PATAGONIA - Patagonia40: Glossed version

Click the play button to hear this conversation.
Download the audio.
View the CHAT file. (To download, right-click and choose Save Link As.)

The first line below shows each utterance in the file as transcribed, containing pause and expression markers. The second line gives the manual gloss (Siarad) or a words-only version of the utterance (Patagonia, Miami), with the automatic gloss in a popup when moving your mouse over the words. The third line gives an English rendition of the utterance.

For ease of reading, language tags have been replaced with superscripts: C = @s:cym (Welsh), E = @s:eng (English), S = @s:spa (Spanish), CE = @s:cym&eng (Welsh and English), CS = @s:cym&spa (Welsh and Spanish), SE = @s:spa&eng (Spanish and English).

1MAP[- cym] mae rhy damp i fynd allan heddiw .
  maebe.V.3S.PRES rhytoo.ADJ dampdamp.ADJ+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM allanout.ADV heddiwtoday.ADV .
  it's too damp to go out today
2TIA+< ehCS ?
  eheh.IM ?
  eh?
3MAP[- cym] mae rhy wlyb i fynd allan heddiw ar_ôl y glaw mawr (y)na ddoe .
  maebe.V.3S.PRES rhytoo.ADJ wlybwet.ADJ+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM allanout.ADV heddiwtoday.ADV ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF glawrain.N.M.SG mawrbig.ADJ ynathere.ADV ddoeyesterday.ADV .
  it's too wet to go out today after that heavy rain yesterday
4TIA[- cym] +< mmhm .
  mmhmmmhm.IM .
  mmhm
5TIA[- cym] ie .
  ieyes.ADV .
  yes
6MAP[- cym] i daclu (y)r blodau a pethau .
  ito.PREP daclutackle.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF blodauflowers.N.M.PL aand.CONJ pethauthings.N.M.PL .
  to sort out up the flowers and things
7TIA[- cym] <gallen nhw (ddi)m> [/] uh gallen nhw ddim torri (y)r porfa na (ddi)m_byd .
  gallenbe_able.V.3P.IMPER nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM uher.IM gallenbe_able.V.3P.IMPER nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM torribreak.V.INFIN yrthe.DET.DEF porfapasture.N.F.SG nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ddim_bydnothing.ADV+SM .
  they can't cut the grass or anything
8MAPno .
  nonot.ADV .
  no
9TIA[- cym] <(dy)na fe> [?] .
  dynathat_is.ADV fehe.PRON.M.3S .
  that's it
10MAPxxx ?
  ?
  
11TIA[- cym] +< rhy damp .
  rhytoo.ADJ dampdamp.ADJ+SM .
  too damp
12MAP[- cym] +< yndy rhy damp .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH rhytoo.ADJ dampdamp.ADJ+SM .
  yes, too damp
13TIA[- cym] yndy &=noise (.) mm .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH mmmm.IM .
  yes, mm
14MAP[- cym] hym +...
  hymhmm.IM .
  hmm...
15MAP[- cym] <(dy)na fe> [?] +...
  dynathat_is.ADV fehe.PRON.M.3S .
  there we are
16TIAasí es .
  asíthus.ADV esbe.V.3S.PRES .
  that's how it is
17TIAqué vamos a hacer .
  quéwhat.INT vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN .
  what can you do
18MAP&=laugh .
  .
  
19MAPqué feo esto no ?
  quéhow.ADV feougly.ADJ.M.SG estothis.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV ?
  that's ugly, isn't it?
20MAPuh +...
  uhunk .
  uh
21TIAa lo mejor si no tuviéramos que hablar íbamos a hablar bastante &=laugh .
  ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG mejorgood.ADJ.M.SG siif.CONJ nonot.ADV tuviéramoshave.V.1P.SUBJ.IMPERF quethat.CONJ hablartalk.V.INFIN íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP hablartalk.V.INFIN bastanteenough.ADJ.SG .
  even if we didn't have to talk, we'd be talking a lot
22MAP+< íbamos a hablar bastante .
  íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP hablartalk.V.INFIN bastanteenough.ADJ.SG .
  we'd be talking a lot
23MAPpero cuando sabés que está el grabador puesto +/.
  perobut.CONJ cuandowhen.CONJ sabésknow.V.2S.PRES quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG grabadorrecorder.N.M.SG puestostand.N.M.SG.[or].put.V.PASTPART .
  but when you know that the recorder is switched on
24TIA+< estaba ahí el [/] el grabador puesto .
  estababe.V.13S.IMPERF ahíthere.ADV elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG grabadorrecorder.N.M.SG puestostand.N.M.SG.[or].put.V.PASTPART .
  the recorder was there, switched on
25MAP+< +, no te sale ni una palabra .
  nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S saleexit.V.3S.PRES ninor.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG palabraword.N.F.SG .
  you can't think of a single word
26TIAno te sale .
  nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S saleexit.V.3S.PRES .
  it doesn't come out
27TIAno sabés de qué hablar .
  nonot.ADV sabésknow.V.2S.PRES deof.PREP quéwhat.INT hablartalk.V.INFIN .
  you don't know what to say
28MAP+< claro .
  claroof_course.E .
  sure
29MAPa mí me gusta más que ellos nos pregunten cosas .
  ato.PREP me.PRON.PREP.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S gustalike.V.3S.PRES másmore.ADV quethat.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P nosus.PRON.OBL.MF.1P preguntenask.V.3P.SUBJ.PRES cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES .
  I'd prefer it if they asked us things
30TIAclaro .
  claroof_course.E .
  sure
31MAPporque uno no sabe +//.
  porquebecause.CONJ unoone.PRON.M.SG nonot.ADV sabeknow.V.3S.PRES .
  because one doesn't know...
32TIA++ ehCS qué es lo que <te hay> [?] [///] <que interés> [//] interés en qué tienen .
  eheh.IM quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ interésinterest.N.M.SG interésinterest.N.M.SG enin.PREP quéwhat.INT tienenhave.V.3P.PRES .
  uh, what they are interested in
33MAP+< qué es lo que hay +...
  quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL haythere_is.V.3S.PRES .
  what there is...
34MAPno .
  nonot.ADV .
  no
35MAPclaro claro uno no sabe qué [/] qué es lo que ellos quieren (.) que uno hable .
  claroof_course.E claroof_course.E unoone.PRON.M.SG nonot.ADV sabeknow.V.3S.PRES quéwhat.INT quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL ellosthey.PRON.SUB.M.3P quierenwant.V.3P.PRES quethat.CONJ unoone.PRON.M.SG habletalk.V.13S.SUBJ.PRES .
  yes, sure, you don't know what they want you to say
36TIA+< sí .
  yes.ADV .
  yes
37TIAporque uno +/.
  porquebecause.CONJ unoone.PRON.M.SG .
  because one...
38MAPy como uno sabe que el grabador (es)tá puesto uno parece que no le sale nada .
  yand.CONJ comoeat.V.1S.PRES unoone.PRON.M.SG sabeknow.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG grabadorrecorder.N.M.SG estábe.V.3S.PRES puestoput.V.PASTPART unoone.PRON.M.SG pareceseem.V.2S.IMPER.[or].seem.V.3S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S saleexit.V.3S.PRES nadanothing.PRON .
  and since you know that the recorder is on it seems that you can't think of anything
39TIA+< y parece más difícil .
  yand.CONJ pareceseem.V.3S.PRES másmore.ADV difícildifficult.ADJ.M.SG .
  and it seems more difficult
40MAP&=gasps sí .
  yes.ADV .
  yes
41TIA+< sí .
  yes.ADV .
  yes
42TIAuno [?] +//.
  unoone.PRON.M.SG .
  one...
43MAPasí es .
  asíthus.ADV esbe.V.3S.PRES .
  that's how it is
44MAPbueno .
  buenowell.E .
  well then
45MAPvoy a tener que ponerla (.) la +/.
  voygo.V.1S.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ ponerlaput.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] lathe.DET.DEF.F.SG .
  I'll have to put it, the...
46TIA+< &kon ehCS cuántos galeses habrá &a ahora ?
  eheh.IM cuántoshow_many.ADJ.INT.M.PL galesesWelsh.N.M.PL habráhave.V.3S.FUT ahoranow.ADV ?
  how many Welsh people would there be now?
47MAPcon ella ?
  conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S ?
  with her?
48MAPotro hombre .
  otroother.ADJ.M.SG hombreman.N.M.SG .
  another man
49TIA+< xxx .
  .
  
