PATAGONIA - Patagonia8: Glossed version

Click the play button to hear this conversation.
Download the audio.
View the CHAT file. (To download, right-click and choose Save Link As.)

The first line below shows each utterance in the file as transcribed, containing pause and expression markers. The second line gives the manual gloss (Siarad) or a words-only version of the utterance (Patagonia, Miami), with the automatic gloss in a popup when moving your mouse over the words. The third line gives an English rendition of the utterance.

For ease of reading, language tags have been replaced with superscripts: C = @s:cym (Welsh), E = @s:eng (English), S = @s:spa (Spanish), CE = @s:cym&eng (Welsh and English), CS = @s:cym&spa (Welsh and Spanish), SE = @s:spa&eng (Spanish and English).

1VICdw i ddim yn gwybod am ddim un yn teulu (.) &=clears_throat (.) y Huwsys (y)ma .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN amfor.PREP ddimnot.ADV+SM unone.NUM ynPRT teulufamily.N.M.SG ythe.DET.DEF Huwsysname ymahere.ADV .
  I don't know anyone from the Hughes family
2VIC<debyg ti> [?] chwaith .
  debygsimilar.ADJ+SM tiyou.PRON.2S chwaithneither.ADV .
  probably you don't either
3VIC&=dental_click (di)m cofio .
  dimnot.ADV cofioremember.V.INFIN .
  don't remember
4ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
5ELEfelly mae raid i ni fod yn ofalus hefo (.) faint o (.) deisennod xxx .
  fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP niwe.PRON.1P fodbe.V.INFIN+SM ynPRT ofaluscareful.ADJ+SM hefowith.PREP+H faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP deisennodcake.N.F.PL+SM .
  so we have to be careful about how many cakes [...]
6VIC+< teisen &=laugh ia .
  teisencake.N.F.SG iayes.ADV .
  cake, yes
7VICfaint o siwgr a faint o swîts .
  faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP siwgrsugar.N.M.SG aand.CONJ faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP swîtssweets.N.F.PL .
  how much sugar, and how many sweets
8ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
9ELEfuoch chi yn y steddfod (e)leni ?
  fuochbe.V.2P.PAST+SM chiyou.PRON.2P ynin.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG elenithis year.ADV ?
  did you go to the Eisteddfod this year?
10VICnaddo .
  naddono.ADV.PAST .
  no.
11VICna .
  nano.ADV .
  no.
12ELE+< na .
  nano.ADV .
  no.
13VICoedd gen i ddim ffordd i fynd .
  oeddbe.V.3S.IMPERF genwith.PREP iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM fforddway.N.F.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM .
  I didn't have a way to go.
14ELEohCS xxx .
  ohoh.IM .
  oh, [...]
15ELEmae o (y)n deud y gwir .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN ythe.DET.DEF gwirtruth.N.M.SG .
  he's telling the truth.
16ELEmynd efo GwenithCS a rheini .
  myndgo.V.INFIN efowith.PREP Gwenithname aand.CONJ rheinithose.PRON .
  going with Gwenith and them
17VICia mm +...
  iayes.ADV mmmm.IM .
  yes mm.
18ELEia ac oedd MartínCS a NancyCS .
  iayes.ADV acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Martínname aand.CONJ Nancyname .
  yes and Martín and Nancy
19VIC[- spa] claro ya está .
  claroof_course.E yaalready.ADV estábe.V.3S.PRES .
  sure, that's it
20ELE[- spa] sí .
  yes.ADV .
  yes.
21VICyn CorteS xxx ?
  ynin.PREP Cortename ?
  in Corte [...] ?
22ELEond ddaru chi ofyn i rywun ?
  ondbut.CONJ ddarudo.V.123SP.PAST chiyou.PRON.2P ofynask.V.INFIN+SM ito.PREP rywunsomeone.N.M.SG+SM ?
  but did you ask somebody?
23VICnaddo .
  naddono.ADV.PAST .
  no.
24ELEwel +...
  welwell.IM .
  well.
25VICxxx na pam dw i (y)n mynd i ofyn ehCS [?] ?
  nano.ADV pamwhy?.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM eheh.IM ?
  [...] no, why am I going to ask eh?
26VIC(ba)sai rywun yn cynnig wel popeth yn iawn .
  basaibe.V.3S.PLUPERF rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT cynnigoffer.V.INFIN welwell.IM popetheverything.N.M.SG ynPRT iawnOK.ADV .
  if somebody were to offer, well, fine
27VICond (..) o(eddw)n i ddim isio (..) mynd ar_draws pobl .
  ondbut.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ar_drawsacross.PREP poblpeople.N.F.SG .
  but I didn't want to get in people's way
28VICxxx dw i ddim gwybod <be i (.)> [/] be i wneud .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT ito.PREP bewhat.INT ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM .
  [..] I don't know what to do
29VICachos oedd VeronicaCS (y)n mynd hefyd &e .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Veronicaname ynPRT myndgo.V.INFIN hefydalso.ADV .
  because Veronica was going as well.
30VICond oedd hi (y)n mynd efo (e)i merch yng nghyfraith &e .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN efowith.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S merchgirl.N.F.SG yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM .
  but she was going with her daughter-in-law.
31ELEahCS .
  ahah.IM .
  
32VIC+< honno oedd yn mynd â hi .
  honnothat.PRON.DEM.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN âwith.PREP hishe.PRON.F.3S .
  that's who was taking her
33ELEahCS ie ie .
  ahah.IM ieyes.ADV ieyes.ADV .
  ah yes yes
34VIC+< a na fedra i ddim gofyn i [/] i MargaritaCS noS ciertoS .
  aand.CONJ naPRT.NEG fedrabe_able.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gofynask.V.INFIN ito.PREP ito.PREP Margaritaname nonot.ADV ciertocertain.ADJ.M.SG .
  and no I couldn't ask Margarita of course
35ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
36ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
37VIC+< a wedyn +...
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV .
  then...
38VICa pwy arall oedd yn mynd ?
  aand.CONJ pwywho.PRON arallother.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT myndgo.V.INFIN ?
  and who else was going?
39VICoedd MyfanwyCS yn sôn bod hi (y)n mynd i fynd .
  oeddbe.V.3S.IMPERF Myfanwyname ynPRT sônmention.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM .
  Myfanwy was saying she was going to go.
40VICmi aeth hefyd .
  miPRT.AFF aethgo.V.3S.PAST hefydalso.ADV .
  she did go as well
41ELEaeth hi te ?
  aethgo.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S tebe.IM ?
  did she go?
42VIC+< xxx +/.
  .
  
43VICdo .
  doyes.ADV.PAST .
  yes, she went.
44VICxxx .
  .
  
45VICuh aeth rywun [///] merch i (.) LlioCS fynd i nôl hi neu rywbeth felly .
  uher.IM aethgo.V.3S.PAST rywunsomeone.N.M.SG+SM merchgirl.N.F.SG ito.PREP Llioname fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP nôlfetch.V.INFIN hishe.PRON.F.3S neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV .
  er, somebody went to get her, Llio's daughter or something like that.
46ELExxx .
  .
  
47VIC+< ac mi ddaethon nhw (y)n hir .
  acand.CONJ miPRT.AFF ddaethoncome.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT hirlong.ADJ .
  and they came a long way
48VICmi ae(tho)n nhw (y)n_ôl yn gynnar .
  miPRT.AFF aethongo.V.3P.PAST nhwthey.PRON.3P yn_ôlback.ADV ynPRT gynnarearly.ADJ+SM .
  they went back early
49VIC<yn y> [/] <yn y> [//] mewn taxiCS .
  ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF mewnin.PREP taxitaxi.N.M.SG .
  in a taxi
50ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
51VICie .
  ieyes.ADV .
  yes.
52VICie o(eddw)n i (we)di bod â dipyn o awydd mynd ond dyna fo .
  ieyes.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN âwith.PREP dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  yes I had quite wanted to go but there we go
53VICdyw hi ddim yn hawdd .
  dywbe.V.3S.PRES.NEG hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT hawddeasy.ADJ .
  it's not easy
54ELEydych chi (y)n uh (.) cymryd bws rŵan VictoriaCS ?
  ydychbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT uher.IM cymrydtake.V.INFIN bwsbus.N.M.SG rŵannow.ADV Victorianame ?
  do you take the bus now Victoria?
55VICwel pan fi (y)n mynd i DrelewCS yndw .
  welwell.IM panwhen.CONJ fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Drelewname yndwbe.V.1S.PRES.EMPH .
  well when I go to Trelew, yes
56ELEchi (y)n cymryd bws .
  chiyou.PRON.2P ynPRT cymrydtake.V.INFIN bwsbus.N.M.SG .
  you take the bus.
57VICmm +...
  mmmm.IM .
  
58ELEwel (..) oedd (y)na fysys .
  welwell.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV fysysbuses.N.M.PL+SM .
  well there were buses.
59ELEwel (.) (ba)sai chi (we)di gallu cymryd bws .
  welwell.IM basaibe.V.3S.PLUPERF chiyou.PRON.2P wediafter.PREP gallube_able.V.INFIN cymrydtake.V.INFIN bwsbus.N.M.SG .
  well you could've taken a bus.
60VICie ond &a i dod (y)n_ôl ?
  ieyes.ADV ondbut.CONJ ito.PREP dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV ?
  yeah but to come back?
61ELEi ddod (y)n_ôl .
  ito.PREP ddodcome.V.INFIN+SM yn_ôlback.ADV .
  to come back.
62VIC&=laugh .
  .
  
63VICbe wyt ti (y)n wneud am ddau o (y)r gloch y bore (.) yn DrelewCS ?
  bewhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM amfor.PREP ddautwo.NUM.M+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG ynin.PREP Drelewname ?
  what do you do at two in the morning in Trelew?
64ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
65VICac fydd raid +...
  acand.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM raidnecessity.N.M.SG+SM .
  and you'd have to...
66ELE(dy)na fo (ba)sai chi gallu cymryd taxiCS .
  dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S basaibe.V.3S.PLUPERF chiyou.PRON.2P gallube_able.V.INFIN cymrydtake.V.INFIN taxitaxi.N.M.SG .
  that's it, you'd have to take a taxi
67VICwel ia (ba)sai +...
  welwell.IM iayes.ADV basaibe.V.3S.PLUPERF .
  well yes, you'd...
68VICxxx .
  .
  
69ELE+< neu xxx dod yn_ôl adre (y)n gynnar .
  neuor.CONJ dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV adrehome.ADV ynPRT gynnarearly.ADJ+SM .
  or [...] come back home early
70VICie .
  ieyes.ADV .
  yes
71ELEum +...
  umum.IM .
  
72ELEdw i (ddi)m yn siŵr am faint o (y)r gloch mae (y)r (.) bws diwetha yn mynd .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ amfor.PREP faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF bwsbus.N.M.SG diwethalast.ADJ ynPRT myndgo.V.INFIN .
  I'm not sure what time the last bus goes
73VICna fi chwaith xxx .
  nano.ADV fiI.PRON.1S+SM chwaithneither.ADV .
  no, me neither [..]
74ELEdw i (we)di marcio un a dwy .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP marciomark.V.INFIN unone.NUM aand.CONJ dwytwo.NUM.F .
  I've marked one and two
75VICy dydd Sadwrn oedd hi .
  ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S .
  it was the Saturday
76VICefallai bod nhw (y)n (.) hwyrach neu (y)n gynharach .
  efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT hwyrachlate.ADJ.COMP.[or].perhaps.ADV neuor.CONJ ynPRT gynharachearly.ADJ.COMP+SM .
  maybe they're later or earlier
77ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes
78ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
79VICachos bod hi (y)n ddiwrnod diwedd wythnos noSS .
  achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT ddiwrnodday.N.M.SG+SM diweddend.N.M.SG wythnosweek.N.F.SG nonot.ADV know.V.1S.PRES .
  because it's a weekend day, I don't know
80VIC<sut (.)> [/] sut maen nhw (y)n wneud o .
  suthow.INT suthow.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S .
  how they do it.
81VICmeS hubieraS gustadoS irS peroS ehCS (.) noS esS esS fácilS .
  meme.PRON.OBL.MF.1S hubierahave.V.13S.SUBJ.IMPERF gustadolike.V.PASTPART irgo.V.INFIN perobut.CONJ eheh.IM nonot.ADV esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES fácileasy.ADJ.M.SG .
  I would've liked to go but it's not easy
82VIC[- spa] no es fácil .
  nonot.ADV esbe.V.3S.PRES fácileasy.ADJ.M.SG .
  it's not easy
83VIC[- spa] y sale un poco caro también con la cuestión de que al día siguiente +...
  yand.CONJ saleexit.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG caroexpensive.ADJ.M.SG tambiéntoo.ADV conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cuestiónquestion.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG siguientefollowing.ADJ.M.SG .
  and it works out a bit expensive too with the matter that on the next day...
84VIC[- spa] teníamos el almuerzo este y +...
  teníamoshave.V.1P.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG almuerzobreakfast.N.M.SG estethis.PRON.DEM.M.SG yand.CONJ .
  we have dinner, this and...
85VIC[- spa] +, y unas cuantas cosas .
  yand.CONJ unasone.DET.INDEF.F.PL cuantasquantum.N.F.PL cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES .
  and so many things.
86ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes.
87ELEie (.) cael te despuésS .
  ieyes.ADV caelget.V.INFIN tetea.N.M.SG despuésafterwards.ADV .
  yes, have dinner afterwards.
88VICgwneud te tambiénS claroS .
  gwneudmake.V.INFIN tetea.N.M.SG tambiéntoo.ADV claroof_course.E .
  making dinner too, sure.
89ELE+< síS miráS .
  yes.ADV mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC .
  yes.
90VICmae raid i ti gael te rywle .
  maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S gaelget.V.INFIN+SM tetea.N.M.SG rywlesomewhere.N.M.SG+SM .
  you have to have dinner somewhere.
91VICachos fedri di (ddi)m bod yr holl oriau <yna (y)n (.)> [/] yn (.) wneud dim_byd .
  achosbecause.CONJ fedribe_able.V.2S.PRES+SM diyou.PRON.2S+SM ddimnot.ADV+SM bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF hollall.PREQ oriauhours.N.F.PL ynathere.ADV ynPRT ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM dim_bydnothing.ADV .
  because you can't just do nothing for all those hours
92ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
93ELEddaru ni eiste(dd) i gael te <yn yr (.)> [/] yn yr <gwesty (y)r> [?] ComercioCS .
  ddarudo.V.123SP.PAST niwe.PRON.1P eisteddsit.V.INFIN ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM tetea.N.M.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ynin.PREP yrthe.DET.DEF gwestyhotel.N.M.SG yrthe.DET.DEF Comercioname .
  we sat to have dinner in the Comercio.
94VIC+< ahCS do .
  ahah.IM doyes.ADV.PAST .
  ah yes.
95VIC<rhai o_gwmpas xxx (.)> [//] rhai o_gwmpas yndy ?
  rhaisome.PRON o_gwmpasaround.ADV rhaisome.PRON o_gwmpasaround.ADV yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  the ones around [...] aren't they?
96ELE+< xxx .
  .
  
97ELEyndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  yes.
98VICuh .
  uher.IM .
  
99ELE+< oedden ni jyst yn croesi (.) xxx .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P jystjust.ADV ynPRT croesicross.V.INFIN .
  we were just crossing [...]
100VIC+< ia pwy oedd yn gwneud y &t te <i ni> [?] ?
  iayes.ADV pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT gwneudmake.V.INFIN ythe.DET.DEF tetea.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P ?
  yes, who was making that tea for us?
101ELELucyCS .
  Lucyname .
  
102VICpwy (y)dy hwnnw ?
  pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG ?
  who's he?
103ELEna honno .
  nano.ADV honnothat.PRON.DEM.F.SG .
  no, she
104ELEum +...
  umum.IM .
  
105VICahCS honno .
  ahah.IM honnothat.PRON.DEM.F.SG .
  oh, she
106VICdynes (y)dy ddi .
  dyneswoman.N.F.SG ydybe.V.3S.PRES ddishe.PRON.F.3S .
  she's a woman.
107ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
108ELEmerch (..) misus um +...
  merchgirl.N.F.SG misusMrs.N.F.SG umum.IM .
  the daughter of mrs. um...
109ELExxx McCartneyCS ydy hi (.) neu JonesCS .
  McCartneyname ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S neuor.CONJ Jonesname .
  [..] she's McCartney, or Jones
110VIC&ni uh MiriamCS &ni ?
  uher.IM Miriamname ?
  er, Miriam?
111ELE+< xxx LinaCS [/] LinaCS .
  Linaname Linaname .
  [...] Lina.
112VICahCS LinaCS .
  ahah.IM Linaname .
  
