ADJ |
| | |
842 | TEC | +< na . |
| | nono.ADV |
| | no. |
843 | TEC | +" whereE ignoranceE isE blissE # 'tisE follyCE toE beE wiseE . |
| | where.REL ignorance.N.SG is.V.3S.PRES bliss.N.SG unk folly.N.SG.[or].molly.N.SG+SM to.PREP be.V.INFIN wise.ADJ |
| | |
844 | IOL | +< yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
845 | IOL | o:hCE rightCE . |
| | oh.IM right.ADJ |
| | |
846 | IOL | ohCE dw i (dd)im yn deud yr ail ran ylwch . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD partpart.N.F.SG+SM see.2PL.IMPERyou_know.IM |
| | oh, I don't say the second part, you see. |
847 | TEC | wellCE yeahCE mae hynna (y)n bwysig yn_dydy ? |
| | wellwell.ADV yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT importantimportant.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | well, yeah, that's important, isn't it? |
848 | IOL | wellCE ydy yndy . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | well, yes, yes. |
849 | TEC | mae (y)n bwysig iawn deud y gwir . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT importantimportant.ADJ+SM veryvery.ADV say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | it's very important, actually. |
850 | IOL | yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
851 | TEC | mae newid yr ystyr yn_dydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES change.NONFINchange.V.INFIN DETthe.DET.DEF meaningmeaning.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | it changes the meaning, doesn't it? |
852 | TEC | yeahCE xx +/ . |
| | yeah.ADV |
| | |
853 | IOL | newid wan yr [/] y topicCE yn gyfan gwbl siarad efo chi tra mae (y)n dŵad i nghof i fel mae pethau bach flashesE (y)n dŵad ar adegau +.. . |
| | change.NONFINchange.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF topictopic.N.SG PRTPRT entirewhole.N.M.SG+SM allall.ADJ+SM speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P whilewhile.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP memory.1S.POSSDmemory.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thingsthings.N.M.PL littlesmall.ADJ flashesflash.N.PL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN onon.PREP timestimes.N.F.PL |
| | changing the topic completely now, talking with you, while it comes into my memory, as these little flashes do come at times... |
854 | IOL | pan o'n i (y)n darllen erCE [?] computerE magazineCE ddoe # ar y We # maen nhw wedi dŵad â +// . |
| | whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN IMer.IM computercomputer.N.SG magazinemagazine.N.SG yesterdayyesterday.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF internetname be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP |
| | when I was reading a computer magazine yesterday on the Internet, they've brought... |
855 | IOL | MicrosysCE [* MicrosoftCE] (we)di # dod â fo allan . |
| | Microsoftname PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S outout.ADV |
| | it's Microsoft that's brought it out. |
856 | IOL | rhywbeth hollol newydd . |
| | somethingsomething.N.M.SG entirecompletely.ADJ newnew.ADJ |
| | something completely new. |
857 | IOL | fedrai rywun fynd arno fo # syth . |
| | can.3S.NONPASTbe_able.V.3S.IMPERF+SM someonesomeone.N.M.SG+SM go.NONFINgo.V.INFIN+SM on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S straightstraight.ADJ |
| | anyone can go straight onto it. |
858 | IOL | umCE ffordd i &θ ddysgu Lladin # yn sydyn . |
| | IMum.IM wayway.N.F.SG toto.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN+SM LatinLatin.N.F.SG PRTPRT quicksudden.ADJ |
| | a way to learn Latin quickly. |
859 | TEC | Dew ! |
| | goshname |
| | gosh! |
860 | IOL | yn lle fel ers talwm oeddech chi (y)n deud +"/ . |
| | inin.PREP placewhere.INT likelike.CONJ sincesince.PREP whilelong_time.N.M.SG be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | instead of like in the old days you used to say: |
861 | IOL | amor@8 ama@8 amat@8 yeahCE ? |
| | yeah.ADV |
| | |
862 | TEC | [- eng] amo@8 amas@8 amat@8 amamus@8 amatis@8 amant@8 . |
| | |
| | |
863 | IOL | +< yeahCE yeahCE . |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