50MAPy no sé .
  yand.CONJ nonot.ADV know.V.1S.PRES .
  I don't know
51MAPesos son siete lo(s) que están en lo (d)e JennyCS .
  esosthat.ADJ.DEM.M.PL sonsound.N.M.SG sieteseven.NUM losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL estánbe.V.3P.PRES enin.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP Jennyname .
  there are seven that are at Jenny's place
52TIAahCS sí siete ?
  ahah.IM yes.ADV sieteseven.NUM ?
  ah really, seven?
53MAPpero claro !
  perobut.CONJ claroof_course.E !
  yes, of course!
54TIA+< ahCS .
  ahah.IM .
  ah
55MAP+< ElisaCS y el esposo .
  Elisaname yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG esposohusband.N.M.SG .
  Elisa and her husband
56MAPel otro señor que vino con ElisaCS acá .
  elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG señorgentleman.N.M.SG quethat.PRON.REL vinocome.V.3S.PAST conwith.PREP Elisaname acáhere.ADV .
  the other gentleman who came here with Elisa
57TIAsí .
  yes.ADV .
  yes
58MAPy [/] y ehCS uh@s:cym la prima de [/] de Rosa_LloydsCS .
  yand.CONJ yand.CONJ eheh.IM uher.IM lathe.DET.DEF.F.SG primacousin.N.F.SG deof.PREP deof.PREP Rosa_Lloydsname .
  and Rosa Lloyd's cousin
59MAPy una amiga .
  yand.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG amigafriend.N.F.SG .
  and a friend
60TIA+< ahCS ahCS .
  ahah.IM ahah.IM .
  ah, ah
61MAPy CarlaCS y el &m marido .
  yand.CONJ Carlaname yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG .
  and Carla and her husband
62TIA&=grunt .
  .
  
63MAPy quién más ?
  yand.CONJ quiénwho.INT.MF.SG másmore.ADV ?
  and who else?
64MAPbueno siete me dijo JennyCS (.) que tiene ella .
  buenowell.E sieteseven.NUM meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST Jennyname quethat.CONJ tienehave.V.3S.PRES ellashe.PRON.SUB.F.3S .
  well, Jenny told me they were seven at her's
65TIAahCS .
  ahah.IM .
  oh
66TIAunos cuantos no ?
  unosone.DET.INDEF.M.PL cuantosquantum.N.M.PL nonot.ADV ?
  quite a few, isn't it?
67MAP+< que se quedan en la casa de ella siete personas .
  quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP quedanstay.V.3P.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S sieteseven.NUM personasperson.N.F.PL .
  seven people are staying at her house
68TIA+< (cl)aro [?] .
  claroof_course.E .
  sure
69TIA[- cym] maen nhw (y)n lwcus o (y)r rheiny .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT lwcuslucky.ADJ oof.PREP yrthe.DET.DEF rheinythose.PRON .
  they're lucky to have those
70MAP[- cym] mm yndyn .
  mmmm.IM yndynbe.V.3P.PRES.EMPH .
  mm, they are
71MAP[- cym] lwcus ofnadwy .
  lwcuslucky.ADJ ofnadwyterrible.ADJ .
  very lucky
72MAP[- cym] mae JennyCS yn un dda i dendio arnyn nhw .
  maebe.V.3S.PRES Jennyname ynPRT unone.NUM ddagood.ADJ+SM ito.PREP dendiotend.V.INFIN+SM arnynon_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P .
  Jenny is good at looking after them
73TIAehCS ?
  eheh.IM ?
  eh?
74MAP[- cym] mae JennyCS (y)n un dda i dendio bobl sy (y)n dod (.) o lefydd eraill <am bod hi (y)n gallu> [?] +...
  maebe.V.3S.PRES Jennyname ynPRT unone.NUM ddagood.ADJ+SM ito.PREP dendiotend.V.INFIN+SM boblpeople.N.F.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT dodcome.V.INFIN ohe.PRON.M.3S lefyddplaces.N.M.PL+SM eraillothers.PRON amfor.PREP bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN .
  Jenny is good at looking after people who come from other places because she can...
75TIA[- cym] +< yndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  she is
76TIA[- cym] ie [?] (.) a (we)dyn mae <hi ddim> [?] +/.
  ieyes.ADV aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM .
  yes, and then she's not...
77MAP[- cym] +< mynd â nhw a [/] &t a setlo bopeth maen nhw isio .
  myndgo.V.INFIN âwith.PREP nhwthey.PRON.3P aand.CONJ aand.CONJ setlosettle.V.INFIN bopetheverything.N.M.SG+SM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P isiowant.N.M.SG .
  taking them and sorting out everything they need
78TIA[- cym] ie .
  ieyes.ADV .
  yes
79TIA[- cym] dan ni (we)di mynd d(ip)yn bach yn hen rŵan .
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ ynPRT henold.ADJ rŵannow.ADV .
  we've gotten a little bit old now
80MAP&=noise .
  .
  