113ELE+< ei ferch hi ydy .
  eiher.ADJ.POSS.F.3S ferchgirl.N.F.SG+SM hishe.PRON.F.3S ydybe.V.3S.PRES .
  she's her daughter
114VICahCS .
  ahah.IM .
  
115ELE+< LinaCS oedd yn wneud yr (.) hwyaden .
  Linaname oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF hwyadenduck.N.F.SG .
  Lina was making the duck
116VICahCS ia ia .
  ahah.IM iayes.ADV iayes.ADV .
  ah, yes yes.
117VICdipyn o drafferth wneud te xxx os nad wyt ti (y)n gwybod yn iawn faint o bobl sy (y)n mynd i fynd .
  dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP drafferthtrouble.N.MF.SG+SM wneudmake.V.INFIN+SM tetea.N.M.SG osif.CONJ nadwho_not.PRON.REL.NEG wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM .
  quite a bother to make tea [...] when you don't know for sure how many people are going to come
118ELEyndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  it is
119ELEdw i (ddi)m yn siŵr os nac oedden nhw (y)n (.) gwerthu (y)r ticed yna o_flaen llaw .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ osif.CONJ nacPRT.NEG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT gwerthusell.V.INFIN yrthe.DET.DEF ticedticket.N.F.SG ynathere.ADV o_flaenin front of.PREP llawhand.N.F.SG .
  I'm not sure if they were selling the tickets beforehand
120VIC+< flaen llaw (e)fallai ie (.) (e)fallai .
  flaenfront.N.M.SG+SM llawhand.N.F.SG efallaiperhaps.CONJ ieyes.ADV efallaiperhaps.CONJ .
  yes beforehand, maybe.
121ELE+< ie (e)fallai .
  ieyes.ADV efallaiperhaps.CONJ .
  yes, maybe
122ELEuh ond oedd o (.) xxx yn neis iawn .
  uher.IM ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT neisnice.ADJ iawnvery.ADV .
  er, but it was [...] very nice
123VICohCS ia ?
  ohoh.IM iayes.ADV ?
  oh yes?
124ELExxx wedi cael ei gosod yn neis .
  wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S gosodplace.V.INFIN ynPRT neisnice.ADJ .
  [...] was very nicely set out
125VICryw ysgol oedd o ynde ?
  rywsome.PREQ+SM ysgolschool.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S yndeisn't_it.IM ?
  it was some school, wasn't it?
126ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
127ELEum (.) y syrfièts ag eisteddfod dwy fil a naw arno fo .
  umum.IM ythe.DET.DEF syrfiètsserviettes.N.M.PL agwith.PREP eisteddfodeisteddfod.N.F.SG dwytwo.NUM.F filthousand.N.F.SG+SM aand.CONJ nawnine.NUM arnoon_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S .
  um, the serviettes with Eisteddfod 2009 on it
128VIC+< ahCS wedi cael ei brintio arno .
  ahah.IM wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S brintioprint.V.INFIN+SM arnoon_him.PREP+PRON.M.3S .
  ah, printed on it
129ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes
130VICie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes, yes
131ELEa ryw uh blociau blodau bach (.) neis .
  aand.CONJ rywsome.PREQ+SM uher.IM blociaublocks.N.M.PL blodauflowers.N.M.PL bachsmall.ADJ neisnice.ADJ .
  and some nice little blocks of flowers.
132VICar bob bwrdd ?
  aron.PREP bobeach.PREQ+SM bwrddtable.N.M.SG ?
  on each table?
133ELEie ar bob bwrdd ie .
  ieyes.ADV aron.PREP bobeach.PREQ+SM bwrddtable.N.M.SG ieyes.ADV .
  yes, on each table.
134VIC+< ajáS .
  ajáaha.IM .
  
135VICaeth (y)na lawer o bobl i gael te ?
  aethgo.V.3S.PAST ynathere.ADV lawermany.QUAN+SM oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM tebe.IM ?
  did many people come to have tea?
136ELElot oedd y byrddau (y)n llawn .
  lotlot.QUAN oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF byrddautables.N.M.PL ynPRT llawnfull.ADJ .
  yes, the tables were full.
137VICahCS ie ?
  ahah.IM ieyes.ADV ?
  oh yes?
138ELE+< dw i (y)n meddwl bod o (y)n llawn .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT llawnfull.ADJ .
  I think it was full.
139VICie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes yes.
140ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes.
141ELE<dw (ddi)m gwybod os> [?] (y)na ryw un bwrdd gwag yn y (.) pen draw .
  dwbe.V.1S.PRES ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN osif.CONJ ynathere.ADV rywsome.PREQ+SM unone.NUM bwrddtable.N.M.SG gwagempty.ADJ ynin.PREP ythe.DET.DEF penhead.N.M.SG drawyonder.ADV .
  I don't know if there was one empty table at the back
142VIC+< mm +...
  mmmm.IM .
  mm.
143VICwrth lwc bod o (y)n agos (y)lwch .
  wrthby.PREP lwcluck.N.F.SG bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT agosnear.ADJ ylwchyou_know.IM .
  lucky it was close, you see.
144VICachos fan (y)na maen nhw (we)di wneud o o (y)r blaen hefyd ie ?
  achosbecause.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG hefydalso.ADV ieyes.ADV ?
  because that's where they've done it before as well yes ?
145ELEwel ddim yn fan (y)na (y)n union .
  welwell.IM ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynPRT unionexact.ADJ .
  well, not there exactly.
146VICahCS na ?
  ahah.IM nano.ADV ?
  oh no?
147ELE+< xxx .
  .
  
148ELExxx dwy [?] bloc (.) ysgol arall .
  dwytwo.NUM.F blocblock.N.M.SG ysgolschool.N.F.SG arallother.ADJ .
  [...] two blocks, another school.
149VIC+< ahCS &d ahCS ysgol .
  ahah.IM ahah.IM ysgolschool.N.F.SG .
  ah, school.
150VICdw i (y)n cofio fi (y)n mynd i ryw ysgol i gael y te .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP rywsome.PREQ+SM ysgolschool.N.F.SG ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF tetea.N.M.SG .
  I remember going to some school to have tea.
151ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes.
152ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
153ELEuh Rita_CabelloCS oedd yn (.) gwneud o o_blaen .
  uher.IM Rita_Cabelloname oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT gwneudmake.V.INFIN ohe.PRON.M.3S o_blaenbefore.ADV .
  Rita Cabello did it before
154VIC+< &a amser hynny .
  amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP .
  back then
155VICmm +...
  mmmm.IM .
  mm
156ELE+< roedd hi (we)di penderfynu peidio wneud flwyddyn yma .
  roeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP penderfynudecide.V.INFIN peidiostop.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM flwyddynyear.N.F.SG+SM ymahere.ADV .
  she'd decided not to do it this year
157VICahCS .
  ahah.IM .
  
158ELE+< a wedyn gafodd ryw xxx (..) y cyfle i +...
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV gafoddget.V.3S.PAST+SM rywsome.PREQ+SM ythe.DET.DEF cyfleopportunity.N.M.SG ito.PREP .
  and then some [...] the chance to...
159VIC+< y cyfle i wneud o .
  ythe.DET.DEF cyfleopportunity.N.M.SG ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S .
  the chance to do it.
160VICoedd hi awydd wneud o neu +..?
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S awydddesire.N.M.SG wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S neuor.CONJ ?
  did she want to do it or..?
161VICohCS mae tŷ xxx yn_does ar y ffordd ?
  ohoh.IM maebe.V.3S.PRES house.N.M.SG yn_doesbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG aron.PREP ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG ?
  oh, there's the house of [...], isn't there, on the way?
162ELEoes .
  oesbe.V.3S.PRES.INDEF .
  yes.
163VICohCS mae (y)r teliffon +...
  ohoh.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF teliffontelephone.N.M.SG .
  oh, the telephone is...
164ELE+< ohCS &=laugh .
  ohoh.IM .
  
165VIC+< a be wnawn ni nawr ?
  aand.CONJ bewhat.INT wnawndo.V.1P.PRES+SM niwe.PRON.1P nawrnow.ADV ?
  and what do we do now?
166ELEwel xxx iddi ganu .
  welwell.IM iddito_her.PREP+PRON.F.3S ganusing.V.INFIN+SM .
  well, [...] for it to ring
167ELEuh .
  uher.IM .
  
168ELEsut (y)dych chi (y)n +//.
  suthow.INT ydychbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT .
  how do you...
169ELEohCS .
  ohoh.IM .
  
170ELExxx .
  .
  
171ELExxx .
  .
  [...]
172VIC[- spa] xxx sacame este también .
  sacameremove.V.2S.IMPER+ME[PRON.MF.1S] estethis.PRON.DEM.M.SG tambiéntoo.ADV .
  [...] take this out too
173ELE[- spa] bueno .
  buenowell.E .
  ok.
174ELEohCS .
  ohoh.IM .
  
175VICfydd hwnna (we)di torri erbyn xxx .
  fyddbe.V.3S.FUT+SM hwnnathat.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP torribreak.V.INFIN erbynby.PREP .
  that will have broken by [...]
176ELEie bydd &=laugh !
  ieyes.ADV byddbe.V.3S.FUT !
  yes, it will!
177ELEwela ffor(dd) (y)na .
  welasee.V.1S.PRES+SM fforddway.N.F.SG ynathere.ADV .
  look over there
178ELExxx cableS .
  cablewire.N.M.SG .
  
179ELEwyt ti (y)n gwybod ffordd i roid nhw (y)n_ôl (y)ma ?
  wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN fforddway.N.F.SG ito.PREP roidgive.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P yn_ôlback.ADV ymahere.ADV ?
  do you know a way of putting them back here ?
180VIC[- spa] sí ?
  yes.ADV ?
  yes?
181ELEwyt ti (y)n gwybod ffordd i roid nhw (y)n_ôl ?
  wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN fforddway.N.F.SG ito.PREP roidgive.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P yn_ôlback.ADV ?
  do you know how to put them back?
182VICwel +...
  welwell.IM .
  well...
183ELExxx nawr te .
  nawrnow.ADV tebe.IM .
  [...] now then.
184VIC+< mm +...
  mmmm.IM .
  mm.
185VIC[- spa] cómo ?
  cómohow.INT ?
  pardon?
186ELEp(wy) un oedd o ?
  pwywho.PRON unone.NUM oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ?
  which was it?
187ELEhwn ?
  hwnthis.PRON.DEM.M.SG ?
  this?
188VICmae o fel hyn .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP .
  it's like this
189ELEun fi (y)dy hwnna ?
  unone.NUM fiI.PRON.1S+SM ydybe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ?
  is that one mine?
190ELEhwn .
  hwnthis.PRON.DEM.M.SG .
  this one
191VICie un chi (y)dy hwn .
  ieyes.ADV unone.NUM chiyou.PRON.2P ydybe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG .
  yes, this one's yours
192ELE+< ahCS .
  ahah.IM .
  
193ELE[- spa] a ver +...
  ato.PREP versee.V.INFIN .
  so...
194VICxxx .
  .
  
195ELEsut ?
  suthow.INT ?
  what?
196VICmae (y)n xxx bod ti (y)n xxx .
  maebe.V.3S.PRES ynPRT bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ynPRT .
  it's [..] that you [..]
197ELExxx .
  .
  [...]
198VIC[- spa] sí .
  yes.ADV .
  yes.
199ELEahCS .
  ahah.IM .
  
200VICa mae (y)n naw_deg pedwar oed .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT naw_degninety.NUM pedwarfour.NUM.M oedage.N.M.SG .
  and she's 94 years old.
201ELEayS xxx .
  ayoh.IM .
  ah ...
202ELEa wedi cael oparesions xxx .
  aand.CONJ wediafter.PREP caelget.V.INFIN oparesionsoperation.N.M.PL .
  and has had operations [...]
203VICwn i ddim .
  wnknow.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM .
  I don't know
204VICna <mae hi> [?] rywbeth fel ei (.) pen_glin neu rywbeth mae hi (we)di gael ynde ?
  nano.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S pen_glinknee.N.M.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP gaelget.V.INFIN+SM yndeisn't_it.IM ?
  no, it's something like her knee that she's had, isn't it?
205ELEahCS ie .
  ahah.IM ieyes.ADV .
  ah, yes.
206VICdw i (ddi)m yn siŵr iawn .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ iawnvery.ADV .
  I'm not too sure
207VIC[- spa] parece que va a clarar .
  pareceseem.V.2S.IMPER quethat.CONJ vago.V.3S.PRES ato.PREP clararclear.V.INFIN .
  it looks like it's going to clear up.
208VICmae (y)r (..) cymylau wedi mynd .
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF cymylauclouds.N.M.PL wediafter.PREP myndgo.V.INFIN .
  the clouds have gone
209ELEohCS .
  ohoh.IM .
  
210VICmae (y)na awyr las wedi dod i (y)r golwg .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV awyrsky.N.F.SG lasblue.ADJ+SM wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF golwgview.N.F.SG .
  some blue sky has come into view
211ELEdyna ni xxx .
  dynathat_is.ADV niwe.PRON.1P .
  there we go [...]
212VICwel siŵr o fod .
  welwell.IM siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM .
  of course.
213ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
214VICdan ni (ddi)m (y)n gwybod be dan ni (y)n wneud .
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM .
  we don't know what we're doing.
215VICwell i ti +//.
  wellbetter.ADJ.COMP+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S .
  you'd better...
216ELErhag ofn i ni .
  rhagfrom.PREP ofnfear.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P .
  in case we...
217VICwel ia .
  welwell.IM iayes.ADV .
  well yes.
218VIC[- spa] salí por acá para +...
  salíexit.V.1S.PAST porfor.PREP acáhere.ADV parafor.PREP .
  go out this way to ...
219VIC[- spa] hubieses salido por ahí .
  hubieseshave.V.2S.SUBJ.IMPERF salidoexit.V.PASTPART porfor.PREP ahíthere.ADV .
  you were to leave this way.
220ELE[- spa] acá sí .
  acáhere.ADV yes.ADV .
  
221ELExxx .
  .
  
222VICnaddo .
  naddono.ADV.PAST .
  no.
223ELExxx .
  .
  
224ELExxx .
  .
  
225VICohCS .
  ohoh.IM .
  
226RESwww .
  .
  
227VICfedrwch chi gau (y)r drws plîs ?
  fedrwchbe_able.V.2P.PRES+SM chiyou.PRON.2P gauclose.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF drwsdoor.N.M.SG plîsplease.ADV ?
  can you close the door please?
228VICwnewch chi gau (y)r drws os gwelwch yn dda ?
  wnewchdo.V.2P.PRES+SM chiyou.PRON.2P gauclose.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF drwsdoor.N.M.SG osif.CONJ gwelwchsee.V.2P.IMPER ynPRT ddagood.ADJ+SM ?
  will you close the door please?
229RESwww .
  .
  
230VICmosgitos yn dod fewn .
  mosgitosmosquito.N.M.PL ynPRT dodcome.V.INFIN fewnin.PREP+SM .
  mosquitoes come in.
231RESwww .
  .
  
232RESwww .
  .
  
233VIC+< xxx .
  .
  
234VICmae (y)na ddrws fan (y)na .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ddrwsdoor.N.M.SG+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  there's a door there
235RESwww .
  .
  
236VICbeth am ei brodyr hi ?
  bethwhat.INT amfor.PREP eiher.ADJ.POSS.F.3S brodyrbrothers.N.M.PL hishe.PRON.F.3S ?
  what about her brothers?
237VIC(y)dyn nhw +..?
  ydynbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ?
  are they..?
238ELEsut [?] ?
  suthow.INT ?
  what?
239VICbeth am ei brodyr hi ?
  bethwhat.INT amfor.PREP eiher.ADJ.POSS.F.3S brodyrbrothers.N.M.PL hishe.PRON.F.3S ?
  they married [...] to go.
240VIC(y)dyn nhw (y)n byw xxx ?
  ydynbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN ?
  are they alive [..]?
241ELE+< dim_ond OsianCS .
  dim_ondonly.ADV Osianname .
  only Osian
242VICdim_ond OsianCS ?
  dim_ondonly.ADV Osianname ?
  only Osian?
243VICoedd o (y)n briod â (.) ManuelaCS ia ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT briodproper.ADJ+SM âwith.PREP Manuelaname iayes.ADV ?
  he was married to Manuela, wasn't he?
244ELEnac oedd o .
  nacPRT.NEG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S .
  no, he wasn't
245RESwww .
  .
  
246VIC+< ie ?
  ieyes.ADV ?
  yes?
247RESwww .
  .
  
248VIC+< ia wel +//.
  iayes.ADV welwell.IM .
  yes, well...
249VIC+< a <be &ne> [/] be [/] be [/] be wnawn os yw (y)r teliffon yn galw eto ?
  aand.CONJ bewhat.INT bewhat.INT bewhat.INT bewhat.INT wnawndo.V.1P.PRES+SM.[or].do.V.1S.IMPERF+SM osif.CONJ ywbe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF teliffontelephone.N.M.SG ynPRT galwcall.V.INFIN etoagain.ADV ?
  and what should we do if the phone rings again?
250RESwww .
  .
  