864 | TEC | [- eng] moneo@8 mones@8 monet@8 monemus@8 monetis@8 monent@8 . |
| | |
| | |
865 | IOL | ohCE dw i +/ . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S |
| | oh, I... |
866 | TEC | [- eng] rego@8 regis@8 regit@8 # regimus@8 regitis@8 regeunt@8 ! |
| | |
| | |
867 | IOL | +< ohCE [=! laughs] . |
| | oh.IM |
| | |
868 | IOL | [- eng] regeunt@8 . |
| | |
| | |
869 | IOL | ohCE dw i (we)di angho(fio) +/ . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP forget.NONFINforget.V.INFIN |
| | oh, I've forgotten... |
870 | TEC | yn_de ? |
| | TAGisn't_it.IM |
| | right? |
871 | TEC | [- eng] audio@8 audis@8 audit@8 audimus@8 auditis@8 audiunt@8 [=! shouts] ! |
| | |
| | |
872 | IOL | ohCE dw i (dd)im isio chi # sôn # am y peth . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG PRON.2PLyou.PRON.2P talk.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | oh, I don't want you to talk about it. |
873 | TEC | wellCE na dangos bod dw i (y)n cofio dw i . |
| | wellwell.ADV nono.ADV show.NONFINshow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S |
| | well no, I'm showing that I remember. |
874 | TEC | dyna (y)r cwbl . |
| | therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF allall.ADJ |
| | that's all. |
875 | IOL | yeahCE ohCE dw i (y)n cofio ar adegau . |
| | yeahyeah.ADV IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN onon.PREP timestimes.N.F.PL |
| | yeah, well I remember at times. |
876 | IOL | ddim llawer chwaith . |
| | NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN eitherneither.ADV |
| | not much either. |
877 | IOL | ond umCE +.. . |
| | butbut.CONJ IMum.IM |
| | but, er... |
878 | IOL | maen nhw # (we)di wneud o llawer mwy hwylus . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP make.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMof.PREP muchmany.QUAN moremore.ADJ.COMP convenientconvenient.ADJ |
| | they've made it much more convenient. |
879 | IOL | a fedrai pobl cael diplomaCE yno fo # drwy (y)r umCE # Brifysgol Agored # ar y boxCE . |
| | andand.CONJ can.3S.NONPASTbe_able.V.3S.IMPERF+SM peoplepeople.N.F.SG get.NONFINget.V.INFIN diplomadiploma.N.SG in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF IMum.IM universityname openname onon.PREP DETthe.DET.DEF boxbox.N.SG.[or].pox.N.SG+SM |
| | and people can get a diploma in it, through the Open University, on the box. |
880 | TEC | +< Dew [?] . |
| | goshname |
| | gosh. |
881 | TEC | +< Dew . |
| | goshname |
| | gosh. |
882 | TEC | Dew ! |
| | goshname |
| | gosh! |
883 | IOL | ond bod o (y)n &faw +// . |
| | butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | except that it's... |
884 | IOL | mae o mor hwylus fedrai rywun ei ddysgu o . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S soso.ADV convenientconvenient.ADJ can.3S.NONPASTbe_able.V.3S.IMPERF+SM someonesomeone.N.M.SG+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S learn.NONFINteach.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | it's so convenient, anyone can learn it. |
885 | IOL | oherwydd umCE mae o # yn mynd drwy (y)r byd archaeoleg maen nhw . |
| | becausebecause.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG archaeologicalunk be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | because it goes through the archaeological world, they do. |
886 | IOL | [- eng] archaeology . |
| | archaeology.N.SG |
| | |
887 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
888 | IOL | +, i ddysgu (y)r Lladin (y)ma i bobl . |
| | toto.PREP teach.NONFINteach.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF LatinLatin.N.F.SG herehere.ADV toto.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | to teach this Latin to people. |
889 | TEC | Dew ! |
| | goshname |
| | gosh! |
890 | IOL | yeahCE a wedyn o'n i meddwl ella a i ar y We # a cael hyd iddo fo # i &tr gael golwg arno fo (fe)lly . |
| | yeahyeah.ADV andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN maybemaybe.ADV go.1S.NONPASTand.CONJ PRON.1Sto.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF internetname andand.CONJ get.NONFINget.V.INFIN findlength.N.M.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM sightview.N.F.SG on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV |
| | yeah, so I was thinking I might go on the Internet and find it, to have a look at it. |
891 | TEC | +< mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
892 | TEC | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
893 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |
894 | TEC | pam ddim . |
| | whywhy?.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | why not? |
895 | IOL | &=laugh ! |
| | |
| | |
896 | TEC | +< &=laugh ! |
| | |
| | |
897 | IOL | wellCE (ba)sai [?] +.. . |
| | wellwell.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF |
| | well, it would... |
898 | IOL | oherwydd # yn yr ysgol wrth_gwrs oedd pawb yn weld o (y)n boringE doedden ? |
| | becausebecause.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG of_courseof_course.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everyoneeveryone.PRON PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT boringbore.V.INFIN+ASV be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG |
| | because at school, of course, everyone found it boring, didn't they? |
899 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
900 | IOL | xxx te . |
| | thenbe.IM |
| | [...], then. |
901 | IOL | yr un peth felly . |
| | DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG thusso.ADV |
| | the same thing. |
902 | IOL | umCE mae hynny (y)n gwneud i mi feddwl pan oedden nhw (y)n dysgu rei y genethod +// . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT make.NONFINmake.V.INFIN toto.PREP PRON.1SPRT.AFF think.NONFINthink.V.INFIN+SM whenwhen.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT teach.NONFINteach.V.INFIN somesome.PRON+SM DETthe.DET.DEF girlsgirls.N.F.PL |
| | that makes me think about when they used to teach some of the girls... |
903 | IOL | yn [/] yn yr ysgol oedd rei o (y)r genethod # yn mynd i # wneud typingE yeahCE . |
| | inPRT.[or].in.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somesome.PRON+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF girlsgirls.N.F.PL PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM typingunk yeahyeah.ADV |
| | at school, some of the girls used to go and do typing. |
904 | IOL | shorthandE typingE (fe)lly . |
| | shorthandshorthand.N.SG typingunk thusso.ADV |
| | shorthand typing. |
905 | TEC | +< mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
906 | IOL | (r)heiny isio ymadael yn un ar bymtheg a wneud xxx gwaith . |
| | thosethose.PRON wantwant.N.M.SG quit.NONFINdepart.V.INFIN PRTPRT oneone.NUM onon.PREP fifteenfifteen.NUM+SM andand.CONJ do.NONFINmake.V.INFIN+SM workwork.N.M.SG |
| | those wanting to leave at 16 and do [...] work. |
907 | TEC | +< mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
908 | IOL | [- eng] shorthand typing . |
| | shorthand.N.SG unk |
| | |
909 | IOL | a wedyn &kei &tʃei &pei &mei oedd [///] pethau (r)heiny . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thingsthings.N.M.PL thosethose.PRON |
| | and then it was "kay chay pay may" .. . those things. |
910 | TEC | shorthandE oedd <hwnnw de> [?] ? |
| | shorthandshorthand.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | that was shorthand, right? |
911 | IOL | yeahCE oedden nhw wrthi yeahCE oedd +.. . |
| | yeahyeah.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, they were doing that, yes... |
912 | IOL | ar_gyfer typewritersE te ? |
| | forfor.PREP typewriterstypewriter.N.PL thenbe.IM |
| | for typewriters, right? |
913 | IOL | ond umCE +.. . |
| | butbut.CONJ IMum.IM |
| | but, er... |
914 | IOL | o'n i (y)n gwrando ar y rhaglen pan o'n i (y)n smwddio pnawn ddoe # um:CE am addysg plant yr ysgol . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT listen.NONFINlisten.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF programmeprogramme.N.F.SG whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT iron.NONFINiron.V.INFIN afternoonafternoon.N.M.SG yesterdayyesterday.ADV IMum.IM aboutfor.PREP educationeducation.N.F.SG childrenchild.N.M.PL DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG |
| | I was listening to the programme while I was ironing yesterday afternoon, about school children's education. |
915 | IOL | oherwydd mae (y)r peth newydd mynd drwadd xx . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG newnew.ADJ go.NONFINgo.V.INFIN throughunk |
| | because it's just gone through [..]. |
916 | IOL | a maen nhw (y)n newid o wan dydyn ? |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT change.NONFINchange.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | and they're changing it now, aren't they? |
917 | IOL | yr erCE ### Tŷ Cyffredin . |
| | DETthe.DET.DEF IMer.IM housename commonname |
| | the House of Commons. |
918 | IOL | a MisterCE BlairCE hefo ei billCE newydd (fe)lly . |
| | andand.CONJ mistername Blairname withwith.PREP+H POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S billbill.N.SG.[or].pill.N.SG+SM newnew.ADJ thusso.ADV |
| | and Mr Blair with his new Bill. |
919 | IOL | umCE # am bod nhw (y)n bryderus braidd . |
| | IMum.IM forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT anxiousconcerned.ADJ+SM somewhatrather.ADV |
| | because they're a bit anxious. |
920 | IOL | (dy)dyn nhw (ddi)m isio plant ## cael gwybodaeth heddiw a cael eu dysgu fel parrotCE . |
| | be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG childrenchild.N.M.PL get.NONFINget.V.INFIN informationknowledge.N.F.SG todaytoday.ADV andand.CONJ have.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P teach.NONFINteach.V.INFIN likelike.CONJ parrotparrot.N.SG |
| | they don't want children to get information today and be taught parrot-fashion. |
921 | IOL | oherwydd maen nhw (y)n deud umCE (dy)dy o (ddi)m da i (di)m_byd dysgu (di)m_byd fel parrotCE (be)causeE (dy)dyn nhw (ddi)m gwybod be mae (y)r peth yn feddwl # pan maen nhw (y)n dysgu rywbeth fel parrotCE . |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMum.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM goodbe.IM+SM forto.PREP nothingnothing.ADV learn.NONFINteach.V.INFIN nothingnothing.ADV likelike.CONJ parrotparrot.N.SG becausebecause.CONJ be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG PRTPRT mean.NONFINthink.V.INFIN+SM whenwhen.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT learn.NONFINteach.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ parrotparrot.N.SG |
| | because they say it's pointless learning anything parrot-fashion because they don't know what it means, when they learn something parrot-fashion. |
922 | IOL | wellCE dyna sut oedden ni (y)n dysgu # yr ysgol # yn y Pedwardegau . |
| | wellwell.ADV therethat_is.ADV howhow.INT be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT learn.NONFINteach.V.INFIN DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF Fortiesname |
| | well, that's how we used to learn, at school, in the Forties. |
923 | IOL | umCE un ac un yn gwneud dau . |
| | IMum.IM oneone.NUM andand.CONJ oneone.NUM PRTPRT make.NONFINmake.V.INFIN two.Mtwo.NUM.M |
| | one and one make two. |
924 | IOL | a dau a dau yn gwneud pedwar . |
| | andand.CONJ two.Mtwo.NUM.M andand.CONJ two.Mtwo.NUM.M PRTPRT make.NONFINmake.V.INFIN four.Mfour.NUM.M |
| | and two and two make four. |
925 | IOL | a dan ni (y)n gofio fo hyd heddiw . |
| | andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S untillength.N.M.SG todaytoday.ADV |
| | and we remember it to this day. |
926 | IOL | dan ni (y)n gwybod beth mae (y)n feddwl . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT mean.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | we know what it means. |
927 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
928 | IOL | +< &=cough . |
| | |
| | |
929 | TEC | dibynnu be dach chi (y)n dysgu dydy ? |
| | depend.NONFINdepend.V.INFIN whatwhat.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT learn.NONFINteach.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | depends what you're learning, doesn't it? |
930 | TEC | os o'ch chi (y)n dysgu a wedyn gael (y)r eglurhad yn_de ? |