81MAP[- cym] dan ni (we)di mynd yn hen i wneud y gwaith recordio (y)ma .
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynPRT henold.ADJ ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG recordiorecord.V.INFIN ymahere.ADV .
  we've gotten old for doing this recording work
82TIA[- cym] ie .
  ieyes.ADV .
  yes
83TIA[- cym] mm .
  mmmm.IM .
  mm
84MAP[- cym] a <dw i> [?] ddim yn cofio llawer iawn o bethau .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN llawermany.QUAN iawnOK.ADV oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM .
  and I can't remember a lot of things
85MAP[- cym] ond (dy)na fo .
  ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  but there we are
86MAP[- cym] dan ni (y)n trio wneud ein gorau .
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT triotry.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM einour.ADJ.POSS.1P goraubest.ADJ.SUP .
  we try to do our best
87TIAehCS ?
  eheh.IM ?
  eh?
88MAP[- cym] dan ni (y)n trio wneud ein gorau i helpu &g rywbeth os fedrwn ni .
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT triotry.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM einour.ADJ.POSS.1P goraubest.ADJ.SUP ito.PREP helpuhelp.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM osif.CONJ fedrwnbe_able.V.1P.PRES+SM niwe.PRON.1P .
  we try to do our best to help anything if we can
89TIA[- cym] mm .
  mmmm.IM .
  mm
90MAP[- cym] ond mae (ei)n [?] cof ni (y)n dechrau mynd .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES einour.ADJ.POSS.1P cofmemory.N.M.SG niwe.PRON.1P ynPRT dechraubegin.V.INFIN myndgo.V.INFIN .
  but our memory is starting to go
91TIA[- cym] ond dan ni &=stammer (we)di bod (y)chydig allan wedyn [?] .
  ondbut.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ychydiga_little.QUAN allanout.ADV wedynafterwards.ADV .
  but then we've hardly been outside
92TIA[- cym] <fath â efo> [?] ni (ddi)m [/] (..) ddim um +...
  fathtype.N.F.SG+SM âas.CONJ efowith.PREP niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM umum.IM .
  so that we have no, um...
93MAP[- cym] ++ ddim_byd i ddeud .
  ddim_bydnothing.ADV+SM ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM .
  ...nothing to say
94TIA[- cym] +, (ddi)m_byd i ddeud .
  ddim_bydnothing.ADV+SM ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM .
  ...nothing to say
95TIA[- cym] ond (dy)na fo .
  ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  but there we are
96TIA[- cym] dan ni efo [?] +...
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P efowith.PREP .
  we've got...
97TIA[- cym] dan ni wedi deud (.) beth dan ni feddwl .
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP deudsay.V.INFIN bethwhat.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P feddwlthink.V.INFIN+SM .
  we've said what we think
98TIA&=laugh .
  .
  
99TIA&=noise .
  .
  
100TIA[- cym] gobeithio <fydd (y)na> [//] wneith hi (ddi)m glawio heddiw <a (we)dyn> [?] +...
  gobeithiohope.V.INFIN fyddbe.V.3S.FUT+SM ynathere.ADV wneithdo.V.3S.FUT+SM hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM glawiorain.V.INFIN heddiwtoday.ADV aand.CONJ wedynafterwards.ADV .
  I hope it won't rain today, and then...
101MAP[- cym] wel wel wel wel +...
  welwell.IM welwell.IM welwell.IM welwell.IM .
  well, well, well...
102MAP[- cym] <mi fydd> [//] &b os (y)dy (y)r &b uh Cymry (y)n mynd heddiw +...
  miPRT.AFF fyddbe.V.3S.FUT+SM osif.CONJ ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM CymryWelsh_people.N.M.PL ynPRT myndgo.V.INFIN heddiwtoday.ADV .
  if the Welsh people are leaving today...
103TIAehCS ?
  eheh.IM ?
  eh?
104MAP[- cym] os (y)dy (y)r Cymry (y)n mynd heddiw fydden nhw &g mynd rŵan ganol dydd siŵr i (y)r +...
  osif.CONJ ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF CymryWelsh_people.N.M.PL ynPRT myndgo.V.INFIN heddiwtoday.ADV fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN rŵannow.ADV ganolmiddle.N.M.SG+SM dyddday.N.M.SG siŵrsure.ADJ ito.PREP yrthe.DET.DEF .
  if the Welsh people are leaving today, they'll be going now at midday, surely, to the...
105MAP[- cym] os (y)dyn nhw mynd efo (y)r plên .
  osif.CONJ ydynbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN efowith.PREP yrthe.DET.DEF plênaeroplane.N.M.SG .
  if they're going by plane
106TIA[- cym] wel ydyn [/] dyn nhw wedi bod yn y dyffryn ?
  welwell.IM ydynbe.V.3P.PRES dynman.N.M.SG nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG ?
  well, have they been in the Valley?
107MAP[- cym] +< fydd raid <iddyn nhw> [?] am dri fel (yn)a .
  fyddbe.V.3S.FUT+SM raidnecessity.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P amfor.PREP drithree.NUM.M+SM fellike.CONJ ynathere.ADV .
  they'll have to, at something like three
108MAP[- cym] pwy ?
  pwywho.PRON ?
  who?
109TIA[- cym] y [/] &k y Cymry .
  ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF CymryWelsh_people.N.M.PL .
  the Welsh people
110MAP[- cym] wel ydyn steddfod .
  welwell.IM ydynbe.V.3P.PRES steddfodeisteddfod.N.F.SG .
  well yes, the Eisteddfod
111TIA[- cym] ohCS i [/] &g i BarilocheCS fydden nhw mynd rŵan (.) siŵr .
  ohoh.IM ito.PREP ito.PREP Barilochename fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN rŵannow.ADV siŵrsure.ADJ .
  oh, they'll be going to Bariloche now, I'm sure
112MAP[- cym] +< <maen nhw> [/] maen nhw +/.
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P .
  they...
113TIA[- cym] maen nhw (we)di bod yn y steddfod .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG .
  they've been at the Eisteddfod
114MAP[- cym] &=cough &=cough ie ie .
  ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes, yes
115TIA[- cym] o (y)r steddfod oedden nhw (y)n dod i fan hyn .
  oof.PREP yrthe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP .
  it was from the Eisteddfod that they came here
116MAP[- cym] ia .
  iayes.ADV .
  yes
117TIA[- cym] dod i (y)r steddfod wnaeson nhw <i (y)r dyff(ryn)> [/] i (y)r dyffryn .
  dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG .
  they came to the Valley for the Eisteddfod
118MAP[- cym] ia .
  iayes.ADV .
  yes
119TIA[- cym] ac o fan (hyn)ny i fan hyn .
  acand.CONJ oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP .
  and from there to here
120MAP[- cym] maen nhw (we)di bod am wythnos (.) yn EsquelCS .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN amfor.PREP wythnosweek.N.F.SG ynin.PREP Esquelname .
  they've been in Esquel for a week
121TIAehCS ?
  eheh.IM ?
  eh?
122MAP[- cym] maen nhw (we)di bod am wythnos yn EsquelCS .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN amfor.PREP wythnosweek.N.F.SG ynin.PREP Esquelname .
  they've been in Esquel for a week
123MAP[- cym] (we)dyn wnaeson nhw gyrraedd Esquel uh (..) dydd Mawrth diwetha .
  wedynafterwards.ADV wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P gyrraeddarrive.V.INFIN+SM Esquelname uher.IM dyddday.N.M.SG MawrthTuesday.N.M.SG diwethalast.ADJ .
  so they arrived in Esquel last Tuesday
124TIA[- cym] mm .
  mmmm.IM .
  mm
125TIA[- cym] mae (y)r tywydd wedi bod reit [/] (.) reit dda .
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF tywyddweather.N.M.SG wediafter.PREP bodbe.V.INFIN reitquite.ADV reitquite.ADV ddagood.ADJ+SM .
  the weather's been very good
126MAP[- cym] yndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  yes
127MAP[- cym] maen nhw (we)di bod &l dipyn yn y cwm siŵr .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF cwmcirque.N.M.SG siŵrsure.ADJ .
  they've been in the valley a bit, I'm sure
128TIA[- cym] mm (.) &=gasp mm .
  mmmm.IM mmmm.IM .
  mm, mm
129MAP[- cym] yn TrevelinCS .
  ynin.PREP Trevelinname .
  in Trevelin
130TIA[- cym] wel (doe)s gen i (dd)im_byd arall i ddeud .
  welwell.IM doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG genwith.PREP iI.PRON.1S ddim_bydnothing.ADV+SM arallother.ADJ ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM .
  well, I've got nothing else to say
131MAP[- cym] +< ia .
  iayes.ADV .
  yes
132MAP&=laugh .
  .
  