251VICheb dynnu rhain ?
  hebwithout.PREP dynnudraw.V.INFIN+SM rhainthese.PRON ?
  without taking these off?
252VICna .
  nano.ADV .
  no.
253ELEna na mae o rhy bell .
  nano.ADV naPRT.NEG maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S rhytoo.ADJ bellfar.ADJ+SM .
  no, it's too far
254RES+< www .
  .
  
255VICna(c) (y)dy na(c) (y)dy .
  nacPRT.NEG ydybe.V.3S.PRES nacPRT.NEG ydybe.V.3S.PRES .
  no it isn't
256VICmae o (y)n +//.
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT .
  it's...
257VICna .
  nano.ADV .
  no
258VIC<mae rhaid mynd a (.)> [//] mae rhaid mynd draw i ateb o .
  maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG myndgo.V.INFIN aand.CONJ maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG myndgo.V.INFIN drawyonder.ADV ito.PREP atebanswer.V.INFIN ohe.PRON.M.3S .
  you have to go over there to answer it
259RES+< www .
  .
  
260ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes.
261RESwww .
  .
  
262VIC+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes
263VIC&=noise .
  .
  
264VIC&=noise .
  .
  
265VIC<raid i chi fynd> [?] ?
  raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP chiyou.PRON.2P fyndgo.V.INFIN+SM ?
  you have to go?
266VIC[- spa] este +...
  estethis.PRON.DEM.M.SG .
  this...
267VICahCS ia OsianCS claroS .
  ahah.IM iayes.ADV Osianname claroof_course.E .
  ah yes, Osian, sure
268VICa (..) &m merch uh Huw_TomosCS oedd hi .
  aand.CONJ merchgirl.N.F.SG uher.IM Huw_Tomosname oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S .
  and she was Huw Tomos' daughter
269ELEie ManuelaCS .
  ieyes.ADV Manuelaname .
  yes Manuela
270VIC(dy)na fo claroS .
  dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S claroof_course.E .
  that's it, right
271ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes.
272VIC(y)dy ManuelaCS (y)n fyw ?
  ydybe.V.3S.PRES Manuelaname ynPRT fywlive.V.INFIN+SM ?
  is Manuela alive?
273ELEManuelaCS (y)n fyw .
  Manuelaname ynPRT fywlive.V.INFIN+SM .
  Manuela's alive
274ELELisaCS yn fyw .
  Lisaname ynPRT fywlive.V.INFIN+SM .
  Lisa is alive
275VICyndy LisaCS yndy yndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH Lisaname yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  yes, Lisa, yes yes.
276ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
277ELEie yr unig rai sy yn fyw .
  ieyes.ADV yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ raisome.PRON+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT fywlive.V.INFIN+SM .
  yes, the only ones who are alive
278VICyr unig ddwy .
  yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ ddwytwo.NUM.F+SM .
  the only two
279ELE+< a mae (y)na MeganCS (.) EinionCS a xxx .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV Meganname Einionname aand.CONJ .
  and there's Megan, Einion and [...]
280VIC+< a mae rheina wedi marw ie .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES rheinathose.PRON wediafter.PREP marwdie.V.INFIN ieyes.ADV .
  and those have died, yes
281VICie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes, yes
282ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
283VICoes plant efo ManuelaCS ?
  oesbe.V.3S.PRES.INDEF plantchild.N.M.PL efowith.PREP Manuelaname ?
  does Manuela have children?
284ELEohCS oes mae plant efo hi .
  ohoh.IM oesbe.V.3S.PRES.INDEF maebe.V.3S.PRES plantchild.N.M.PL efowith.PREP hishe.PRON.F.3S .
  oh yes, she has children
285ELEum dw i (y)n meddwl bod (y)na un sy (y)n gweithio yn y +...
  umum.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynathere.ADV unone.NUM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT gweithiowork.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF .
  um, I think there's one who works at...
286ELEdw i (ddi)m yn siŵr os mae (y)na brifysgol yn La_PlataCS neu +//.
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ osif.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV brifysgoluniversity.N.F.SG+SM ynin.PREP La_Plataname neuor.CONJ .
  I'm not sure whether there's a university at La Plata or...
287ELEneu (y)n yr amgueddfa (.) yn La_PlataCS .
  neuor.CONJ ynin.PREP yrthe.DET.DEF amgueddfamuseum.N.F.SG ynin.PREP La_Plataname .
  or at the museum in La Plata
288VIC+< wel xxx +/.
  welwell.IM .
  well [...]
289VICwel (dy)na fo .
  welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  well, there we go
290ELEfachgen reit uh +...
  fachgenboy.N.M.SG+SM reitquite.ADV uher.IM .
  [...] boy.
291VICdraw maen nhw i_gyd felly te .
  drawyonder.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ fellyso.ADV tebe.IM .
  they're all over there then
292ELEohCS ie .
  ohoh.IM ieyes.ADV .
  oh, yes
293VICie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes
294ELEie mae teulu xxx .
  ieyes.ADV maebe.V.3S.PRES teulufamily.N.M.SG .
  yes the family [...]
295VICa beth am blant uh NancyCS a EvanCS ?
  aand.CONJ bethwhat.INT amfor.PREP blantchild.N.M.PL+SM uher.IM Nancyname aand.CONJ Evanname ?
  and what about Nancy and Evan's children?
296VICfaint o blant sy efo nhw ?
  faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP blantchild.N.M.PL+SM sybe.V.3S.PRES.REL efowith.PREP nhwthey.PRON.3P ?
  how many children do they have?
297ELEuh mae gynnon nhw un ferch a dau fachgen .
  uher.IM maebe.V.3S.PRES gynnonwith_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P unone.NUM ferchgirl.N.F.SG+SM aand.CONJ dautwo.NUM.M fachgenboy.N.M.SG+SM .
  er, they have one girl and two boys.
298VICahCS .
  ahah.IM .
  
299ELE+< mae un bachgen yn briod a (y)r llall ddim .
  maebe.V.3S.PRES unone.NUM bachgenboy.N.M.SG ynPRT briodproper.ADJ+SM aand.CONJ yrthe.DET.DEF llallother.PRON ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM .
  one of the boys is married and the other isn't
300VICahCS .
  ahah.IM .
  
301ELEac mae (y)r ferch yn briod .
  acand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ferchgirl.N.F.SG+SM ynPRT briodproper.ADJ+SM .
  and the daughter is married
302VICajáS .
  ajáaha.IM .
  
303ELEa mae +/.
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES .
  and...
304VICa maen nhw gyd yn y stêts ?
  aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P gydjoint.ADJ+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF stêtsstate.N.M.PL ?
  and they're all in the States?
305ELEi_gyd yn y stêts ie .
  i_gydall.ADJ ynin.PREP ythe.DET.DEF stêtsstate.N.M.PL ieyes.ADV .
  all in the States yes.
306VICie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes yes
307VIC(y)dyn nhw gwmpas lle maen nhw (y)n byw neu na ?
  ydynbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P gwmpasround.N.M.SG+SM llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN neuor.CONJ nano.ADV ?
  are they around where they live or not?
308ELE+< xxx .
  .
  
309VICydyn nhw (y)n gweld ei_gilydd yn aml ?
  ydynbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gweldsee.V.INFIN ei_gilyddeach_other.PRON.3SP ynPRT amlfrequent.ADJ ?
  do they see each other often?
310ELE+< um +//.
  umum.IM .
  um, it...
311ELEna .
  nano.ADV .
  no
312VIC&=noise .
  .
  
313ELEmae hi yn xxx bell [?] .
  maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT bellfar.ADJ+SM .
  she is [...] far
314VICahCS .
  ahah.IM .
  
315ELEia .
  iayes.ADV .
  yes
316ELEMissouriCS dw i meddwl .
  Missouriname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN .
  Missouri I think
317VICahCS .
  ahah.IM .
  
318ELEa (.) um (.) EmilyCS yn CarolinaCS yn norteS .
  aand.CONJ umum.IM Emilyname ynin.PREP Carolinaname ynPRT nortenorth.N.M.SG .
  and um Emily in Carolina in the north
319VICohCS &=noise .
  ohoh.IM .
  
320ELE+< a mae uh y bachgen arall yn byw hefo nhw .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES uher.IM ythe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG arallother.ADJ ynPRT bywlive.V.INFIN hefowith.PREP+H nhwthey.PRON.3P .
  and er, the other boy lives with them
321VICefo nhw .
  efowith.PREP nhwthey.PRON.3P .
  with them
322VICia ia .
  iayes.ADV iayes.ADV .
  yes yes
323ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes.
324VICie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes yes.
325ELExxx .
  .
  
326VICmae EvanCS yn ysgol yn fan (y)na ia ?
  maebe.V.3S.PRES Evanname ynPRT ysgolschool.N.F.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV iayes.ADV ?
  Evan is in school there yes?
327ELE+< yndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  yes.
328ELEmae o xxx da .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S dabe.IM+SM .
  he's a good [...]
329VICyndy yndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  yes yes
330ELEmae (y)r ddau +//.
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ddautwo.NUM.M+SM .
  they're both...
331ELE+< o(edde)n nhw (y)n cadw (y)n dda iawn (ba)swn i (we)di feddwl .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT cadwkeep.V.INFIN ynPRT ddagood.ADJ+SM iawnvery.ADV baswnbe.V.1S.PLUPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP feddwlthink.V.INFIN+SM .
  they were getting on very well, I would have thought
332VIC+< yndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  yes.
333VICyndy yndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  yes yes.
334VICbiti bod nhw (y)n cadw (y)n well [* bell] .
  bitipity.N.M.SG+SM bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT cadwkeep.V.INFIN ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM .
  it's a shame they stay so far away
335ELExxx .
  .
  
336VIC+< ie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes yes.
337VICxxx .
  .
  
338ELExxx .
  .
  
339VICmmhm .
  mmhmmmhm.IM .
  
340VICwedi newid llawer ers pan oedd o +//.
  wediafter.PREP newidchange.V.INFIN llawermany.QUAN erssince.PREP panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S .
  has changed a lot since he...
341ELEna(c) (y)dy .
  nacPRT.NEG ydybe.V.3S.PRES .
  he hasn't.
342VICna(c) (y)dy .
  nacPRT.NEG ydybe.V.3S.PRES .
  he hasn't.
343ELExxx .
  .
  
344VICoedd o (y)n cofio bod ni (we)di bod (y)n byw yn (y)r un man .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT cofioremember.V.INFIN bodbe.V.INFIN niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM manplace.N.MF.SG .
  he remembered that we'd lived in the same place.
345ELEahCS ie ?
  ahah.IM ieyes.ADV ?
  ah yes?
346VICie ie ie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes yes yes yes.
347VICpan wnaeth o ddechrau i Buenos_AiresCS o(eddw)n i yna yn lle misus GriffithsCS .
  panwhen.CONJ wnaethdo.V.3S.PAST+SM oof.PREP ddechraubegin.V.INFIN+SM ito.PREP Buenos_Airesname oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynathere.ADV ynin.PREP llewhere.INT misusMrs.N.F.SG Griffithsname .
  when he came to Buenos Aires I was at Mrs. Griffiths' place.
348ELEahCS .
  ahah.IM .
  
349ELEpam oeddech chi yn lle misus GriffithsCS ?
  pamwhy?.ADV oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P ynin.PREP llewhere.INT misusMrs.N.F.SG Griffithsname ?
  why were you at Mrs. Griffiths' place?
350VICdwn i ddim .
  dwnknow.V.1S.PRES.NEG iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM .
  I don't know.
351VICwel oedd hi (y)n <boardingE house@s:eng> ["] oedd hi (y)n galw ynde .
  welwell.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT boardingboard.N.SG+ASV househouse.N.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT galwcall.V.INFIN yndeisn't_it.IM .
  well, she was in a boarding house, she called it, eh
352ELEahCS .
  ahah.IM .
  
353VICnid uh +/.
  nid(it is) not.ADV uher.IM .
  not er...
354ELE+< ond doeddech chi ddim yn yr hosbital ?
  ondbut.CONJ doeddechbe.V.2P.IMPERF.NEG chiyou.PRON.2P ddimnot.ADV+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF hosbitalhospital.N.F.SG ?
  but you weren't in hospital?
355VICi ddechrau .
  ito.PREP ddechraubegin.V.INFIN+SM .
  to start with
356VICi ddechrau do ond ehCS pan es i (y)n sâl a phan es i (y)n_ôl wedyn (.) ac o(eddw)n i (y)n cael check_upE a ryw bethau felly yn fan (y)na o(eddw)n i (y)n sefyll .
  ito.PREP ddechraubegin.V.INFIN+SM doyes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES ondbut.CONJ eheh.IM panwhen.CONJ esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S ynPRT sâlill.ADJ aand.CONJ phanwhen.CONJ+AM esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S yn_ôlback.ADV wedynafterwards.ADV acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT caelget.V.INFIN check_upcheck_up.N.SG aand.CONJ rywsome.PREQ+SM bethauthings.N.M.PL+SM fellyso.ADV ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT sefyllstand.V.INFIN .
  to start with, yes, but when I got ill and when I went back afterwards and I was having check-ups and things like that, that's where I stayed
357ELE+< ahCS .
  ahah.IM .
  
358ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes
359ELEahCS .
  ahah.IM .
  
360VIC+< ie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes yes.
361VICie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes yes.
362VICcyn mynd (y)n_ôl .
  cynbefore.PREP myndgo.V.INFIN yn_ôlback.ADV .
  before going back
363VICcyn ail_fynd (y)n_ôl i (y)r hosbital ynde .
  cynbefore.PREP ail_fyndgo_again.V.INFIN yn_ôlback.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF hosbitalhospital.N.F.SG yndeisn't_it.IM .
  before going again back to the hospital
364ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes.
365VICa wedyn +...
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV .
  yes then...
366VICac oedd o (we)di dechrau stydio .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP dechraubegin.V.INFIN stydiostudy.V.INFIN .
  and he'd started studying
367ELE[- spa] medicina .
  medicinamedicine.N.F.SG .
  medicine
368VIC+< medicinaS dw i (y)n credu .
  medicinamedicine.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN .
  medicine I think
369ELE[- spa] sí .
  yes.ADV .
  yes
370ELEa be oedd eich problem chi ?
  aand.CONJ bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF eichyour.ADJ.POSS.2P problemproblem.N.MF.SG chiyou.PRON.2P ?
  and what was your problem?
371VICwel (.) (y)r un fath â ti .
  welwell.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM âas.CONJ tiyou.PRON.2S .
  well, the same as you
372ELE(y)r un fath â fi .
  yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM âas.CONJ fiI.PRON.1S+SM .
  the same as me
373ELEond lyngs neu oedd yna rywbeth arall (.) brae [?] ?
  ondbut.CONJ lyngslungs.N.M.PL neuor.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywbethsomething.N.M.SG+SM arallother.ADJ braefragile.ADJ ?
  so lungs or was there something else fragile?
374VICahCS oedd .
  ahah.IM oeddbe.V.3S.IMPERF .
  ah yes
375VICwel yr un peth fan hyn .
  welwell.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP .
  well, the same thing here
376ELEahCS .
  ahah.IM .
  
377VICmm +...
  mmmm.IM .
  