| | ifif.CONJ be.2PL.IMPunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT learn.NONFINteach.V.INFIN andand.CONJ thenafterwards.ADV get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF explanationclarification.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | whether you learnt and then got the explanation, right? |
931 | IOL | yeahCE ond umCE # &m mae (y)n dibynnu hollol sut athrawon sy gynnyn nhw i ddeud eglurhad i bobl . |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT depend.NONFINdepend.V.INFIN totalcompletely.ADJ howhow.INT teachersteachers.N.M.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM explanationclarification.N.M.SG toto.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | yes, but it depends entirely which teachers they have to give them the explanation. |
932 | IOL | oherwydd i_fyny i rwan beth dw i (y)n gofio pan oedd [?] JennyCE yr ysgol # umCE roi xxx oedden nhw . |
| | becausebecause.CONJ upup.ADV toto.PREP nownow.ADV whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+SM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Jennyname DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG IMum.IM put.NONFINgive.V.INFIN+SM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | because what I remember up to now, when Jenny was at school, er, they used to give [...]. |
933 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
934 | IOL | os dach chi cofio . |
| | ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P remember.NONFINremember.V.INFIN |
| | if you remember. |
935 | TEC | na(g) ydw . |
| | NEGthan.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES |
| | no. |
936 | IOL | yn_de ond heddiw (y)ma wrth_gwrs efo cyfrifiadur mae plant medru gwneud ymchwil [//] # mwy o ymchwil eu hunain . |
| | TAGisn't_it.IM butbut.CONJ todaytoday.ADV herehere.ADV of_courseof_course.ADV withwith.PREP computerscomputer.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES childrenchild.N.M.PL can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN researchresearch.N.M.SG moremore.ADJ.COMP ofof.PREP researchresearch.N.M.SG POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selvesself.PRON.PL |
| | right, but today, of course, with computers, children can do research.. . more of their own research. |
937 | TEC | hmmCE . |
| | hmm.IM |
| | |
938 | IOL | nag oedd JennyCE wneud hynna . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Jennyname do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP |
| | Jenny didn't used to do that. |
939 | IOL | oedden nhw gorod mynd i (y)r erCE llyfrgell i gael hyd i (y)r llyfrau i ddeud yr atebion iddyn nhw . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P must.NONFINhave_to.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM librarylibrary.N.M.SG toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM findlength.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF booksbooks.N.M.PL toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF answersanswers.N.M.PL to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they had to go to the library to find the books to tell them the answers. |
940 | IOL | ond &skwe [///] na be oedden nhw (y)n gael ar bapur . |
| | butbut.CONJ nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ whatwhat.INT be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT have.NONFINget.V.INFIN+SM onon.PREP paperpaper.N.M.SG+SM |
| | but no, what they had was on paper. |
941 | IOL | oedden nhw (ddi)m yn cael darlith gan yr athrawon # os dach chi (y)n cofio . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT have.NONFINget.V.INFIN lecturelecture.N.F.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF teachersteachers.N.M.PL ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN |
| | they didn't get a lecture off the teachers, if you remember. |
942 | TEC | +< na . |
| | nono.ADV |
| | no. |
943 | IOL | ar bapur oedd o i_gyd gynnyn nhw . |
| | onon.PREP paperpaper.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S allall.ADJ with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they had it all on paper. |
944 | TEC | mmmCE . |
| | mmm.IM |
| | |
945 | IOL | yeahCE . |
| | yeah.ADV |
| | |