133TIA+< &=laugh .
  .
  
134TIA&=mumble .
  .
  
135MAP&=laugh .
  .
  
136TIAprofesora (.) MargaretCS .
  profesorateacher.N.F.SG Margaretname .
  Professor Margaret
137MAPde BangorCS .
  deof.PREP Bangorname .
  from Bangor
138MAPBangorCS uh@s:cym (don)de vivía Jonathan_RobertsCS .
  Bangorname uher.IM dondewhere.REL vivíalive.V.13S.IMPERF Jonathan_Robertsname .
  Bangor, where Jonathan Roberts used to live
139TIA+< BangorCS .
  Bangorname .
  Bangor
140TIAsí ?
  yes.ADV ?
  yes?
141MAPy cerca de BangorCS .
  yand.CONJ cercawall.N.F.SG deof.PREP Bangorname .
  well, near Bangor
142TIAajá .
  ajáaha.IM .
  aha
143MAPme parece que era cerca de BangorCS (.) que vivía .
  meme.PRON.OBL.MF.1S pareceseem.V.3S.PRES quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF cercawall.N.F.SG deof.PREP Bangorname quethat.CONJ vivíalive.V.13S.IMPERF .
  and I think it was near Bangor where he lived
144TIA+< &=grunt .
  .
  
145TIABangorCS .
  Bangorname .
  Bangor
146MAP[- cym] hym +...
  hymhmm.IM .
  hmm
147TIA&=gasp .
  .
  
148TIAqué cosa .
  quéwhat.INT cosathing.N.F.SG .
  how strange
149MAP+< así es .
  asíthus.ADV esbe.V.3S.PRES .
  that's how it is
150MAPdicen que había bastante gente en la capilla el [/] el domingo en la noche .
  dicentell.V.3P.PRES quethat.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF bastanteenough.ADJ.SG gentepeople.N.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG domingoSunday.N.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG .
  they say there were a lot of people in the chapel on Sunday night
151TIA+< sí ?
  yes.ADV ?
  were there?
152MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
153TIA+< mirá .
  mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC .
  look at that
154MAPsí por suerte .
  yes.ADV porfor.PREP suerteluck.N.F.SG .
  yes, luckily
155TIA+< y había mucha gente de afuera .
  yand.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF muchamuch.ADJ.F.SG gentepeople.N.F.SG deof.PREP afueraoutside.ADV .
  there were many foreigners
156MAPno sé entre ellos si algunos habrán venido de TrevelinCS también seguro .
  nonot.ADV know.V.1S.PRES entrebetween.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P siif.CONJ algunossome.PRON.M.PL habránhave.V.3P.FUT venidocome.V.PASTPART deof.PREP Trevelinname tambiéntoo.ADV segurosure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG .
  I guess some of them had come from Trevelin as well, surely
157TIAy lo [/] lo de +/.
  yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP .
  and the one from ...
158MAP+< así me dijo JennyCS .
  asíthus.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST Jennyname .
  that's what Jenny told me
159MAPque había +/.
  quethat.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF .
  that there was...
160TIA+< como lo hacen en +//.
  comolike.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S hacendo.V.3P.PRES enin.PREP .
  as they do it in...
161TIAxxx la capilla TrevelinCS vienen mucho a EsquelCS .
  lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG Trevelinname vienencome.V.3P.PRES muchomuch.ADV ato.PREP Esquelname .
  [...] the chapel of Trevelin often come to Esquel
162MAPy sí .
  yand.CONJ yes.ADV .
  true
163MAPpues [?] si no no tienen nada .
  puesthen.CONJ siif.CONJ nonot.ADV nonot.ADV tienenhave.V.3P.PRES nadanothing.PRON .
  otherwise [?] they don't have anything
164TIA[- cym] mm .
  mmmm.IM .
  mm
165MAP[- cym] mmhm .
  mmhmmmhm.IM .
  mmhm
166TIAlástima no porque e(s) tan simpática la capilla de TrevelinCS .
  lástimapity.N.F.SG nonot.ADV porquebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES tanso.ADV simpáticanice.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG deof.PREP Trevelinname .
  what a shame because the chapel of Trevelin is so nice
167MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
168MAPy pero ya no hay +//.
  yand.CONJ perobut.CONJ yaalready.ADV nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES .
  but there are no more...
169TIA++ no hay gente .
  nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES gentepeople.N.F.SG .
  there aren't any people
170MAP+< los viejos que iban a la capilla ya no hay [//] no queda nadie .
  losthe.DET.DEF.M.PL viejosold.ADJ.M.PL quethat.CONJ ibango.V.3P.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG yaalready.ADV nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES nonot.ADV quedastay.V.3S.PRES nadieno-one.PRON .
  the old people who used to go to the chapel, there isn't, no-one is left
171TIAclaro .
  claroof_course.E .
  sure
172MAPse murieron todos .
  seself.PRON.REFL.MF.3SP murierondie.V.3P.PAST todoseverything.PRON.M.PL .
  they have all died
173TIA+< y no quedan mucho(s) acá tampoco .
  yand.CONJ nonot.ADV quedanstay.V.3P.PRES muchosmuch.ADJ.M.PL.[or].many.PRON.M.PL acáhere.ADV tampoconeither.ADV .
  and there aren't many left here either
174TIAno queda nadie tampoco .
  nonot.ADV quedastay.V.3S.PRES nadieno-one.PRON tampoconeither.ADV .
  no-one's left either
175MAP+< y acá tampoco .
  yand.CONJ acáhere.ADV tampoconeither.ADV .
  and here not either
176MAPmirá la cantidad que faltan de la capilla nuestra .
  mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC lathe.DET.DEF.F.SG cantidadquantity.N.F.SG quethat.PRON.REL faltanlack.V.3P.PRES deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG nuestraour.ADJ.POSS.MF.1P.F.SG .
  look how many are missing from our chapel
177TIApuf !
  pufpouffe.N.M.SG !
  oh dear!
178MAPMartin_JonesCS Harry_ThomasCS DavidCS FionaCS +...
  Martin_Jonesname Harry_Thomasname Davidname Fionaname .
  Martin Jones, Harry Thomas, David, Fiona...
179TIAsí .
  yes.ADV .
  yes
180MAPCaronCS no va más a la capilla tampoco .
  Caronname nonot.ADV vago.V.3S.PRES másmore.ADV ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG tampoconeither.ADV .
  Caron doesn't go out to the chapel any more either
181TIAa BlodeuweddCS a +...
  ato.PREP Blodeuweddname ato.PREP .
  and Blodeuwedd and...
182MAPBlodeuweddCS José_PrysCS +...
  Blodeuweddname José_Prysname .
  Blodeuwedd, José Prys...
183TIA+< José_PrysCS .
  José_Prysname .
  José Prys
184MAPtantos que faltan .
  tantosso_much.ADJ.M.PL quethat.CONJ faltanlack.V.3P.PRES .
  so many are missing
185TIAxxx .
  .
  