378ELEasgwrn brae [?] ?
  asgwrnbone.N.M.SG braefragile.ADJ ?
  fragile bone?
379VICie .
  ieyes.ADV .
  yes
380ELEwel +...
  welwell.IM .
  well...
381VICie .
  ieyes.ADV .
  yes.
382ELEa [/] a sut ddaru ti darganfod yr uh +...
  aand.CONJ aand.CONJ suthow.INT ddarudo.V.123SP.PAST tiyou.PRON.2S darganfoddiscover.V.INFIN.[or].detect.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM .
  and how did you discover the er..?
383VICwel o(eddw)n i (y)n ddigon lwcus o (.) ddyfeisio (y)r streptomysin .
  welwell.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT ddigonenough.QUAN+SM lwcuslucky.ADJ oof.PREP ddyfeisioinvent.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF streptomysinstreptomycin.N.M.SG .
  well I was quite lucky that streptomycin was invented
384ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
385ELEdyna be ges i hefyd .
  dynathat_is.ADV bewhat.INT gesget.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S hefydalso.ADV .
  that's what I had too
386VICwnest ti ngwella felly ?
  wnestdo.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ngwellaimprove.V.INFIN+NM fellyso.ADV ?
  did you get better then?
387ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
388VICdiolch i (y)r +//.
  diolchthanks.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF .
  thanks to the...
389VICdw i (ddi)m yn cofio pwy wnaeth nawr .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN pwywho.PRON wnaethdo.V.3S.PAST+SM nawrnow.ADV .
  I don't remember who made it now
390ELEie pwy wnaeth yfo ?
  ieyes.ADV pwywho.PRON wnaethdo.V.3S.PAST+SM yfohe.PRON ?
  yes, who made it?
391VIC+< ohCS dw i (ddi)m yn gwybod .
  ohoh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN .
  oh, I don't know.
392VICy penisilin ond dw i (ddi)m yn cofio efo streptomysin .
  ythe.DET.DEF penisilinpenicillin.N.M.SG ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN efowith.PREP streptomysinstreptomycin.N.M.SG .
  penicillin yes, but I don't remember for streptomycin
393ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
394VICwel (dy)na chdi .
  welwell.IM dynathat_is.ADV chdiyou.PRON.2S .
  well, there you are
395VICbe dan ni fod i siarad ?
  bewhat.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP siaradtalk.V.INFIN ?
  what are we supposed to speak?
396VICSbanish neu Cymraeg neu be ?
  SbanishSpanish.N.F.SG neuor.CONJ CymraegWelsh.N.F.SG neuor.CONJ bewhat.INT ?
  Spanish or Welsh or what?
397ELE+< xxx be dan ni (y)n dewis yn naturiol ie .
  bewhat.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT dewischoose.V.INFIN ynPRT naturiolnatural.ADJ ieyes.ADV .
  [...] what we choose naturally, yes
398ELExxx .
  .
  
399VICmmhm .
  mmhmmmhm.IM .
  
400VICwel wyt ti ddim yn gweithio heddiw nac wyt ?
  welwell.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT gweithiowork.V.INFIN heddiwtoday.ADV nacPRT.NEG wytbe.V.2S.PRES ?
  well, you're not working today are you?
401ELE&d ddim i fod yn gweithio .
  ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ito.PREP fodbe.V.INFIN+SM ynPRT gweithiowork.V.INFIN .
  I'm not supposed to be working
402VIC+< arddangosfa ar gau ?
  arddangosfaexhibition.N.F.SG aron.PREP gauclose.V.INFIN+SM ?
  the exhibition is closed?
403VICmuseoS ar gau ?
  museomuseum.N.M.SG aron.PREP gauclose.V.INFIN+SM ?
  the museum is closed?
404ELEna yn anffodus mae uh WmffreCS wedi (.) perswadio ni (.) i agor ar ddydd Llun hefyd .
  nano.ADV ynPRT anffodusunfortunate.ADJ maebe.V.3S.PRES uher.IM Wmffrename wediafter.PREP perswadiopersuade.V.INFIN niwe.PRON.1P ito.PREP agoropen.V.INFIN aron.PREP ddyddday.N.M.SG+SM LlunMonday.N.M.SG hefydalso.ADV .
  no, unfortunately Wmffre has persuaded us to open on Mondays as well
405VIC+< &=clears_throat .
  .
  
406VICahCS ie ie .
  ahah.IM ieyes.ADV ieyes.ADV .
  ah yes yes.
407ELEa dw i ddim yn meddwl bod o (y)n +...
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT .
  and I don't think it's...
408VICbob dydd felly te ?
  bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG fellyso.ADV tebe.IM ?
  every day then, eh?
409ELEbob dydd bob bob dydd .
  bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG bobeach.PREQ+SM bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG .
  every day, every day.
410VICwel ond mae hi (y)n xxx allwch chi gymryd rhan ie ?
  welwell.IM ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT allwchbe_able.V.2P.PRES+SM chiyou.PRON.2P gymrydtake.V.INFIN+SM rhanpart.N.F.SG ieyes.ADV ?
  well, but it's [...] you can take part, right?
411ELE+< xxx .
  .
  
412ELEdw i yn cymryd y (.) dydd Llun off a [/] a dydd Sul .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cymrydtake.V.INFIN ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG LlunMonday.N.M.SG offoff.ADV aand.CONJ aand.CONJ dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG .
  I do take Monday and Sunday off
413ELEond mae RomeoCS yn mynd bob dydd &=clears_throat .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES Romeoname ynPRT myndgo.V.INFIN bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG .
  but Romeo goes every day
414VICyndy [?] ?
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  yes?
415ELEa mae o (y)n ormod uh +//.
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT ormodtoo_much.QUANT+SM uher.IM .
  and it's too much, er...
416ELEdw i (ddi)m yn credu bod o (y)n iawn (.) peidio (.) bod â diwrnod yn +//.
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT iawnOK.ADV peidiostop.V.INFIN bodbe.V.INFIN âwith.PREP diwrnodday.N.M.SG ynPRT .
  I don't think it's right not to have a day...
417VIC++ yn rhydd .
  ynPRT rhyddfree.ADJ .
  free
418ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
419VICna noS .
  nano.ADV nonot.ADV .
  no no
420VICa (y)r hogan arall (y)na sy (y)na ?
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG arallother.ADJ ynathere.ADV sybe.V.3S.PRES.REL ynathere.ADV ?
  and that other girl?
421ELEohCS mae hi (y)n cymryd y yndy dydd Iau a dydd Sul .
  ohoh.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT cymrydtake.V.INFIN ythat.PRON.REL yndybe.V.3S.PRES.EMPH dyddday.N.M.SG IauThursday.N.M.SG aand.CONJ dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG .
  oh, she takes Thursday and Sunday.
422VICahCS xxx .
  ahah.IM .
  
423VICwel allai RomeoCS gymryd diwrnod hefyd felly <a ti> [?] (y)n iawn .
  welwell.IM allaibe_able.V.3S.IMPERF+SM Romeoname gymrydtake.V.INFIN+SM diwrnodday.N.M.SG hefydalso.ADV fellyso.ADV aand.CONJ tiyou.PRON.2S ynPRT iawnOK.ADV .
  well, then Romeo can take a day as well and you're ok
424ELE+< wrth_gwrs .
  wrth_gwrsof_course.ADV .
  of course.
425ELEie ond mae o (y)n +/.
  ieyes.ADV ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT .
  yes, but he's...
426VIC+< gan bod ti a (y)r hogan arall (y)na xxx dydd Mercher wel (ba)sai fo (y)n gallu cymryd (.) un diwrnod .
  ganwith.PREP bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S aand.CONJ yrthe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG arallother.ADJ ynathere.ADV dyddday.N.M.SG MercherWednesday.N.F.SG welwell.IM basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN cymrydtake.V.INFIN unone.NUM diwrnodday.N.M.SG .
  since you and that other girl [..] Wednesday, well he could take one day
427ELE(ba)sai fo (y)n iawn .
  basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S ynPRT iawnOK.ADV .
  that'd be ok
428ELEmae o mor cyhuddol .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S morso.ADV cyhuddolaccusatory.ADJ .
  he's so accusatory
429VICie .
  ieyes.ADV .
  yes
430VICie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes yes
431VICdw i ddim awydd .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM awydddesire.N.M.SG .
  I don't want to
432VICwyt ti pan wyt ti (y)n [/] (y)n [/] yn y museoS ?
  wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S panwhen.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF museomuseum.N.M.SG ?
  do you when you're in the museum?
433ELE+< <cyn gynted> [/] cyn gynted ag y galla i .
  cynbefore.PREP gynted(as) soon.ADV+SM cynbefore.PREP gynted(as) soon.ADV+SM agwith.PREP ythat.PRON.REL gallabe_able.V.1S.PRES iI.PRON.1S .
  as soon as I can
434VICie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes yes
435VICa wyt ti (we)di roi digon o blynyddoedd siŵr bellach .
  aand.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP roigive.V.INFIN+SM digonenough.QUAN oof.PREP blynyddoeddyears.N.F.PL siŵrsure.ADJ bellachfar.ADJ.COMP+SM .
  and surely you've given it enough years by now
436ELEie (.) os dw i (y)n ymddeol cyn [/] um cyn cael yn ymddeol [=! laughs] .
  ieyes.ADV osif.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT ymddeolretire.V.INFIN cynbefore.PREP umum.IM cynbefore.PREP caelget.V.INFIN ynPRT ymddeolretire.V.INFIN .
  yes, if I retire before I'm made to retire
437VIC+< &=laugh .
  .
  
438VICwel (ba)sai fo (y)n un iawn i dy [//] gymryd dy le di .
  welwell.IM basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S ynPRT unone.NUM iawnOK.ADV ito.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S gymrydtake.V.INFIN+SM dyyour.ADJ.POSS.2S lewhere.INT+SM.[or].place.N.M.SG+SM diyou.PRON.2S+SM .
  well, he'd be a perfect replacement for you
439ELEbasai .
  basaibe.V.3S.PLUPERF .
  he would
440ELEmae (y)n un iawn .
  maebe.V.3S.PRES ynPRT unone.NUM iawnOK.ADV .
  he's alright
441VICgwybod y cwbl bellach siŵr .
  gwybodknow.V.INFIN ythe.DET.DEF cwblall.ADJ bellachfar.ADJ.COMP+SM siŵrsure.ADJ .
  knows everything by now, surely
442ELErhaid i ni berswadio fo (dy)na i_gyd .
  rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P berswadiopersuade.V.INFIN+SM fohe.PRON.M.3S dynathat_is.ADV i_gydall.ADJ .
  we have to persuade him, that's all
443VICahCS ie ie .
  ahah.IM ieyes.ADV ieyes.ADV .
  ah yes yes
444VICie .
  ieyes.ADV .
  yes
445VIC(e)fallai bod o (y)n teimlo fwy rydd fel (yn)a .
  efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT teimlofeel.V.INFIN fwymore.ADJ.COMP+SM ryddfree.ADJ+SM.[or].give.V.3S.PRES+SM fellike.CONJ ynathere.ADV .
  maybe he feels he has more freedom that way
446ELEohCS ie .
  ohoh.IM ieyes.ADV .
  oh yes
447ELEdyna be &d dw i (y)n meddwl wna i xxx .
  dynathat_is.ADV bewhat.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN wnado.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S .
  that's what I think I'll do [...]
448VIC+< ie ond mae raid bod +//.
  ieyes.ADV ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM bodbe.V.INFIN .
  yes but I'm sure that...
449VICond mae raid iddo gael (.) talu bob mis i gael ei (.) bensiwn ryw ddiwrnod .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM iddoto_him.PREP+PRON.M.3S gaelget.V.INFIN+SM talupay.V.INFIN bobeach.PREQ+SM mismonth.N.M.SG ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S bensiwnpension.N.M.SG+SM rywsome.PREQ+SM ddiwrnodday.N.M.SG+SM .
  but he has to be paid every month to get his pension one day
450ELEie ie (.) ie &s .
  ieyes.ADV ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes yes yes.
451ELEos fydd (y)na bres ar_ôl i (y)r pensiwns .
  osif.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM ynathere.ADV bresmoney.N.M.SG+SM ar_ôlafter.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF pensiwnspension.N.M.PL .
  if there's any money left for pensions.
452VICos fydd (y)na bres ie ie .
  osif.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM ynathere.ADV bresmoney.N.M.SG+SM ieyes.ADV ieyes.ADV .
  if there's money, yes yes.
453VICie .
  ieyes.ADV .
  yes.
454ELEachos mae (y)r llywodraeth yn +...
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF llywodraethgovernment.N.F.SG ynPRT .
  because the government's...
455VIC++ llyncu popeth .
  llyncuswallow.V.INFIN popetheverything.N.M.SG .
  swallowing everything
456ELE+, yn (.) mynd â ni xxx i (y)r cort +...
  ynPRT myndgo.V.INFIN âwith.PREP niwe.PRON.1P ito.PREP yrthe.DET.DEF cortcourt.N.M.SG .
  ...is taking us [...] to court
457VICmmhm .
  mmhmmmhm.IM .
  
458ELE+, o_hyd .
  o_hydalways.ADV .
  all the time
459VICie dw i ddim (y)n gwybod lle mae (.) prif ddyn yr (.) talaith yma yn cael (y)r holl bres i wneud gymaint o dai a <wneud o> [?] i_gyd .
  ieyes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN llewhere.INT maebe.V.3S.PRES prifprincipal.PREQ ddynman.N.M.SG+SM yrthe.DET.DEF talaithprovince.N.F.SG ymahere.ADV ynPRT caelget.V.INFIN yrthe.DET.DEF hollall.PREQ bresmoney.N.M.SG+SM ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP daihouses.N.M.PL+SM aand.CONJ wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S i_gydall.ADJ .
  yes I don't know where this state's main man gets all that money to make so many houses and do it all
460VICxxx +/.
  .
  
461ELEmae <achos mae> [?] (y)r preis yn ddrud xxx (we)di meddwl .
  maebe.V.3S.PRES achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF preisprice.N.M.SG ynPRT ddrudexpensive.ADJ+SM wediafter.PREP meddwlthink.V.INFIN .
  it's because the price is high [...] have thought
462VICoes siŵr o fod .
  oesage.N.F.SG siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM .
  yes I'm sure
463VICond mae o (.) ryw cant tŷ fan hyn cant tŷ fan draw wel +...
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S rywsome.PREQ+SM canthundred.N.M.SG house.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP canthundred.N.M.SG house.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM drawyonder.ADV welwell.IM .
  but its like, a hundred houses here, a hundred houses there, well...
464ELE+< ie [?] .
  ieyes.ADV .
  yes
465ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
466VIC(dy)dyn nhw ddim wed(i) (.) codi nhw o (.) hanner dwsin o frics (dy)na i_gyd <pan wnaethon nhw> [?] (.) wneud dipyn (.) chimod ?
  dydynbe.V.3P.PRES.NEG nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP codilift.V.INFIN nhwthey.PRON.3P oof.PREP hannerhalf.N.M.SG dwsindozen.N.M.SG oof.PREP fricsbricks.N.M.PL+SM dynathat_is.ADV i_gydall.ADJ panwhen.CONJ wnaethondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P wneudmake.V.INFIN+SM dipynlittle_bit.N.M.SG+SM chimodknow.V.2P.PRES ?
  they haven't been built using only half a dozen bricks when they made quite a few, you know?
467ELE[- spa] +< sí .
  yes.ADV .
  yes.
468ELE[- spa] sí .
  yes.ADV .
  yes.
469ELEgallwn i xxx tai (y)r xxx neis .
  gallwnbe_able.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S taihouses.N.M.PL yrthe.DET.DEF neisnice.ADJ .
  I can [...] houses [...] nice
470VICwel dw i (ddi)m yn gwybod be arall allan nhw wneud .
  welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT arallother.ADJ allanbe_able.V.3P.FUT+SM nhwthey.PRON.3P wneudmake.V.INFIN+SM .
  well, I don't know what else they can do
471VICtŷ mae bobl isio fwy na (ddi)m_byd arall .
  house.N.M.SG maebe.V.3S.PRES boblpeople.N.F.SG+SM isiowant.N.M.SG fwymore.ADJ.COMP+SM nathan.CONJ ddim_bydnothing.ADV+SM arallother.ADJ .
  what people want more than anything else is a house
472ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
473ELEpawb isio tŷ .
  pawbeveryone.PRON isiowant.N.M.SG house.N.M.SG .
  everyone wants a house
474VICwel ie mae raid ti gael to .
  welwell.IM ieyes.ADV maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM tiyou.PRON.2S gaelget.V.INFIN+SM toroof.N.M.SG .
  yes well you need to have a roof
475ELEie (.) xxx gael to .
  ieyes.ADV gaelget.V.INFIN+SM toroof.N.M.SG .
  yes, [...] have a roof
476VICa dw i (y)n meddwl fod o (.) xxx northE xxx northE (y)na sy gymaint o law a (.) gwynt a wedi chwythu to i_ffwrdd a rywbeth felly .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S northnorth.N.SG northnorth.N.SG ynathere.ADV sybe.V.3S.PRES.REL gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP lawhand.N.F.SG+SM.[or].rain.N.M.SG+SM aand.CONJ gwyntwind.N.M.SG aand.CONJ wediafter.PREP chwythublow.V.INFIN toroof.N.M.SG i_ffwrddout.ADV aand.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV .
  and I think it's [...] north [...] that's so much rain and wind [...] has blown a roof off and something like that
477ELEia .
  iayes.ADV .
  yes
478VICyr unig beth fydd hwn yn dechrau mynd i helpu <rhai o nhw> [?] wedyn wel (dy)na fo .
  yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ bethwhat.INT fyddbe.V.3S.FUT+SM hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynPRT dechraubegin.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP helpuhelp.V.INFIN rhaisome.PRON oof.PREP nhwthey.PRON.3P wedynafterwards.ADV welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  the only thing, this'll start to go and help some of them then but there we go
479VIC(dy)dy o ddim mor brin yn gael ei wneud fan hyn &=laugh .
  dydybe.V.3S.PRES.NEG ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM morso.ADV brinscarce.ADJ+SM ynPRT gaelget.V.INFIN+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S wneudmake.V.INFIN+SM fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP .
  it's not so rare for it to be done here
480VICmae isio rywun wneud bont bach yn fan (y)na uh ar yr bont droed (y)na (he)fyd .
  maebe.V.3S.PRES isiowant.N.M.SG rywunsomeone.N.M.SG+SM wneudmake.V.INFIN+SM bontbridge.N.F.SG+SM bachsmall.ADJ ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV uher.IM aron.PREP yrthe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM droedfoot.N.MF.SG+SM ynathere.ADV hefydalso.ADV .
  somebody needs to build a little bridge there, er, on that foot bridge.
481VICdiwrnod o (y)r blaen oedd (.) rywun wedi tynnu plancyn o (y)na .
  diwrnodday.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF rywunsomeone.N.M.SG+SM wediafter.PREP tynnudraw.V.INFIN plancynplanc.N.M.SG ohe.PRON.M.3S ynathere.ADV .
  the other day somebody had taken a plank out of it.
482ELEwedi tynnu plancyn .
  wediafter.PREP tynnudraw.V.INFIN plancynplanc.N.M.SG .
  taken a plank.
483VIC+< wedi tynnu plancyn ia .
  wediafter.PREP tynnudraw.V.INFIN plancynplanc.N.M.SG iayes.ADV .
  taken a plank yes.
484ELEwel !
  welwell.IM !
  well!
485VICac uh um claroS SostreCS oedd yn gweithio fan hyn a deud wrthon ni +"/.
  acand.CONJ uher.IM umum.IM claroof_course.E Sostrename oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT gweithiowork.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP aand.CONJ deudsay.V.INFIN wrthonto_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P .
  and er, um, sure it was Sostre who was working there and told us:
486ELE+< xxx .
  .
  