186TIAuh !
  uhunk !
  oh dear!
187TIADonnaCS [?] (.) KimCS FloraCS .
  Donnaname Kimname Floraname .
  Donna, Kim, Flora...
188MAP+< sí (.) sí .
  yes.ADV yes.ADV .
  yes, yes
189TIACatherineCS .
  Catherinename .
  Catherine
190MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
191MAPfaltan muchísimos .
  faltanlack.V.3P.PRES muchísimosmany.ADJ.M.PL.AUG .
  very many are missing
192TIAmucha gente .
  muchamuch.ADJ.F.SG gentepeople.N.F.SG .
  many people
193MAPhay quedan los pocos para ir a la capilla .
  haythere_is.V.3S.PRES quedanstay.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL pocoslittle.ADJ.M.PL.[or].few.PRON.M.PL parafor.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG .
  only a few are left who can go to the chapel
194TIA[- cym] mmhm .
  mmhmmmhm.IM .
  mmhm
195MAPpero los que tienen ganas está bien aunque sean cuatro o cinco .
  perobut.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL tienenhave.V.3P.PRES ganaswin.V.2S.PRES estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV aunquethough.CONJ seanbe.V.3P.SUBJ.PRES cuatrofour.NUM oor.CONJ cincofive.NUM .
  but those who want to go, that's fine, even if there's only four or five of them
196MAPa AlisCS y [/] y MaríaCS y todos esos les gusta no tener algo en la capilla .
  ato.PREP Alisname yand.CONJ yand.CONJ Maríaname yand.CONJ todosall.ADJ.M.PL esosthat.PRON.DEM.M.PL lesthem.PRON.OBL.MF.23P gustalike.V.3S.PRES nonot.ADV tenerhave.V.INFIN algosomething.PRON.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG .
  Alis and María and all those ones like having, don't they, something in the chapel
197TIA+< claro .
  claroof_course.E .
  sure
198TIAclaro .
  claroof_course.E .
  sure
199MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
200MAP[- cym] mm .
  mmmm.IM .
  mm
201MAPque venga la chica pronto .
  quethat.CONJ vengacome.V.13S.SUBJ.PRES.[or].avenge.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG chicalad.N.F.SG prontosoon.ADJ.M.SG .
  hope the girl comes soon
202TIA+< xxx .
  .
  
203MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
204MAPMarielaCS también va .
  Marielaname tambiéntoo.ADV vago.V.3S.PRES .
  Mariela also goes
205TIAMarielaCS .
  Marielaname .
  Mariela
206MAPMarielaCS sí .
  Marielaname yes.ADV .
  Mariela, yes
207TIA[- cym] mm .
  mmmm.IM .
  mm
208MAP&=grunts .
  .
  
209TIA[- cym] mm .
  mmmm.IM .
  mm
210MAPasí es .
  asíthus.ADV esbe.V.3S.PRES .
  that's how it is
211MAP[- cym] mmhm .
  mmhmmmhm.IM .
  mm...
212TIAqué cosa .
  quéwhat.INT cosathing.N.F.SG .
  strange
213MAPhay que poner la carne en el horno (.) para que se cocine .
  haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ ponerput.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG carnemeat.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hornooven.N.M.SG parafor.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP cocinecook.V.13S.SUBJ.PRES .
  we have to put the meat in the oven for it to roast
214TIA+< ehCS ?
  eheh.IM ?
  what?
215MAPque me voy a tener que poner &l la carne esa en el horno para que se cocine .
  quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S voygo.V.1S.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ ponerput.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG carnemeat.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hornooven.N.M.SG parafor.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP cocinecook.V.13S.SUBJ.PRES .
  I'll have to put the meat in the oven for it to roast
216TIA+< sí .
  yes.ADV .
  yes
217TIA+< pues xxx no va(s) a tener pa(ra) los dos .
  puesthen.CONJ nonot.ADV vasgo.V.2S.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN parafor.PREP losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM .
  well, [...] you're not going to have for two
218MAPno .
  nonot.ADV .
  no
219TIA&=grunt .
  .
  
220MAPeste +...
  estethis.PRON.DEM.M.SG .
  um...
221TIA+< xxx .
  .
  
222TIA&=grunt .
  .
  
223MAPbueno .
  buenowell.E .
  well
224TIAbueno .
  buenowell.E .
  well
225TIAasí es .
  asíthus.ADV esbe.V.3S.PRES .
  that's how it is
226MAPno sé qué va a pasar hoy .
  nonot.ADV know.V.1S.PRES quéwhat.INT vago.V.3S.PRES ato.PREP pasarpass.V.INFIN hoytoday.ADV .
  I don't know what is going to happen today
227TIAehCS ?
  eheh.IM ?
  eh?
228MAPno sé qué va +//.
  nonot.ADV know.V.1S.PRES quéwhat.INT vago.V.3S.PRES .
  I don't know what is going to...
229MAPxxx ha de estar en su trabajo .
  hahave.V.3S.PRES deof.PREP estarbe.V.INFIN enin.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG trabajowork.N.M.SG .
  [...] has to be at his work
230TIAuy sí .
  uyphew.E yes.ADV .
  phew, yes
231MAP+< hace horas .
  hacedo.V.3S.PRES horastime.N.F.PL .
  for hours
232TIAseguro .
  segurosure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG .
  definitely
233TIAy qué tiene entrar a las siete de la mañana ehCS ?
  yand.CONJ quéwhat.INT tienehave.V.3S.PRES entrarenter.V.INFIN ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL sieteseven.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG eheh.IM ?
  and he needs to start at seven in the morning, doesn't he?
234MAPy cuando sale a las tres de la tarde xxx a las siete de la mañana .
  yand.CONJ cuandowhen.CONJ saleexit.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL tresthree.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL sieteseven.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG .
  well when he leaves at three in the afternoon [...] at seven in the morning
235MAPcuando (.) entra [//] sale a las cinco va a las diez de la mañana .
  cuandowhen.CONJ entraenter.V.3S.PRES saleexit.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM vago.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL diezten.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG .
  when he arrives, leaves at five, he goes in at ten in the morning
236TIAclaro .
  claroof_course.E .
  sure
237MAP(s)í .
  yes.ADV .
  yes
238TIAel reloj ese es nuestro o e(s) de ellos ?
  elthe.DET.DEF.M.SG relojwatch.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG esbe.V.3S.PRES nuestroour.ADJ.POSS.MF.1P.M.SG oor.CONJ esbe.V.3S.PRES deof.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P ?
  is this watch ours or theirs?
239MAPella [//] de ella .
  ellashe.PRON.SUB.F.3S deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S .
  hers
240TIAehCS ?
  eheh.IM ?
  eh?
241MAPcuál reloj ?
  cuálwhich.PRON.INT.MF.SG relojwatch.N.M.SG ?
  which clock?
242MAPeste ?
  estethis.PRON.DEM.M.SG ?
  this one?
243TIA+< el reloj sí .
  elthe.DET.DEF.M.SG relojwatch.N.M.SG yes.ADV .
  yes, the clock
244MAPno .
  nonot.ADV .
  no
245MAPes un grabador .
  esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG grabadorrecorder.N.M.SG .
  it's a recorder
246TIAahCS .
  ahah.IM .
  ah
247MAPun grabador .
  unone.DET.INDEF.M.SG grabadorrecorder.N.M.SG .
  a recorder
248TIAese es el grabador ?
  esethat.PRON.DEM.M.SG esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG grabadorrecorder.N.M.SG ?
  this is the recorder?
249MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
250MAP&=yawn .
  .
  