487VIC+" byddwch yn ofalus pan fyddech chi (y)n mynd dros y bont (y)na .
  byddwchbe.V.2P.IMPER ynPRT ofaluscareful.ADJ+SM panwhen.CONJ fyddechbe.V.2P.COND+SM chiyou.PRON.2P ynPRT myndgo.V.INFIN drosover.PREP+SM ythe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM ynathere.ADV .
  be careful going over that bridge
488VIC+" mae (y)na blanc ar_ôl .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV blancplanc.N.M.SG+SM.[or].blank.N.M.SG ar_ôlafter.PREP .
  there's a plank left over
489ELEohCS .
  ohoh.IM .
  
490VIC+< ac fe wnaes i wir .
  acand.CONJ fePRT.AFF wnaesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S wirtrue.ADJ+SM .
  and I was very [careful]
491VICoedd hi (y)n stepan [?] dros fan (y)na .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT stepanstep.N.F.SG drosover.PREP+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  there was a step over there
492VICond wedyn pan <ddoes i (.)> [//] aes i allan yn y pnawn .
  ondbut.CONJ wedynafterwards.ADV panwhen.CONJ ddoesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG+SM ito.PREP.[or].I.PRON.1S aesgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S allanout.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF pnawnafternoon.N.M.SG .
  but when I came... I went out in the afternoon
493ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
494VICddoes i (y)n_ôl y +//.
  ddoesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG+SM ito.PREP.[or].I.PRON.1S yn_ôlback.ADV ythe.DET.DEF .
  I came back the...
495VICa dyna ni a o(eddw)n i (we)di mynd i DrelewCS mae siŵr xxx rai oriau wedi pasio .
  aand.CONJ dynathat_is.ADV niwe.PRON.1P aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP Drelewname maebe.V.3S.PRES siŵrsure.ADJ raisome.PREQ+SM oriauhours.N.F.PL wediafter.PREP pasiopass.V.INFIN .
  and I'd probably been to Trelew [...] some hours had passed
496ELExxx .
  .
  
497VICac oedd y planc wedi cael ei roid (y)n_ôl .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF plancplanc.N.M.SG wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S roidgive.V.INFIN+SM yn_ôlback.ADV .
  and the plank had been put back
498ELEahCS .
  ahah.IM .
  
499VIC+< wedyn mae raid bod o (y)no (y)n rywle .
  wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynothere.ADV ynin.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM .
  so it must be there somewhere
500ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
501VICond mae (y)n digon hawdd eu tynnu nhw .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT digonenough.QUAN hawddeasy.ADJ eutheir.ADJ.POSS.3P tynnudraw.V.INFIN nhwthey.PRON.3P .
  but it's easy enough to take them out
502VICachos <mae (y)na> [//] maen nhw (we)di roi rhyw blanc [//] blanciau gwyrdd .
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP roigive.V.INFIN+SM rhywsome.PREQ blancblank.N.M.SG.[or].planc.N.M.SG+SM blanciaublank.N.M.PL gwyrddgreen.ADJ .
  because there are... they've put in some green planks
503VICa wedyn maen nhw (we)di sychu ar y bont .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP sychudry.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM .
  and they've dried on the bridge
504ELEia .
  iayes.ADV .
  yes
505VIC+< a wrth i nhw sychu maen nhw (y)n crebachu .
  aand.CONJ wrthby.PREP ito.PREP nhwthey.PRON.3P sychudry.V.INFIN maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT crebachushrivel.V.INFIN .
  and as they dry, they shrink
506ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
507VIC+< a mae (y)na &l le mawr rhwng un plancyn a plancyn .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV leplace.N.M.SG+SM mawrbig.ADJ rhwngbetween.PREP unone.NUM plancynplanc.N.M.SG aand.CONJ plancynplanc.N.M.SG .
  and there's a big gap between one plank and the next
508VICmae fy ffon i (y)n mynd drwyddo .
  maebe.V.3S.PRES fymy.ADJ.POSS.1S ffonstick.N.F.SG ito.PREP ynPRT myndgo.V.INFIN drwyddothrough_him.PREP+PRON.M.3S .
  my stick goes through it
509ELEohCS .
  ohoh.IM .
  
510VICa wedyn mae raid i fi edrych dipyn lle dw i (y)n roi fy ffon xxx .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM edrychlook.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM llewhere.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT roigive.V.INFIN+SM fymy.ADJ.POSS.1S ffonstick.N.F.SG .
  and then I have to look out where I put my stick [...]
511ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes.
512VICneu fydda i (.) lawr trwy (y)r pont &=laugh !
  neuor.CONJ fyddabe.V.1S.FUT+SM iI.PRON.1S lawrdown.ADV trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF pontbridge.N.F.SG !
  or I'll be down through the bridge!
513VICwel na fedra i (ddi)m +//.
  welwell.IM nano.ADV fedrabe_able.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM .
  well, no I can't...
514ELE+< xxx .
  .
  
515VICdim digon mawr i fi fynd drwodd ond uh (.) mae (y)r ffon yn mynd .
  dimnot.ADV digonenough.QUAN mawrbig.ADJ ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fyndgo.V.INFIN+SM drwoddthrough.PREP ondbut.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ffonstick.N.F.SG ynPRT myndgo.V.INFIN .
  not big enough for me to go through, but the stick goes
516ELEmm +...
  mmmm.IM .
  mm
517ELE[- spa] así que no sé .
  asíthus.ADV quethat.CONJ nonot.ADV know.V.1S.PRES .
  so I don't know
518ELE[- spa] sí .
  yes.ADV .
  yes
519VICquiénS seS ganóS laS coronaS estaS vezS tambiénS ?
  quiénwho.INT.MF.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP ganówin.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG coronacrown.N.F.SG estathis.ADJ.DEM.F.SG veztime.N.F.SG tambiéntoo.ADV ?
  who won the crown, this time too ..?
520VIClaS chicaS deS MagwenCS neu ?
  lathe.DET.DEF.F.SG chicalad.N.F.SG deof.PREP Magwenname neuor.CONJ ?
  Magwen's girl or..?
521ELE+< ie [//] síS .
  ieyes.ADV yes.ADV .
  yes yes
522VIC&m <merch pwy (y)dy> [/] merch pwy (y)dy <ddi (he)fyd> [?] ?
  merchgirl.N.F.SG pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES merchgirl.N.F.SG pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES ddishe.PRON.F.3S hefydalso.ADV ?
  whose daughter is she then?
523ELE+< PaulineCS .
  Paulinename .
  
524ELEmerch uh RamonaCS a (.) a LuísCS .
  merchgirl.N.F.SG uher.IM Ramonaname aand.CONJ aand.CONJ Luísname .
  Ramona and Luis' daughter
525ELExxx .
  .
  [...]
526VICie .
  ieyes.ADV .
  yes.
527VICond RamonaCS (y)dy (y)n ferch i pwy nawr ?
  ondbut.CONJ Ramonaname ydybe.V.3S.PRES ynPRT ferchgirl.N.F.SG+SM ito.PREP pwywho.PRON nawrnow.ADV ?
  but whose daughter is Ramona, now?
528VICi VincentCS ?
  ito.PREP Vincentname ?
  Vincent's?
529ELE+< VincentCS .
  Vincentname .
  
530VICmerch VincentCS .
  merchgirl.N.F.SG Vincentname .
  Vincent's daughter
531ELE+< merch VincentCS .
  merchgirl.N.F.SG Vincentname .
  Vincent's daughter
532ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
533VICahCS ie BarbaraCS (y)dy ei mam hi .
  ahah.IM ieyes.ADV Barbaraname ydybe.V.3S.PRES eiher.ADJ.POSS.F.3S mammother.N.F.SG hishe.PRON.F.3S .
  ah, Barbara's her mother
534ELEBarbaraCS (y)dy ei mam hi ie .
  Barbaraname ydybe.V.3S.PRES eiher.ADJ.POSS.F.3S mammother.N.F.SG hishe.PRON.F.3S ieyes.ADV .
  Barbara's her mother, yes
535VICahCS ie ie .
  ahah.IM ieyes.ADV ieyes.ADV .
  ah, yes yes
536VICa wedyn merch Iwan_HuwsCS enillodd yr (.) Gadair ie ?
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV merchgirl.N.F.SG Iwan_Huwsname enilloddwin.V.3S.PAST yrthe.DET.DEF Gadairname ieyes.ADV ?
  and it was Iwan Hughes' daughter that won the Chair, yes?
537ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes
538ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
539VICa mae ei mam hi (e)fo (.) bobl HughesCS (y)dy ddi ia ?
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES eiher.ADJ.POSS.F.3S mammother.N.F.SG hishe.PRON.F.3S efowith.PREP boblpeople.N.F.SG+SM Hughesname ydybe.V.3S.PRES ddishe.PRON.F.3S iayes.ADV ?
  and her mother's with those Hughes people, is she, yes?
540ELEuh HughesCS .
  uher.IM Hughesname .
  
541VICbe y merch Hughes +/?
  bewhat.INT ythe.DET.DEF merchgirl.N.F.SG Hughesname ?
  what, the Hughes daughter ..?
542ELE+< xxx hi ?
  hishe.PRON.F.3S ?
  [...] she?
543VICna(c) (y)dy na na .
  nacPRT.NEG ydybe.V.3S.PRES nano.ADV nano.ADV .
  no, no, she isn't
544ELE+< na well gynni hi y (.) rai [?] (.) VedaCS .
  nano.ADV wellbetter.ADJ.COMP+SM gynniwith_her.PREP+PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S ythe.DET.DEF raisome.PRON+SM Vedaname .
  no, she prefers Veda's ones
545VIC+< xxx rai uh +...
  raisome.PRON+SM uher.IM .
  ones, er...
546VICi VedaCS ia .
  ito.PREP Vedaname iayes.ADV .
  Veda's, yes
547VICgwraig Jon_TudurCS oedd yn +//.
  gwraigwife.N.F.SG Jon_Tudurname oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT .
  it was Jon Tudur's wife who...
548VICa <mynd i> [/] <mynd i> [/] mynd i (y)r hosbital .
  aand.CONJ myndgo.V.INFIN ito.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF hosbitalhospital.N.F.SG .
  and go to the hospital
549ELE+< ia .
  iayes.ADV .
  yes
550VICa Mathew_HughesCS a (.) Christopher_GriffithsCS a (..) bobl HughesCS (y)na fuon nhw .
  aand.CONJ Mathew_Hughesname aand.CONJ Christopher_Griffithsname aand.CONJ boblpeople.N.F.SG+SM Hughesname ynathere.ADV fuonbe.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P .
  and Mathew Hughes and Christopher Griffiths and the Hughes people, that's where they were
551ELE+< ia (..) xxx .
  iayes.ADV .
  [...] yes
552VICond do(eddw)n i (e)rioed (we)di clywed hi o (y)r blaen yn +//.
  ondbut.CONJ doeddwnbe.V.1S.IMPERF.NEG iI.PRON.1S erioednever.ADV wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN hishe.PRON.F.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG ynPRT .
  but I'd never heard her before doing...
553VICo(eddw)n i (ddi)m gwybod bod hi (y)n +...
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT .
  I didn't know that she did...
554ELE++ yn barddoni .
  ynPRT barddoniwrite_poetry.V.INFIN .
  ...reciting poetry
555VICyn barddoni o_gwbl .
  ynPRT barddoniwrite_poetry.V.INFIN o_gwblat_all.ADV .
  reciting poetry at all
556ELE+< na fi chwaith .
  nano.ADV fiI.PRON.1S+SM chwaithneither.ADV .
  no, me neither
557VICmm +...
  mmmm.IM .
  
558ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
559VICwel (e)fallai bod hi (y)n wneud yn [/] yn xxx uh .
  welwell.IM efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ynPRT ynPRT uher.IM .
  well maybe she does at...
560ELE+, yn yr AndesCS .
  ynin.PREP yrthe.DET.DEF Andesname .
  in the Andes.
561ELEo(eddwn) fi (ddi)m yn gwybod .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN .
  I didn't know
562VIC+< be (y)dy enw (y)r um &=dental_click &k uh cyrraedd y cystadleuaeth mm &do uh EsquelCS a TrevelinCS (e)fallai noS .
  bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF umum.IM uher.IM cyrraeddarrive.V.INFIN ythe.DET.DEF cystadleuaethcompetition.N.F.SG mmmm.IM uher.IM Esquelname aand.CONJ Trevelinname efallaiperhaps.CONJ nonot.ADV .
  what's the name of the um... er... reaching the competition mm... Esquel and Trevelin maybe no?
563ELE+< TrevelinCS .
  Trevelinname .
  Trevelin
564ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
565VICa dan ni (e)rioed wedi clywed o .
  aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P erioednever.ADV wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN ohe.PRON.M.3S .
  and we've never heard it.
566VICond dw i (ddi)m cofio clywed rywbeth debyg yn unrhyw le neu dim_byd chwaith .
  ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM cofioremember.V.INFIN clywedhear.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM debygsimilar.ADJ+SM ynPRT unrhywany.ADJ lewhere.INT+SM.[or].place.N.M.SG+SM neuor.CONJ dim_bydnothing.ADV chwaithneither.ADV .
  but I don't remember hearing anything similar anywhere else either
567ELEwel ddaru sgwennu llyfr yn_do ?
  welwell.IM ddarudo.V.123SP.PAST sgwennuwrite.V.INFIN llyfrbook.N.M.SG yn_dowasn't_it.IM ?
  well, she wrote a book didn't she?
568VIC+< xxx .
  .
  
569VICohCS do ?
  ohoh.IM doyes.ADV.PAST ?
  oh, yes?
570ELEdo .
  doyes.ADV.PAST .
  yes
571VICmm +...
  mmmm.IM .
  
572ELExxx .
  .
  
573ELEllyfr PatagoniaCS dw i (y)n credu fydd hi .
  llyfrbook.N.M.SG Patagonianame dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN fyddbe.V.3S.FUT+SM hishe.PRON.F.3S .
  a book of Patagonia [...], I think it will be
574VICahCS ajáS ahCS ie ie .
  ahah.IM ajáaha.IM ahah.IM ieyes.ADV ieyes.ADV .
  ah, aha, ah yes yes
575ELExxx .
  .
  
576VICachos oedd hi (y)n xxx <i capel> [/] i capel BryngwynCS oedden nhw (y)n mynd bob amser .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynin.PREP ito.PREP capelchapel.N.M.SG ito.PREP capelchapel.N.M.SG Bryngwynname oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG .
  because she'd [...] they'd always go to Capel Bryngwyn (Chapel)
577ELE+< &=cough .
  .
  
578ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
579VICmm +...
  mmmm.IM .
  mm/
580VIC(dy)na pam o(eddw)n i (y)n deud bod o (we)di cael ei adeiladu ar (.) ddarn o ffarm roth Sam_EvansCS ohCS ie .
  dynathat_is.ADV pamwhy?.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S adeiladubuild.V.INFIN aron.PREP ddarnpiece.N.M.SG+SM oof.PREP ffarmfarm.N.F.SG rothgive.V.3S.PAST Sam_Evansname ohoh.IM ieyes.ADV .
  that's why I was saying that it'd been built on a section of farmland that Sam Evans provided
581ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes
582VICneu Derfel_EvansCS .
  neuor.CONJ Derfel_Evansname .
  or Derfel Evans
583VICdw i (ddi)m yn siŵr iawn os mai fo neu ei dad roth o .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ iawnvery.ADV osif.CONJ maithat_it_is.CONJ.FOCUS fohe.PRON.M.3S neuor.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S dadfather.N.M.SG+SM rothgive.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S .
  I'm not so sure if it was him or his father that gave it
584ELEahCS .
  ahah.IM .
  
585VICna SamCS dw i (y)n credu .
  nano.ADV Samname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN .
  no, Sam I think
586ELExxx .
  .
  
587ELEachos mae (y)r capeli (.) wedi cael ei adeiladu un wyth cant xxx .
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF capelichapels.N.M.PL wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S adeiladubuild.V.INFIN unone.NUM wytheight.NUM canthundred.N.M.SG .
  because the chapels have been built in eighteen-hundred- [...]
588VIC+< na ei dad oedd o felly te .
  nano.ADV eihis.ADJ.POSS.M.3S dadfather.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S fellyso.ADV tebe.IM .
  no, it was his father then
589VICDerfel_EvansCS siŵr ynde .
  Derfel_Evansname siŵrsure.ADJ yndeisn't_it.IM .
  Derfel Evans surely yes
590ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
591VIC+< ie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes yes.
592ELEachos (.) prin fyddai [?] wedi cael ei eni xxx .
  achosbecause.CONJ prinscarce.ADJ fyddaibe.V.3S.COND+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S enibe_born.V.INFIN+SM .
  because he would barely have been born [...]
593VIC+< ia .
  iayes.ADV .
  yes
594VICia ia .
  iayes.ADV iayes.ADV .
  yes yes
595ELESam_EvansCS .
  Sam_Evansname .
  
596VICmm +...
  mmmm.IM .
  
597VICac (..) oedd o yr adeg hynny +...
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF oof.PREP yrthe.DET.DEF adegtime.N.F.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP .
  and at that time he was...
598VICoedden nhw (y)n gorfod cario (y)r gwenith mewn wageni (.) at y stesion i roid yn y trên i fynd â fo adre achos oedd popeth yn cael ei fynd felly yn_doedd ?
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN cariocarry.V.INFIN yrthat.PRON.REL gwenithsmile.V.3S.FUT mewnin.PREP wageniwagon.N.M.PL atto.PREP ythe.DET.DEF stesionstation.N.F.SG ito.PREP roidgive.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF trêntrain.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP fohe.PRON.M.3S adrehome.ADV achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF popetheverything.N.M.SG ynPRT caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S fyndgo.V.INFIN+SM fellyso.ADV yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG ?
  they had to carry the wheat in wagons to the station to put on the train and take it home because everything used to be transported like that didn't it?
599ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
600VICac o(edde)n nhw (y)n cario (y)r &vu (.) sachau gwenith (y)ma ar eu cefn bob yn un .
  acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT cariocarry.V.INFIN yrthe.DET.DEF sachausacks.N.F.PL gwenithsmile.V.3S.FUT ymahere.ADV aron.PREP eutheir.ADJ.POSS.3P cefnback.N.M.SG bobeach.PREQ+SM ynPRT unone.NUM .
  and each of them would carry these wheat sacks on their backs.
601ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
602VIC+< o (y)r wagen i (y)r (.) trên .
  ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S yrthat.PRON.REL wagenempty.V.3P.IMPER+SM ito.PREP.[or].I.PRON.1S yrthe.DET.DEF trêntrain.N.M.SG .
  from the wagon to the train
603ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
604VICac o (y)r wagen i (y)r trên yn +//.
  acand.CONJ oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S yrthat.PRON.REL wagenempty.V.3P.IMPER+SM ito.PREP.[or].I.PRON.1S yrthe.DET.DEF trêntrain.N.M.SG ynPRT .
  and from the wagon to the train in...
605VICwel <o (y)r> [/] o (y)r das [?] (.) <i (y)r> [/] <i (y)r> [/] i (y)r wagen .
  welwell.IM oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF daspile.N.F.SG+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthat.PRON.REL wagenempty.V.3P.IMPER+SM .
  well, from the haystack to the wagon.
606ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes.
607VICac o (y)r wagen i (y)r trên wedyn .
  acand.CONJ oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S yrthat.PRON.REL wagenempty.V.3P.IMPER+SM ito.PREP.[or].I.PRON.1S yrthe.DET.DEF trêntrain.N.M.SG wedynafterwards.ADV .
  and from the wagon to the train after that.
608VICa &n (e)fallai bod (y)na bump neu chwech o (y)r wageni (y)na yn llawn &gwa llawn sachau gwenith (.) oedd yn disgwyl eu tyrn i fynd ia xxx .
  aand.CONJ efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN ynathere.ADV bumpfive.NUM+SM neuor.CONJ chwechsix.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF wageniwagon.N.M.PL ynathere.ADV ynPRT llawnfull.ADJ llawnfull.ADJ sachausacks.N.F.PL gwenithsmile.V.3S.FUT oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT disgwylexpect.V.INFIN eutheir.ADJ.POSS.3P tyrnturn.N.M.SG ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM iayes.ADV .
  and maybe there were five or six wagons there full of sacks of wheat waiting their turn to go, yes [...]
609ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes
610ELE+< gwenith .
  gwenithsmile.V.3S.FUT .
  wheat
611VICac ar_ôl hynny dyma un o nhw (.) yn deud +"/.
  acand.CONJ ar_ôlafter.PREP hynnythat.PRON.DEM.SP dymathis_is.ADV unone.NUM oof.PREP nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN .
  and after that one of them said:
612VIC+" wel tyrd i ni fynd i (.) i gael (.) coffi bach neu rywbeth i le CapdevilaCS .
  welwell.IM tyrdcome.V.2S.IMPER ito.PREP.[or].I.PRON.1S niwe.PRON.1P fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM cofficoffee.N.M.SG bachsmall.ADJ neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM ito.PREP leplace.N.M.SG+SM Capdevilaname .
  well, let's go and have a little coffee or something at Capdevila's
613ELEajáS .
  ajáaha.IM .
  
614VICa mi aethon (.) i_gyd .
  aand.CONJ miPRT.AFF aethongo.V.3P.PAST i_gydall.ADJ .
  and they all went
615ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes
616VICachos oedden nhw (we)di bod yna trwy (y)r bore yn cario gwair yma a codi (y)r gwenith yna a xxx .
  achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynathere.ADV trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF boremorning.N.M.SG ynPRT cariocarry.V.INFIN gwairhay.N.M.SG ymahere.ADV aand.CONJ codilift.V.INFIN yrthat.PRON.REL gwenithsmile.V.3S.FUT ynathere.ADV aand.CONJ .
  because they'd been there all morning lifting and carrying this wheat there and [...]
617VICond mi welodd ryw flaenor bod Sam_EvansCS yn cymryd coffi neu rywbeth fel (y)na o (y)r lle (y)ma .
  ondbut.CONJ miPRT.AFF weloddsee.V.3S.PAST+SM rywsome.PREQ+SM flaenorleader.N.M.SG+SM bodbe.V.INFIN Sam_Evansname ynPRT cymrydtake.V.INFIN cofficoffee.N.M.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ymahere.ADV .
  but an elder had seen that Sam Evans was having a coffee or something like that from this place
618ELE+< ohCS .
  ohoh.IM .
  
619ELEneu rywbeth .
  neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM .
  or something
620VICie .
  ieyes.ADV .
  yes
621VICdydd Sul wedyn (.) dyma (y)r pregethwr yn (..) holi a dweu(d) (wr)tho am godi ar ei draed .
  dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG wedynafterwards.ADV dymathis_is.ADV yrthe.DET.DEF pregethwrpreacher.N.M.SG ynPRT holiask.V.INFIN aand.CONJ dweudsay.V.INFIN wrthoto_him.PREP+PRON.M.3S amfor.PREP godilift.V.INFIN+SM aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S draedfeet.N.MF.SG+SM .
  next Sunday the preacher enquired and asked him to stand on his feet
622VICa mi gododd ar ei draed .
  aand.CONJ miPRT.AFF gododdlift.V.3S.PAST+SM aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S draedfeet.N.MF.SG+SM .
  and he stood on his feet.
623VICa mi hel nhw allan o (y)r capel .
  aand.CONJ miPRT.AFF helcollect.V.INFIN nhwthey.PRON.3P allanout.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG .
  and they were driven out of the chapel
624ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
625VICoedd o ar ei dir o xxx &=laugh .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S dirland.N.M.SG+SM ohe.PRON.M.3S .
  he was on his land [...]
626ELE+< ie wir .
  ieyes.ADV wirtrue.ADJ+SM .
  indeed
627ELE+< (ba)sai waeth ti deud +"/.
  basaibe.V.3S.PLUPERF waethworse.ADJ.COMP+SM tiyou.PRON.2S deudsay.V.INFIN .
  you might as well say:
628ELE+" wel dw i (y)n dechrau (.) tynnu (y)r brics i_lawr xxx !
  welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dechraubegin.V.INFIN tynnudraw.V.INFIN yrthe.DET.DEF bricsbricks.N.M.PL i_lawrdown.ADV !
  well, I'm starting to take the bricks down [...]!
629VIC+< &=laugh ia &=laugh .
  iayes.ADV .
  yes
630VICond fe gaeth ei hel lawr .
  ondbut.CONJ fePRT.AFF gaethget.V.3S.PAST+SM eiher.ADJ.POSS.F.3S.[or].his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES helcollect.V.INFIN lawrdown.ADV .
  but he was sent out.
631ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes.
632VICoedd ryw flaenor wedi gweld o (y)n [//] yn (.) efo (y)r criw dynion (y)ma (y)n [//] yn yfed rywbeth yn [/] yn lle CapdevilaCS .
  oeddbe.V.3S.IMPERF rywsome.PREQ+SM flaenorleader.N.M.SG+SM wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT ynPRT efowith.PREP yrthe.DET.DEF criwcrew.N.M.SG dynionmen.N.M.PL ymahere.ADV ynPRT ynPRT yfeddrink.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM ynPRT ynin.PREP llewhere.INT Capdevilaname .
  one of the elders had seen him with this crew of men drinking something at Capdevila's
633ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
634VICos mai CapdevilaCS oedd o amser hynny .
  osif.CONJ maithat_it_is.CONJ.FOCUS Capdevilaname oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP .
  if it was Capdevila's back then
635VIC(e)fallai mai JonesCS oedd o .
  efallaiperhaps.CONJ maithat_it_is.CONJ.FOCUS Jonesname oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S .
  maybe it was Jones's
636ELEahCS ie .
  ahah.IM ieyes.ADV .
  ah yes
637VIC+< (ddi)m (y)n cofio pwy oedd perchen y lle (y)na .
  ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF perchenowner.N.M.SG ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ynathere.ADV .
  I don't remember who the owner of that place was
638ELEie (.) CaradogCS .
  ieyes.ADV Caradogname .
  yes, Caradog
639VICCaradog_JonesCS oedd o .
  Caradog_Jonesname oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S .
  it was Caradog Jones
640VICun cynta ynde wedyn .
  unone.NUM cyntafirst.ORD yndeisn't_it.IM wedynafterwards.ADV .
  the first one, then
641ELEa Caradog_JonesCS .
  aand.CONJ Caradog_Jonesname .
  and Caradog Jones.
642ELEie dach chi xxx .
  ieyes.ADV dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P .
  yes, do you [...]
643VIC+< ie xxx .
  ieyes.ADV .
  yes [...]
644VICa Wiliam_JonesCS a (.) a misus ParriCS a rheina .
  aand.CONJ Wiliam_Jonesname aand.CONJ aand.CONJ misusMrs.N.F.SG Parriname aand.CONJ rheinathose.PRON .
  and William Jones and Mrs. Parri and them.
645ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes.
646VIC+< rheini oedd y (.) hotel gynta .
  rheinithose.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF hotelhotel.N.F.SG gyntafirst.ORD+SM .
  they were the first hotel
647ELEddaru rywbeth tebyg ddigwydd i (.) Dafydd_DavisCS .
  ddarudo.V.123SP.PAST rywbethsomething.N.M.SG+SM tebygsimilar.ADJ ddigwyddhappen.V.3S.PRES+SM.[or].happen.V.INFIN+SM ito.PREP Dafydd_Davisname .
  something similar happened to Dafydd Davis.
648VICahCS do ?
  ahah.IM doyes.ADV.PAST ?
  ah did it?
649ELEdo .
  doyes.ADV.PAST .
  yes.
650ELEond yn amser hynny oedd hwnna (y)n ll(a)nhau ffosydd .
  ondbut.CONJ ynPRT amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP oeddbe.V.3S.IMPERF hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynPRT llanhauclean.V.INFIN ffosyddditches.N.F.PL .
  but in those days he used to clean trenches
651ELEoedd [/] oedd cymryd dŵr a dim_ond un oedd i_w gael yn [/] yn yr xxx .
  oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF cymrydtake.V.INFIN dŵrwater.N.M.SG aand.CONJ dim_ondonly.ADV unone.NUM oeddbe.V.3S.IMPERF i_wto_his/her/their.PREP+POSS.3SP gaelget.V.INFIN+SM ynPRT ynin.PREP yrthe.DET.DEF .
  he took the water and there was only one in [...]
652VIC+< xxx +...
  .
  
653ELExxx .
  .
  
654ELEoedd o (y)n syrffedu o .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT syrffedube_sick and tired of.V.INFIN ohe.PRON.M.3S .
  he hated it
655VICie .
  ieyes.ADV .
  yes.
656ELEa mi ddeudodd +"/.
  aand.CONJ miPRT.AFF ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM .
  and he said:
657ELE+" peidiwch a deud wrth neb fechgyn .
  peidiwchstop.V.2P.IMPER aand.CONJ deudsay.V.INFIN wrthby.PREP nebanyone.PRON fechgynboys.N.M.PL+SM .
  don't tell anybody, boys
658VIC&=laugh .
  .
  
659ELE+< wel xxx .
  welwell.IM .
  well, [...]
660VICie stori (y)n mynd allan rhyw ffordd .
  ieyes.ADV storistory.N.F.SG ynPRT myndgo.V.INFIN allanout.ADV rhywsome.PREQ fforddway.N.F.SG .
  yes, the story'd get out somehow.
661ELExxx .
  .
  
662VICahCS ie ie .
  ahah.IM ieyes.ADV ieyes.ADV .
  ah, yes yes
663ELEna mi fuodd o (y)n (.) gorfod eistedd .
  nano.ADV miPRT.AFF fuoddbe.V.3S.PAST+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN eisteddsit.V.INFIN .
  no he had to sit
664ELEddim yn y set fawr .
  ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF setset.N.F.SG fawrbig.ADJ+SM .
  not in the big seat
665ELErywle (y)n bell tu_ôl xxx .
  rywlesomewhere.N.M.SG+SM ynPRT bellfar.ADJ+SM tu_ôlbehind.ADV .
  somewhere far behind [...]
666VIC+< &=laugh .
  .
  