251MAP&=sighs .
  .
  
252TIA+< qué bien .
  quéwhat.INT biengood.N.M.SG .
  well well
253MAPque lástima <que la> [/] que la [//] las peonías esas se caen tan [/] tan pronto no ?
  quethat.CONJ lástimapity.N.F.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG lasthe.DET.DEF.F.PL peoníaspeony.N.F.PL esasthat.PRON.DEM.F.PL seself.PRON.REFL.MF.3SP caenfall.V.3P.PRES tanso.ADV tanso.ADV prontosoon.ADJ.M.SG nonot.ADV ?
  such a shame that the peonies drop their petals so quickly, isn't it?
254TIA+< ohCS pero xxx .
  ohoh.IM perobut.CONJ .
  oh, but [...]
255MAP+< qué poquito +...
  quéhow.ADV poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM .
  how little
256TIApara xxx ponerle el florero me costó xxx .
  parafor.PREP ponerleput.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] elthe.DET.DEF.M.SG florerovase.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S costócost.V.3S.PAST .
  to [...] put them in the vase was difficult [...]
257MAP+< sí .
  yes.ADV .
  yes
258TIAtocaba(s) así y se caían (.) los pétalos .
  tocabastouch.V.2S.IMPERF asíthus.ADV yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP caíanfall.V.3P.IMPERF losthe.DET.DEF.M.PL pétalospetal.N.M.PL .
  you just needed to touch them like this and they fell off, the petals
259MAP+< y con <la &ʒu> [/] la lluvia también .
  yand.CONJ conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lluviarain.N.F.SG tambiéntoo.ADV .
  and with the rain as well
260TIA+< la lluvia y todo .
  lathe.DET.DEF.F.SG lluviarain.N.F.SG yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG .
  the rain and everything
261MAPqué lástima porque xxx están tan bonitas así .
  quéwhat.INT lástimapity.N.F.SG porquebecause.CONJ estánbe.V.3P.PRES tanso.ADV bonitaspretty.ADJ.F.PL asíthus.ADV .
  what a pity because they look so pretty like that
262MAPpero duran tan +/.
  perobut.CONJ duranlast.V.3P.PRES tanso.ADV .
  but they last so...
263TIA+< probé de buscar <las &m> [/] las más cerradas viste las que estaban más cerraditas +...
  probétry.V.1S.PAST deof.PREP buscarseek.V.INFIN lasthe.DET.DEF.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL másmore.ADV cerradasshut.V.F.PL.PASTPART vistesee.V.2S.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL quethat.PRON.REL estabanbe.V.3P.IMPERF másmore.ADV cerraditasclosed.ADJ.F.PL.DIM .
  I tried to find those that were closed the most, more closed like that
264MAP+< duran tan poco .
  duranlast.V.3P.PRES tanso.ADV pocolittle.ADJ.M.SG .
  they last so little
265MAP+< más armadas .
  másmore.ADV armadasarm.V.F.PL.PASTPART .
  tighter
266TIA+, para que duren .
  parafor.PREP quethat.CONJ durenlast.V.3P.SUBJ.PRES .
  so they'd last
267MAP+< duran tan poco no ?
  duranlast.V.3P.PRES tanso.ADV pocolittle.ADJ.M.SG nonot.ADV ?
  they last so little, don't they?
268TIAsí .
  yes.ADV .
  yes
269TIAy en el florero como hay [/] hay &em (.) calefacción no duran tampoco .
  yand.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG florerovase.N.M.SG comolike.CONJ haythere_is.V.3S.PRES haythere_is.V.3S.PRES calefacciónheating.N.F.SG nonot.ADV duranlast.V.3P.PRES tampoconeither.ADV .
  and in the vase, since there's central heating, they don't last either
270MAPno .
  nonot.ADV .
  no
271MAPy ahora después de las peonías qué es lo que viene en flor ?
  yand.CONJ ahoranow.ADV despuésafterwards.ADV deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL peoníaspeony.N.F.PL quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES enin.PREP florflower.N.F.SG ?
  and what is going to flower next now, after the peonies?
272MAPlas lilas ?
  lasthe.DET.DEF.F.PL lilaslilac.ADJ.M.PL ?
  the lilacs?
273TIAlas [/] las peonías blancas van a florecer .
  lasthe.DET.DEF.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL peoníaspeony.N.F.PL blancaswhite.ADJ.F.PL vango.V.3P.PRES ato.PREP florecerbloom.V.INFIN .
  the white peonies are going to flower
274MAPAlbertaCS me decía ayer que ella tenía un árbol que tenían llenos de [/] de &fl flores de lilas .
  Albertaname meme.PRON.OBL.MF.1S decíatell.V.13S.IMPERF ayeryesterday.ADV quethat.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S teníahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG árboltree.N.M.SG quethat.PRON.REL teníanhave.V.3P.IMPERF llenosfull.ADJ.M.PL deof.PREP deof.PREP floresflower.N.F.PL deof.PREP lilaslilac.ADJ.M.PL .
  Alberta told me yesterday that she had a bush that was full of lilac flowers
275MAPy vino una helada fuerte .
  yand.CONJ vinocome.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG heladafrost.N.F.SG fuertestrong.ADJ.M.SG .
  and a frost came
276MAPy se las chamuscó todas .
  yand.CONJ seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lasthem.PRON.OBJ.F.3P chamuscóscorch.V.3S.PAST todaseverything.PRON.F.PL .
  and they all got singed
277TIAsí ?
  yes.ADV ?
  did they?
278MAPy se quedaron todas negras dice .
  yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP quedaronstay.V.3P.PAST todasall.ADJ.F.PL negrasblack.ADJ.F.PL.[or].black.N.F.PL dicetell.V.3S.PRES .
  and they were left all black, she says
279TIA[- cym] +< mm !
  mmmm.IM !
  mm
280MAPasí [?] que ella no tiene muchas flores .
  asíthus.ADV quethat.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES muchasmuch.ADJ.F.PL floresflower.N.F.PL .
  so she doesn't have many flowers
281MAPpero &d el jardín está lindo .
  perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG jardíngarden.N.M.SG estábe.V.3S.PRES lindocute.ADJ.M.SG .
  but the garden is beautiful
282TIA+< no ?
  nonot.ADV ?
  doesn't she?
283MAPtiene plantas muchas plantas dice .
  tienehave.V.3S.PRES plantasplant.N.F.PL.[or].plant.V.2S.PRES muchasmany.PRON.F.PL plantasplant.N.F.PL.[or].plant.V.2S.PRES dicetell.V.3S.PRES .
  she has plants, many plants, she says
284TIApero acá hay pocas flores <este año> [?] .
  perobut.CONJ acáhere.ADV haythere_is.V.3S.PRES pocaslittle.ADJ.F.PL floresflower.N.F.PL estethis.ADJ.DEM.M.SG añoyear.N.M.SG .
  but there are few flowers here this year
285MAP&=grunt .
  .
  
286TIAahora &a las peonías pues se están cayendo .
  ahoranow.ADV lasthe.DET.DEF.F.PL peoníaspeony.N.F.PL puesthen.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP estánbe.V.3P.PRES cayendofall.V.PRESPART .
  now the peonies are dropping their petals
287MAP+< pero aye(r) +...
  perobut.CONJ ayeryesterday.ADV .
  but yesterday...
288MAP+, ayer llovía en BarilocheCS también .
  ayeryesterday.ADV llovíarain.V.13S.IMPERF enin.PREP Barilochename tambiéntoo.ADV .
  yesterday it rained in Bariloche as well
289TIAsí .
  yes.ADV .
  yes
290MAPpues y que el jardín está hermoso dijo ella .
  puesthen.CONJ yand.CONJ quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG jardíngarden.N.M.SG estábe.V.3S.PRES hermosobeautiful.ADJ.M.SG dijotell.V.3S.PAST ellashe.PRON.SUB.F.3S .
  well, and she said that the garden was beautiful
291TIAsí .
  yes.ADV .
  yes
292MAP+" pero uh@s:cym que flores no tengo muchas .
  perobut.CONJ uher.IM quethat.CONJ floresflower.N.F.PL nonot.ADV tengohave.V.1S.PRES muchasmuch.ADJ.F.PL.[or].many.PRON.F.PL .
  because I don't have many flowers
293MAPdijo +".
  dijotell.V.3S.PAST .
  she said
294MAP+" pero muchas plantas .
  perobut.CONJ muchasmany.PRON.F.PL plantasplant.N.F.PL.[or].plant.V.2S.PRES .
  but many plants
295TIAajá .
  ajáaha.IM .
  aha
296MAPpero que está +/.
  perobut.CONJ quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES .
  but that it is...
297TIA+< me gustaría ir a BarilocheCS para +...
  meme.PRON.OBL.MF.1S gustaríalike.V.13S.COND irgo.V.INFIN ato.PREP Barilochename parafor.PREP .
  I would like to go to Bariloche to
298MAP++ visitarla .
  visitarlavisit.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] .
  visit her
299TIA+, visitarla .
  visitarlavisit.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] .
  visit her
300TIAtanto tiempo que hace que viven en BarilocheCS .
  tantoso_much.ADJ.M.SG tiempotime.N.M.SG quethat.PRON.REL hacedo.V.3S.PRES quethat.CONJ vivenlive.V.3P.PRES enin.PREP Barilochename .
  they have been living in Bariloche for such a long time...
301MAP+< sí .
  yes.ADV .
  yes
302TIAy uno no [/] (.) no ha ido a visitarlas .
  yand.CONJ unoone.PRON.M.SG nonot.ADV nonot.ADV hahave.V.3S.PRES idogo.V.PASTPART ato.PREP visitarlasvisit.V.INFIN+LAS[PRON.F.3P] .
  and you don't, you haven't gone to visit them
303MAP+< xxx <me hubiera> [/] me hubiera gustado ir [/] ir a conocer su casa .
  meme.PRON.OBL.MF.1S hubierahave.V.13S.SUBJ.IMPERF meme.PRON.OBL.MF.1S hubierahave.V.13S.SUBJ.IMPERF gustadolike.V.PASTPART irgo.V.INFIN irgo.V.INFIN ato.PREP conocermeet.V.INFIN suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG casahouse.N.F.SG .
  I'd have, I'd have liked to go and see her house
304TIA[- cym] mmhm .
  mmhmmmhm.IM .
  mmhm
305MAPpero qué casualidad fue que yo te dije que hace mucho que no habíamos &o oído nada de AlbertaCS .
  perobut.CONJ quéwhat.INT casualidadchance.N.SG fuebe.V.3S.PAST quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST quethat.CONJ hacedo.V.3S.PRES muchomuch.ADV quethat.CONJ nonot.ADV habíamoshave.V.1P.IMPERF oídohear.V.PASTPART nadanothing.PRON deof.PREP Albertaname .
  but what a coincidence, I told you that it was a long time since we'd heard anything from Alberta
306MAPy a la tarde ella llama .
  yand.CONJ ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG ellashe.PRON.SUB.F.3S llamacall.V.2S.IMPER.[or].call.V.3S.PRES .
  and in the evening she rings
307TIAquién ?
  quiénwho.INT.MF.SG ?
  who?
308MAPy yo te dije a vos &a ayer que hace mucho que no sabíamos nada de AlbertaCS .
  yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST ato.PREP vosyou.PRON.OBJ.2S ayeryesterday.ADV quethat.CONJ hacedo.V.3S.PRES muchomuch.ADV quethat.CONJ nonot.ADV sabíamosknow.V.1P.IMPERF nadanothing.PRON deof.PREP Albertaname .
  I told you yesterday that it had been a long time since we heard from Alberta
309TIA+< ahCS .
  ahah.IM .
  ah
310TIAclaro y al rato llamó .
  claroof_course.E yand.CONJ alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ratowhile.N.M.SG llamócall.V.3S.PAST .
  sure, and after a short while she rang
311MAP+< y <a la> [//] al [//] a la tarde ella llamó .
  yand.CONJ ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG ellashe.PRON.SUB.F.3S llamócall.V.3S.PAST .
  and in the evening she rang
312TIAsí .
  yes.ADV .
  yes
313TIAparece &=laughs que había +...
  pareceseem.V.2S.IMPER quethat.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF .
  there seems to have been...
314MAP++ transmisión de pensamientos .
  transmisióntransmission.N.F.SG deof.PREP pensamientosthought.N.M.PL .
  transmission of thoughts
315TIA+< +, había (.) pescados [?] .
  habíahave.V.13S.IMPERF pescadosfish.V.M.PL.PASTPART .
  there were fish
316TIA&=grunt .
  .
  
317MAP+< sí .
  yes.ADV .
  yes
318TIA&=gasp .
  .
  