667VICohCS oedden nhw (y)n mor grefyddol yn +//.
  ohoh.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT morso.ADV grefyddolreligious.ADJ+SM ynPRT .
  oh they were so religious in...
668VICa ddim fodlon i (.) bobl wneud dim_byd .
  aand.CONJ ddimnothing.N.M.SG+SM fodloncontent.ADJ+SM ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM wneudmake.V.INFIN+SM dim_bydnothing.ADV .
  and not willing to let anybody do anything
669VIC&ax hwnna ddoe o(eddw)n i (y)n gweld <yn y &sw> [//] yn y cinio (y)ma .
  hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ddoeyesterday.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF ciniodinner.N.M.SG ymahere.ADV .
  agh, that man yesterday I saw at this lunch
670VICuh (.) dydd Sul oedd hi ynde .
  uher.IM dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S yndeisn't_it.IM .
  er, it was Sunday wasn't it
671ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
672VICac y miwsig a pawb yn dawnsio .
  acand.CONJ ythe.DET.DEF miwsigmusic.N.M.SG aand.CONJ pawbeveryone.PRON ynPRT dawnsiodance.V.INFIN .
  and the music and everybody dancing.
673VICwel oedd o (y)n bechod xxx mawr <pan oedd> [?] neb <wedi (.) gallu> [?] dawnsio yn lle nain .
  welwell.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT bechodsin.N.M.SG+SM mawrbig.ADJ panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF nebanyone.PRON wediafter.PREP gallube_able.V.INFIN dawnsiodance.V.INFIN ynin.PREP llewhere.INT naingrandmother.N.F.SG .
  well, it was such a [..] pity when nobody had been able to dance at grandma's place.
674VICer bod pob +//.
  erer.IM bodbe.V.INFIN pobeach.PREQ .
  even though every...
675VICplant SamCS .
  plantchild.N.M.PL Samname .
  Sam's children
676VICoedd pob un yn chwarae ryw offeryn .
  oeddbe.V.3S.IMPERF pobeach.PREQ unone.NUM ynPRT chwaraeplay.V.INFIN rywsome.PREQ+SM offeryninstrument.N.M.SG .
  every one of them played an instrument
677ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
678VICuh SaraCS efo (y)r bandoneónS ArwynCS efo (y)r violínCS CaiCS efo (y)r violínCS +...
  uher.IM Saraname efowith.PREP yrthe.DET.DEF bandoneónaccordion.N.M.SG Arwynname efowith.PREP yrthe.DET.DEF violínviolin.N.M.SG Cainame efowith.PREP yrthe.DET.DEF violínviolin.N.M.SG .
  er, Sara with the accordion, Arwyn with the violin, Cai with the violin
679VICa uh oedd merched efo (y)r pianoCS .
  aand.CONJ uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF merchedgirl.N.F.PL efowith.PREP yrthe.DET.DEF pianopiano.N.M.SG .
  and, er, the girls had the piano
680VICoedden nhw (y)n chwarae rywbeth xxx .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT chwaraeplay.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM .
  they were playing something [...]
681VICoedd ClaudineCS yn chwarae (y)r mashin [?] .
  oeddbe.V.3S.IMPERF Claudinename ynPRT chwaraeplay.V.INFIN yrthe.DET.DEF mashinmachine.N.M.SG .
  Claudine was working the machine
682ELEahCS xxx .
  ahah.IM .
  
683VIC+< mm ie claroS .
  mmmm.IM ieyes.ADV claroof_course.E .
  mm, yes sure.
684VICdw i ddim yn gwybod .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN .
  I don't know.
685ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes.
686VICa wedyn uh +...
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM .
  then er...
687VICIesu sôn am ddawnsio !
  Iesuname sônmention.V.INFIN amfor.PREP ddawnsiodance.V.INFIN+SM !
  Jesus, talk about dancing!!
688ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
689VICachos oedden ni (y)n wedi bod yn &k cynnal ryw benblwydd xxx .
  achosbecause.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT cynnalsupport.V.INFIN rywsome.PREQ+SM benblwyddbirthday.N.M.SG+SM .
  because we'd been holding a birthday [...]
690VICnid yn lle nhw yn lle anti CatrinCS .
  nid(it is) not.ADV ynin.PREP llewhere.INT nhwthey.PRON.3P ynin.PREP llewhere.INT antiaunt.N.F.SG Catrinname .
  not at theirs but at aunty Catrin's.
691VICa fasai ni (y)n mynd .
  aand.CONJ fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN .
  and we'd go
692VICond fydd raid dod (y)n_ôl cyn deg o (y)r gloch nos .
  ondbut.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM raidnecessity.N.M.SG+SM dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV cynbefore.PREP degten.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM nosnight.N.F.SG .
  but we'd have to come back before ten o'clock.
693VICa wedyn be oedd y merched yn wneud ond (.) trwy (y)r pnawn roid y cloc (y)n_ôl bob yn hyn xxx .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF merchedgirl.N.F.PL ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ondbut.CONJ trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF pnawnafternoon.N.M.SG roidgive.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF clocclock.N.M.SG yn_ôlback.ADV bobeach.PREQ+SM ynPRT hynthis.PRON.DEM.SP .
  and what the girls had been doing all afternoon was to turn the clock back every now and then [...]
694ELE+< &=laugh .
  .
  
695VIClle bod nain yn [/] yn uh (.) yn gweld am faint o (y)r gloch oedden ni (y)n dod (y)n_ôl .
  llewhere.INT bodbe.V.INFIN naingrandmother.N.F.SG ynPRT ynPRT uher.IM ynPRT gweldsee.V.INFIN amfor.PREP faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV .
  so that grandma didn't see what time we came back
696ELE+< ie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes yes
697VICaethon ni yn_ôl am un o (y)r gloch y bore neu rywbeth felly .
  aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P yn_ôlback.ADV amfor.PREP unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV .
  we went back at one o'clock in the morning or something like that
698VICond oedd hi (y)n bore dydd Sul erbyn hyn yn_doedd ?
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT boremorning.N.M.SG dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG erbynby.PREP hynthis.PRON.DEM.SP yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG ?
  but it was Sunday morning by then wasn't it?
699ELEwrth_gwrs .
  wrth_gwrsof_course.ADV .
  of course.
700VICa wedyn oedd hi (y)n bechod .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT bechodhow_sad.IM .
  and so it was a pity
701VIC&=laugh .
  .
  
702VICie todosS estabanS cercaS asíS queS +...
  ieyes.ADV todoseverything.PRON.M.PL estabanbe.V.3P.IMPERF cercanear.ADV.[or].wall.N.F.SG.[or].hover.V.2S.IMPER.[or].hover.V.3S.PRES asíthus.ADV quethat.CONJ .
  yes, everything is so close so...
703ELEmm +...
  mmmm.IM .
  
704VIC[- spa] nos tardaba mucho en llegar a tu casa porque íbamos por lo general en el bicicleta .
  nosus.PRON.OBL.MF.1P tardababe_late.V.13S.IMPERF muchomuch.ADV enin.PREP llegarget.V.INFIN ato.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG casahouse.N.F.SG porquebecause.CONJ íbamosgo.V.1P.IMPERF porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG generalgeneral.ADJ.M.SG.[or].general.N.M enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG bicicletabike.N.F.SG .
  we were taking too much time in arriving to your home because generally we were going by bicycles.
705ELE[- spa] ay xxx .
  ayoh.IM .
  ah ...
706ELElle bod chi gorfod (.) uh (..) xxx (y)r ceffylau a pethau fel (y)na ie .
  llewhere.INT bodbe.V.INFIN chiyou.PRON.2P gorfodhave_to.V.INFIN uher.IM yrthe.DET.DEF ceffylauhorses.N.M.PL aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellike.CONJ ynathere.ADV ieyes.ADV .
  so you don't have to, er, [...] the horses and things like that, eh
707VIC+< oedd yr hen geffyl druan .
  oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF henold.ADJ geffylhorse.N.M.SG+SM druanpoor_thing.N.M.SG+SM .
  that poor old horse was.
708VICfath â bobl yn y capel oedden nhw (y)n tynnu ceffyl .
  fathtype.N.F.SG+SM âas.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT tynnudraw.V.INFIN ceffylhorse.N.M.SG .
  like the people in the chapel they were pulling horses.
709VICyn capel BryngwynCS oedd yna ffos (.) uchel (.) yn pasio o_gwmpas .
  ynPRT capelchapel.N.M.SG Bryngwynname oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ffosditch.N.F.SG uchelhigh.ADJ ynPRT pasiopass.V.INFIN o_gwmpasaround.ADV .
  there was a high trench pasing around Capel Bryngwyn (Chapel).
710VICa wedyn oedd bobl oedd yn dod <o (y)r> [/] o (y)r ochr [//] un ochr yn clymu ceffylau (y)r ochr hynny .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF boblpeople.N.F.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT dodcome.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG unone.NUM ochrside.N.F.SG ynPRT clymutie.V.INFIN.[or].mount.V.INFIN ceffylauhorses.N.M.PL yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP .
  and people would come from one side and tie their horses on that side.
711VICa oedd y lleill ddim yn croesi (y)r bont i fynd <i (y)r &bo > [//] i (y)r capel .
  aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF lleillothers.PRON ddimnot.ADV+SM ynPRT croesicross.V.INFIN yrthe.DET.DEF bontbridge.N.F.SG+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG .
  the others didn't cross the bridge to go to the... chapel
712VICoedden nhw (y)n sefyll i (.) roid eu ceffylau (y)r ochr draw .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT sefyllstand.V.INFIN ito.PREP roidgive.V.INFIN+SM eutheir.ADJ.POSS.3P ceffylauhorses.N.M.PL yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG drawyonder.ADV .
  they stayed to put their horses on the other side
713ELE+< xxx .
  .
  
714VICond yn y nos yn y gaeaf oedd (.) cwrdda yn y tywyllwch yn_doedd ?
  ondbut.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF gaeafwinter.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF cwrddameet.V.2S.IMPER ynPRT ythat.PRON.REL tywyllwchdarkness.N.M.SG.[or].darken.V.2P.IMPER.[or].darken.V.2P.PRES yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG ?
  but at night in winter it was dark when they met was't it?
715ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
716VIC<oedd yna> [//] oe(dd) (y)na esteS +//.
  oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV estethis.PRON.DEM.M.SG .
  there was this...
717VICoedd Sam_EvansCS wedi roid ryw masîn bach (y)na .
  oeddbe.V.3S.IMPERF Sam_Evansname wediafter.PREP roidgive.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM masînmachine.N.F.SG bachsmall.ADJ ynathere.ADV .
  Sam Evans had put some little machine there
718VICa fo yn cynnau honno bob uh (.) dydd Sul iddyn nhw gael cwrdd ynde .
  aand.CONJ fohe.PRON.M.3S ynPRT cynnaulight.V.INFIN honnothat.PRON.DEM.F.SG bobeach.PREQ+SM uher.IM dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P gaelget.V.INFIN+SM cwrddmeet.V.INFIN yndeisn't_it.IM .
  and would start it every Sunday so they could have a meeting
719ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
720VICond oedd y bechgyn hyna yn aml iawn ddim yn mynd fewn i (y)r capel .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF bechgynboys.N.M.PL hynathere.ADV+H ynPRT amlfrequent.ADJ iawnvery.ADV ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN fewnin.PREP+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG .
  but the older boys often didn't go into the chapel
721VICoedden nhw (y)n wneud drygioni tu_allan .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM drygioniwrongdoing.N.M.SG tu_allanoutside.ADV .
  they got up to mischief outside
722ELEohCS ia .
  ohoh.IM iayes.ADV .
  oh yes.
723VIC+< a beth oedden nhw wrth eu bodd wneud oedd newid ceffyl gwyn hwn efo ceffyl gwyn yr ochr arall i (y)r ffos .
  aand.CONJ bethwhat.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wrthby.PREP eutheir.ADJ.POSS.3P boddpleasure.N.M.SG wneudmake.V.INFIN+SM oeddbe.V.3S.IMPERF newidchange.V.INFIN ceffylhorse.N.M.SG gwynwhite.ADJ.M hwnthis.ADJ.DEM.M.SG efowith.PREP ceffylhorse.N.M.SG gwynwhite.ADJ.M yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG arallother.ADJ ito.PREP yrthe.DET.DEF ffosditch.N.F.SG .
  and what they would love to do was to swap a white horse with a white horse from the other side of the trench
724ELE+< ohCS .
  ohoh.IM .
  
725VICa wedyn (ba)sai +//.
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV basaibe.V.3S.PLUPERF .
  and then...
726VICneu ceffyl coch hwn efo ceffyl coch y llall neu ceffyl du hwn efo ceffyl du y llall .
  neuor.CONJ ceffylhorse.N.M.SG cochred.ADJ hwnthis.PRON.DEM.M.SG efowith.PREP ceffylhorse.N.M.SG cochred.ADJ ythe.DET.DEF llallother.PRON neuor.CONJ ceffylhorse.N.M.SG dublack.ADJ hwnthis.ADJ.DEM.M.SG efowith.PREP ceffylhorse.N.M.SG dublack.ADJ ythe.DET.DEF llallother.PRON .
  or this person's red horse with another's, or this person's black horse with another's
727VICtynnu (y)r xxx i_gyd a roid nhw (y)n_ôl mewn (y)chydig .
  tynnudraw.V.INFIN yrthe.DET.DEF i_gydall.ADJ aand.CONJ roidgive.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P yn_ôlback.ADV mewnin.PREP ychydiga_little.QUAN .
  take off all the [...] and put them back after a while
728ELExxx <am fod yn grac> [?] xxx .
  amfor.PREP fodbe.V.INFIN+SM ynPRT gracangry.ADJ+SM .
  [...] going to be angry [...]
729VIC+< a pan (ba)sai &ri +/.
  aand.CONJ panwhen.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF .
  and when...
730VIC+< oedd oedd .
  oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF .
  yes yes
731VIC+, ond pan (ba)sai rheini (y)n trio mynd adre oedd [/] mi oedd [?] ceffyl ddim mynd &e .
  ondbut.CONJ panwhen.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF rheinithose.PRON ynPRT triotry.V.INFIN myndgo.V.INFIN adrehome.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF ceffylhorse.N.M.SG ddimnot.ADV+SM myndgo.V.INFIN .
  and when those people would try to go home, the horse didn't go.
732ELEohCS isio mynd i (y)r ochr .
  ohoh.IM isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG .
  oh wanting to go to the side
733VIC+< ohCS isio mynd adref .
  ohoh.IM isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN adrefhomewards.ADV .
  oh, wanting to go home
734VICac yn mynd ar (.) y chwith .
  acand.CONJ ynPRT myndgo.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF chwithleft.ADJ .
  and going on the left
735ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
736VICa wedyn wnaeth dynnu ar reini .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV wnaethdo.V.3S.PAST+SM dynnudraw.V.INFIN+SM aron.PREP reinithose.PRON+SM .
  and [...] pull on those
737ELE+< xxx .
  .
  
738VICwedyn gorfod tynnu ar xxx a chwilio le oedd eu ceffyl nhw .
  wedynafterwards.ADV gorfodhave_to.V.INFIN tynnudraw.V.INFIN aron.PREP aand.CONJ chwiliosearch.V.INFIN lewhere.INT+SM oeddbe.V.3S.IMPERF eutheir.ADJ.POSS.3P ceffylhorse.N.M.SG nhwthey.PRON.3P .
  then they had to pull on [...] and search for their own horse
739ELEohCS .
  ohoh.IM .
  
740VICyn gerbyd pwy .
  ynPRT gerbydcarriage.N.M.SG+SM pwywho.PRON .
  in whose carriage
741ELE&=laugh .
  .
  
742VICplant drwg .
  plantchild.N.M.PL drwgbad.ADJ .
  naughty children
743ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
744VIC[- spa] bueno che no sé ni xxx .
  buenowell.E chemate.N.M.SG nonot.ADV know.V.1S.PRES ninor.CONJ .
  I don't know [...] .
745ELE+< xxx amser ?
  amsertime.N.M.SG ?
  [...] time?
746VIC[- spa] dónde se fue esta muchacha ?
  dóndewhere.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP fuego.V.3S.PAST estathis.ADJ.DEM.F.SG muchachagirl.N.F.SG ?
  Where did this girl go ?
747VIC[- spa] qué hora tenés ?
  quéwhat.INT horatime.N.F.SG tenéshave.V.2S.PRES ?
  what time is it?
748ELEmae (y)n dri munud (.) i ddeuddeg .
  maebe.V.3S.PRES ynPRT drithree.NUM.M+SM munudminute.N.M.SG ito.PREP ddeuddegtwelve.NUM+SM .
  three minutes to twelve
749VICtri munud ?
  trithree.NUM.M munudminute.N.M.SG ?
  three minutes?
750VICahCS .
  ahah.IM .
  
751VICachos mae (y)r cloc +/.
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF clocclock.N.M.SG .
  because the clock...
752ELE+< xxx .
  .
  
753VICie mi fydd darleS recuerdaS mae o .
  ieyes.ADV miPRT.AFF fyddbe.V.3S.FUT+SM darlegive.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] recuerdarecall.V.2S.IMPER.[or].recall.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S .
  yes it'll wind the watch, it will.
754VICmae o (y)n (.) fod i (.) fynd ei hunan pan o(eddw)n i +//.
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S hunanself.PRON.SG panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S .
  it's supposed to go by itself when I...
755VICond os dw i (y)n cysgu yn y nos xxx (y)n dawel dw i ddim yn +...
  ondbut.CONJ osif.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cysgusleep.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG ynPRT dawelquiet.ADJ+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT .
  but if I sleep at night [...] quietly, I don't...
756ELE++ wneud digon o (.) xxx .
  wneudmake.V.INFIN+SM digonenough.QUAN oof.PREP .
  do enough...
757VIC+< ddim wneud y &s +//.
  ddimnot.ADV+SM wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF .
  not doing the...
758VICie .
  ieyes.ADV .
  yes
759VICyndy mae o (y)n +//.
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT .
  yes it's...
760VICa wedyn (e)fallai fydd o (y)n dechrau wedyn ryw [/] xxx ryw awr neu ddwy .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV efallaiperhaps.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT dechraubegin.V.INFIN wedynafterwards.ADV rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM awrhour.N.F.SG neuor.CONJ ddwytwo.NUM.F+SM .
  and then it might start afterwards for about [...] an hour or two
761VICpan fydda i (we)di dechrau symud .
  panwhen.CONJ fyddabe.V.1S.FUT+SM iI.PRON.1S wediafter.PREP dechraubegin.V.INFIN symudmove.V.INFIN .
  when I've started moving.
762ELExxx .
  .
  
763VICmm +...
  mmmm.IM .
  
764VICyndy mi ydw i (y)n +//.
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH miPRT.AFF ydwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT .
  yes I'm...
765VICmae uh um +...
  maebe.V.3S.PRES uher.IM umum.IM .
  er, um...
766VIC+, wneud sylw ar yr awr yn fan hyn .
  wneudmake.V.INFIN+SM sylwcomment.N.M.SG aron.PREP yrthe.DET.DEF awrhour.N.F.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP .
  ...make out the hour here
767ELEmae be ?
  maebe.V.3S.PRES bewhat.INT ?
  what... ?
768VICfedra i (ddi)m wneud sylw ar yr awr ar y wats (y)ma .
  fedrabe_able.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wneudmake.V.INFIN+SM sylwcomment.N.M.SG aron.PREP yrthe.DET.DEF awrhour.N.F.SG aron.PREP ythe.DET.DEF watswatch.N.F.SG ymahere.ADV .
  I can't make out the hour on this watch
769ELEahCS (.) (oe)s gynnoch chi gloc ?
  ahah.IM oesbe.V.3S.PRES.INDEF gynnochwith_you.PREP+PRON.2P chiyou.PRON.2P glocclock.N.M.SG+SM ?
  ah, do you have a clock?
770VICoes mae gloc xxx .
  oesbe.V.3S.PRES.INDEF maebe.V.3S.PRES glocclock.N.M.SG+SM .
  yes, there's a clock [...]
771ELEahCS .
  ahah.IM .
  ah.
772VICmae (y)na gloc wrth y gwely (he)fyd gen i noS .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV glocclock.N.M.SG+SM wrthby.PREP ythe.DET.DEF gwelybed.N.M.SG hefydalso.ADV genwith.PREP iI.PRON.1S nonot.ADV .
  I have a clock by the bed as well too
773VICond dw i (y)n gafael hwn <am bod> [/] am bod fi (y)n gwybod bod fi (y)n symud yn_ystod y dydd a mae o (y)n mynd yn iawn .
  ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gafaelgrasp.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG amfor.PREP bodbe.V.INFIN amfor.PREP bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT symudmove.V.INFIN yn_ystodduring.PREP ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV .
  but I hold this because I know I move around during the day and it works fine.
774ELEahCS .
  ahah.IM .
  
775VICpan fydd hi (y)n nos pan fydd hi (y)n dawel xxx symud .
  panwhen.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM hishe.PRON.F.3S ynPRT nosnight.N.F.SG panwhen.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM hishe.PRON.F.3S ynPRT dawelquiet.ADJ+SM symudmove.V.INFIN .
  when it's quiet at night [...] move
776ELExxx +//?
  ?
  
777ELE(y)dyn nhw (y)n dal i ddod ?
  ydynbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dalstill.ADV ito.PREP ddodcome.V.INFIN+SM ?
  so they still come?
778VICyndyn .
  yndynbe.V.3P.PRES.EMPH .
  yes
779VICond dydd Sul bydd hi (y)n dod dydd Sul .
  ondbut.CONJ dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG byddbe.V.3S.FUT hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG .
  but on Sunday, she'll be coming on Sunday
780ELEahCS .
  ahah.IM .
  
781ELEi fynd i ryw gapel ?
  ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP rywsome.PREQ+SM gapelchapel.N.M.SG+SM ?
  to go to a chapel?
782VICyndy mae (y)n mynd i ryw gapel .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH maebe.V.3S.PRES ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP rywsome.PREQ+SM gapelchapel.N.M.SG+SM .
  yes they're going to some chapel.
783VICdw i (ddi)m yn gwybod pwy gapel mae (y)n mynd .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN pwywho.PRON gapelchapel.N.M.SG+SM maebe.V.3S.PRES ynPRT myndgo.V.INFIN .
  I don't know which chapel they'll go to.
784VICdw i ddim yn gwybod .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN .
  I don't know.
785VICmae (y)na gymaint o gapeli yn GaimanCS &do .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP gapelichapels.N.M.PL+SM ynin.PREP Gaimanname .
  there are so many chapels in Gaiman.
786ELEbe ?
  bewhat.INT ?
  what?
787VICmae (y)na gymaint o gapeli yn GaimanCS (.) &=gasp .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP gapelichapels.N.M.PL+SM ynin.PREP Gaimanname .
  there are so many chapels in Gaiman.
788ELE+< xxx .
  .
  
789VICxxx (.) rhai mynd i (y)r un a llall mynd i (y)r llall .
  rhaisome.PRON myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM aand.CONJ llallother.PRON myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF llallother.PRON .
  [...] some going to one and another going to the other
790VICmae (y)na un fan hyn yn xxx .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV unone.NUM fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynPRT .
  there's one right here in...
791ELE+< oes .
  oesbe.V.3S.PRES.INDEF .
  yes.
792ELExxx .
  .
  
793VIC+< ie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes yes
794VICi (y)r pen draw i <(y)r ffatri sanau> [?] (y)ma fan hyn .
  ito.PREP yrthe.DET.DEF penhead.N.M.SG drawyonder.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF ffatrifactory.N.F.SG sanausocks.N.F.PL ymahere.ADV fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP .
  to the other side of the sock factory here
795ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
796VICdw i (ddi)m yn cofio be ydy enw (y)r lle (y)na chwaith .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ynathere.ADV chwaithneither.ADV .
  I don't remember the name of that place either.
797ELExxx .
  .
  
798VIC+< &e .
  .
  
799VICxxx oedd o ia .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S iayes.ADV .
  it was [...] yes.
800VICnawr <pwy sy (y)n> [/] pwy sy (y)n pregethu fan (hyn)ny ?
  nawrnow.ADV pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynin.PREP pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT pregethupreach.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP ?
  now who's preaching there?
801ELE(doe)s genna i (ddi)m syniad .
  doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG gennagrow_scaly.V.3S.PRES+SM ito.PREP.[or].I.PRON.1S ddimnot.ADV+SM syniadidea.N.M.SG .
  I've no idea
802VICmm +...
  mmmm.IM .
  mm
803VIC(ba)sai (y)n well (ta)sen ni gyd yn hel at ei_gilydd a wneud un capel a nid (.) capeli bach yn bob man &=laugh .
  basaibe.V.3S.PLUPERF ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM tasenbe.V.1P.PLUPERF.HYP niwe.PRON.1P gydjoint.ADJ+SM ynPRT helcollect.V.INFIN atto.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP aand.CONJ wneudmake.V.INFIN+SM unone.NUM capelchapel.N.M.SG aand.CONJ nid(it is) not.ADV capelichapels.N.M.PL bachsmall.ADJ ynin.PREP bobeach.PREQ+SM manplace.N.MF.SG .
  it'd be better if we all got together and made one chapel, and not little chapels everywhere
804ELEcapeli xxx capeli rhy fach .
  capelichapels.N.M.PL capelichapels.N.M.PL rhytoo.ADJ fachsmall.ADJ+SM .
  chapels [...] too small
805VICwel xxx .
  welwell.IM .
  well, [...]
806VICsiŵr .
  siŵrsure.ADJ .
  sure
807ELExxx wneud wahaniaeth os dach chi (y)n credu (y)n wahanol .
  wneudmake.V.INFIN+SM wahaniaethdifference.N.M.SG+SM osif.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT credubelieve.V.INFIN ynPRT wahanoldifferent.ADJ+SM .
  [...] make a difference if you believe differently
808VICdw i ddim yn gwybod wir .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN wirtrue.ADJ+SM .
  I don't know really
809VICpam mae (y)na gymaint o wahaniaeth .
  pamwhy?.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP wahaniaethdifference.N.M.SG+SM .
  why there's such a difference.
810VICachos +...
  achosbecause.CONJ .
  because...
811VIC&=clears_throat .
  .
  
812VICa mae (y)r eglwys catholig [=? catholics] .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF eglwyschurch.N.F.SG catholigCatholic.ADJ .
  and there's the Catholic church
813VICmae (y)na ddwy o reini yn_does ?
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ddwytwo.NUM.F+SM oof.PREP reinithose.PRON+SM yn_doesbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG ?
  there are two of those aren't there?
814ELEahCS dw i (ddi)m yn gwybod .
  ahah.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN .
  ah, I don't know.
815VIC+< does (y)na (ddi)m un <yn y> [//] (.) yn GaimanCS newydd ?
  doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM unone.NUM ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP Gaimanname newyddnew.ADJ ?
  isn't there one in new Gaiman?
816ELEahCS hwyrach bod (y)na .
  ahah.IM hwyrachperhaps.ADV bodbe.V.INFIN ynathere.ADV .
  ah, maybe there is.
817ELEwel xxx lle bod pobl yn xxx mor bell .
  welwell.IM llewhere.INT bodbe.V.INFIN poblpeople.N.F.SG ynPRT morso.ADV bellfar.ADJ+SM .
  well, [...] where people [...] so far
818VIC+< mor bell ie ie .
  morso.ADV bellfar.ADJ+SM ieyes.ADV ieyes.ADV .
  so far, yes yes
819VICa (y)r un sy (y)n fan hyn debyg iawn .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF unone.NUM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP debygsimilar.ADJ+SM iawnvery.ADV .
  and the one here probably
820VICa dw i ddim yn gwybod beth am lawr yn gwaelod &d (.) y (.) dre .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bethwhat.INT amfor.PREP lawrdown.ADV ynPRT gwaelodbottom.N.M.SG ythe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM .
  and I don't know about down at the bottom of town
821VICpwy oedd yn deud bod nhw (we)di bod yn gweld MartaCS ?
  pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT gweldsee.V.INFIN Martaname ?
  who was saying that they's seen Marta?
822VICahCS VíctorCS oedd yn galw .
  ahah.IM Víctorname oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT galwcall.V.INFIN .
  ah, Victor called on her
823VICdeud bod nhw (.) bod yn gweld MartaCS .
  deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN ynPRT gweldsee.V.INFIN Martaname .
  saying they'd been to see Marta
824ELExxx well ie ?
  wellbetter.ADJ.COMP+SM ieyes.ADV ?
  [..] better, right?
825VICmi es i bore ddoe .
  miPRT.AFF esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S boremorning.N.M.SG ddoeyesterday.ADV .
  I went yesterday morning.
826ELEajáS .
  ajáaha.IM .
  
827VICcyn mynd i (y)r cymanfa mi (..) gymerais [?] taxiCS a mi es draw i (.) i_w weld hi .
  cynbefore.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF cymanfaassembly.N.F.SG miPRT.AFF gymeraistake.V.1S.PAST+SM taxitaxi.N.M.SG aand.CONJ miPRT.AFF esgo.V.1S.PAST drawyonder.ADV ito.PREP i_wto_his/her/their.PREP+POSS.3SP weldsee.V.INFIN+SM hishe.PRON.F.3S .
  before going to the singing assembly I... took a taxi and I went over to see her
828ELE+< ie .
  ieyes.ADV .
  yes
829VICond oedd hi (y)n gweld yn union yr un fath .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT gweldsee.V.INFIN ynPRT unionexact.ADJ yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM .
  but she looked exactly the same.
830VICond oedd TelmaCS yn deud bod hi (we)di gweld hi (y)n (.) lot gwell ti (y)n gwybod .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Telmaname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT lotlot.QUAN gwellbetter.ADJ.COMP tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN .
  but Telma had said that she thought she was much better, you know.
831ELE+< da iawn .
  dagood.ADJ iawnvery.ADV .
  very good.
832VIC+< xxx .
  .
  
833ELE+< ia oedd y +...
  iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF .
  yes, the...
834ELEie o(eddw)n i (y)n clywed xxx .
  ieyes.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT clywedhear.V.INFIN .
  yes, I heard [...]
835VICia .
  iayes.ADV .
  yes.
836ELE+< oedd doctor Dyfrig_HuwsCS yn deud (y)r u(n) fath .
  oeddbe.V.3S.IMPERF doctordoctor.N.M.SG Dyfrig_Huwsname ynPRT deudsay.V.INFIN yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM .
  Dr. Dyfrig Huws was saying the same.
837VICahCS oedd (.) ahCS .
  ahah.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ahah.IM .
  ah, he was, ah.
838VICna ie (dy)dy hi ddim isio mynd adre (.) na .
  nano.ADV ieyes.ADV dydybe.V.3S.PRES.NEG hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN adrehome.ADV nano.ADV .
  no, yes, she doesn't want to go home, no
839VICuh NancyCS (y)r ddynes (y)ma sy (y)n sefyll efo hi .
  uher.IM Nancyname yrthe.DET.DEF ddyneswoman.N.F.SG+SM ymahere.ADV sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT sefyllstand.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S .
  er, Nancy, this woman who stays with her
840VIC(dy)dy hi ddim isio mynd adre .
  dydybe.V.3S.PRES.NEG hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN adrehome.ADV .
  she doesn't want to go home.
841ELExxx .
  .
  
842VICmae (y)n teimlo (y)n fwy cyfforddus yn yr +...
  maebe.V.3S.PRES ynPRT teimlofeel.V.INFIN ynPRT fwymore.ADJ.COMP+SM cyffordduscomfortable.ADJ ynin.PREP yrthe.DET.DEF .
  she feels more comfortable in...
843ELE++ yn yr hosbital .
  ynin.PREP yrthe.DET.DEF hosbitalhospital.N.F.SG .
  in hospital.
844VIC+, yn yr hosbital .
  ynin.PREP yrthe.DET.DEF hosbitalhospital.N.F.SG .
  in hospital.
845ELEoedd MartínCS yn holi xxx .
  oeddbe.V.3S.IMPERF Martínname ynPRT holiask.V.INFIN .
  Martín was asking [...]
846VIC+< oedd ddim isio mynd i (y)r hosbital ie ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF hosbitalhospital.N.F.SG ieyes.ADV ?
  she didn't want to go to hospital, right?
847ELExxx .
  .
  [...]
848VICnawr dw i ddim yn gwybod os +...
  nawrnow.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN osif.CONJ .
  now I don't know if...
849VICwel mae [/] mae (y)na fwy o bobl yn edrych amdani yn xxx .
  welwell.IM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV fwymore.ADJ.COMP+SM oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT edrychlook.V.INFIN amdanifor_her.PREP+PRON.F.3S ynPRT .
  well, there are more people looking out for her in [...]
850VICfyddai hi (y)n gweld rywun hefyd tasen nhw ddim yn edrych amdani hi .
  fyddaibe.V.3S.COND+SM hishe.PRON.F.3S ynPRT gweldsee.V.INFIN rywunsomeone.N.M.SG+SM hefydalso.ADV tasenbe.V.3P.PLUPERF.HYP nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM ynPRT edrychlook.V.INFIN amdanifor_her.PREP+PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S .
  if she saw someone also, they wouldn't look out for her
851ELEie .
  ieyes.ADV .
  yes
852VICmae (.) rywun arall yn (.) o_gwmpas a +...
  maebe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM arallother.ADJ ynPRT o_gwmpasaround.ADV aand.CONJ .
  somebody else is around and...
853ELEia .
  iayes.ADV .
  yes
854VICo mae (y)na dipyn o bobl yn mynd i edrych amdani fydd hi adre hefyd noS ?
  ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP edrychlook.V.INFIN amdanifor_her.PREP+PRON.F.3S fyddbe.V.3S.FUT+SM hishe.PRON.F.3S adrehome.ADV hefydalso.ADV nonot.ADV ?
  oh, some people are going to look after her [when] she's at home as well eh?
855ELE+< oes siŵr xxx .
  oesage.N.F.SG siŵrsure.ADJ .
  yes of course [...]
856ELExxx .
  .
  
857ELExxx .
  .
  
858VICwel dw i (y)n mynd (he)fyd .
  welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN hefydalso.ADV .
  well, I go too
859ELExxx .
  .
  
860VICa ti ?
  aand.CONJ tiyou.PRON.2S ?
  and you?
861ELEwel xxx .
  welwell.IM .
  well, [...]
862VICxxx .
  .
  
863VICa SionedCS ?
  aand.CONJ Sionedname ?
  and Sioned?
864ELExxx .
  .
  
865VICxxx .
  .
  
866ELExxx mae (y)n brysur .
  maebe.V.3S.PRES ynPRT brysurbusy.ADJ+SM .
  [...] she's busy
867VIC+< ie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes yes.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia8: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.