319TIAasí es .
  asíthus.ADV esbe.V.3S.PRES .
  that's how it is
320TIAy no sé qué más podemos (.) decir +...
  yand.CONJ nonot.ADV know.V.1S.PRES quéwhat.INT másmore.ADV podemosbe_able.V.1P.PRES decirtell.V.INFIN .
  and I don't know what else we can say
321TIAAnnCS va a volver pronto xxx .
  Annname vago.V.3S.PRES ato.PREP volverreturn.V.INFIN prontosoon.ADJ.M.SG.[or].soon.ADV .
  Ann is going to come back soon [...]
322MAPy esta semana no .
  yand.CONJ estathis.ADJ.DEM.F.SG semanaweek.N.F.SG nonot.ADV .
  well, not this week
323MAPpero la [/] la que viene sí dice que +...
  perobut.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES yes.ADV dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ .
  but next week she's coming, yes, she says that ...
324TIA+< la que viene ?
  lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES ?
  next week?
325MAP+, la que viene tal vez va estar lista para venir sí .
  lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG vago.V.3S.PRES estarbe.V.INFIN listasmart.ADJ.F.SG.[or].list.N.F.SG.[or].list.V.2S.IMPER.[or].list.V.3S.PRES parafor.PREP venircome.V.INFIN yes.ADV .
  next week perhaps she will be ready to come, yes
326MAPtienen los resultados de todo lo que [//] lo [//] los estudios que los médicos le están haciendo .
  tienenhave.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL resultadosresult.N.M.PL deof.PREP todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lothe.DET.DEF.NT.SG losthe.DET.DEF.M.PL estudiosstudy.N.M.PL quethat.PRON.REL losthe.DET.DEF.M.PL médicosmedical.N.M.PL lehim.PRON.OBL.MF.23S estánbe.V.3P.PRES haciendodo.V.PRESPART .
  they have the results of all the tests that the doctors have been doing on her
327MAPeste +...
  estethis.PRON.DEM.M.SG .
  er ...
328TIA+< claro .
  claroof_course.E .
  of course
329MAPen el próximo (.) va a poder volver .
  enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG próximonext.ADJ.M.SG vago.V.3S.PRES ato.PREP poderpower.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN volverreturn.V.INFIN .
  with the next one she is going to be able to come back
330MAPla extrañamos bastante no ?
  laher.PRON.OBJ.F.3S extrañamosmiss.V.1P.PRES bastanteenough.ADJ.SG nonot.ADV ?
  we miss her a lot, don't we?
331MAPella sale .
  ellashe.PRON.SUB.F.3S saleexit.V.3S.PRES .
  she goes out
332MAPy nos trae las noticias .
  yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P traebring.V.3S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL noticiasnews.N.F.PL .
  and brings us the news
333TIAlástima que no tenemos a alguno que nos maneje el auto para dar una vuelta por TrevelinCS por ahí .
  lástimapity.N.F.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV tenemoshave.V.1P.PRES ato.PREP algunosome.PRON.M.SG quethat.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P manejeoperate.V.13S.SUBJ.PRES elthe.DET.DEF.M.SG autocar.N.M.SG parafor.PREP dargive.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG vueltareturn.N.F.SG porfor.PREP Trevelinname porfor.PREP ahíthere.ADV .
  it's a pity we don't have somebody to drive us around, in Trevelin, this area
334MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
335TIApara cambiar un poquito .
  parafor.PREP cambiarshift.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM .
  for a little bit of variety
336TIAbueno .
  buenowell.E .
  well
337MAPxxx mientras que está todo verde .
  mientraswhile.CONJ quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES todoall.ADJ.M.SG verdegreen.ADJ.M.SG .
  while everything is green
338TIAmientras que está lindo .
  mientraswhile.CONJ quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES lindocute.ADJ.M.SG .
  while it's beautiful
339MAP+< antes que se empiece a secar .
  antesbefore.ADV quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP empiecestart.V.13S.SUBJ.PRES ato.PREP secardry.V.INFIN .
  before it starts drying out
340TIAxxx en qué época estamos ahora .
  enin.PREP quéwhat.INT épocaperiod.N.F.SG estamosbe.V.1P.PRES ahoranow.ADV .
  what season are we in now?
341MAPy noviembre .
  yand.CONJ noviembreNovember.N.M.SG .
  why, November
342TIA+< estamos +//.
  estamosbe.V.1P.PRES .
  we are...
343MAPnoviem(bre) .
  noviembreNovember.N.M.SG .
  November
344TIA+< noviembre .
  noviembreNovember.N.M.SG .
  November
345TIAahCS .
  ahah.IM .
  ah
346MAP+< noviembre dieciséis [//] diecisiete hoy .
  noviembreNovember.N.M.SG dieciséissixteen.NUM diecisieteseventeen.NUM hoytoday.ADV .
  November sixteenth, seventeenth today
347TIA[- cym] hym .
  hymhmm.IM .
  hmm
348MAPuy falta tan poco .
  uyphew.E faltafault.N.F.SG.[or].lack.V.2S.IMPER.[or].lack.V.3S.PRES tanso.ADV pocolittle.ADJ.M.SG .
  oh, there is so little time left
349TIA+< un mes y un poquito va [/] <va estar> [//] va a ser Navidad .
  unone.DET.INDEF.M.SG mesmonth.N.M.SG yand.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM vago.V.3S.PRES vago.V.3S.PRES estarbe.V.INFIN vago.V.3S.PRES ato.PREP serbe.V.INFIN NavidadChristmas.N.F.SG .
  a little more than a month and it will be Christmas
350MAP+< va estar la Navidad .
  vago.V.3S.PRES estarbe.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG NavidadChristmas.N.F.SG .
  it will be Christmas
351MAPfalta tan poco para Navidad .
  faltalack.V.2S.IMPER tanso.ADV pocolittle.ADJ.M.SG parafor.PREP NavidadChristmas.N.F.SG .
  there's so little time left before Christmas
352TIAsí .
  yes.ADV .
  yes
353MAPsí sí un mes se pasa tan rápido .
  yes.ADV yes.ADV unone.DET.INDEF.M.SG mesmonth.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP pasapass.V.3S.PRES tanso.ADV rápidorapid.ADJ.M.SG .
  oh yes, a month goes by so quickly
354TIApuf !
  pufpouffe.N.M.SG !
  gosh!
355MAPvolando cuando quiere uno [?] acordar ya estamos en Navidad .
  volandoblast.V.PRESPART cuandowhen.CONJ quierewant.V.3S.PRES unoone.PRON.M.SG acordarremind.V.INFIN yaalready.ADV estamosbe.V.1P.PRES enin.PREP NavidadChristmas.N.F.SG .
  flying by, before you realize it it's already Christmas
356TIA+< volando .
  volandoblast.V.PRESPART .
  flying by
357TIA[- cym] hym &=sighs hym .
  hymhmm.IM hymhmm.IM .
  mm mm
358MAPhay que ir preparando .
  haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ irgo.V.INFIN preparandoprime.V.PRESPART .
  we have to start preparing
359TIA&=grunt .
  .
  
360TIAqué plato .
  quéwhat.INT platoplate.N.M.SG .
  oh dear
361MAPasí es .
  asíthus.ADV esbe.V.3S.PRES .
  that's how it is
362MAPa quién entrevistarán en TrevelinCS ?
  ato.PREP quiénwho.INT.MF.SG entrevistaráninterview.V.3P.FUT enin.PREP Trevelinname ?
  who will they interview in Trevelin?
363TIAehCS ?
  eheh.IM ?
  eh?
364MAPcon quién +//?
  conwith.PREP quiénwho.INT.MF.SG ?
  with whom ...
365MAPy las chicas de JohnCS son buenas para hablar no ?
  yand.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL chicaslad.N.F.PL deof.PREP Johnname sonbe.V.3P.PRES buenaswell.ADJ.F.PL parafor.PREP hablartalk.V.INFIN nonot.ADV ?
  well, John's daughters are good to talk with, aren't they?
366MAPen TrevelinCS entrevistarán a las chicas de JohnCS y eso seguro .
  enin.PREP Trevelinname entrevistaráninterview.V.3P.FUT ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL chicaslad.N.F.PL deof.PREP Johnname yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG segurosure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG .
  in Trevelin they'll surely interview John's daughters
367TIA+< claro .
  claroof_course.E .
  sure
368MAPellas son buenas &b ellas .
  ellasthey.PRON.SUB.F.3P sonbe.V.3P.PRES buenaswell.ADJ.F.PL ellasthey.PRON.SUB.F.3P .
  they are good
369TIAellas xxx tienen más historia +...
  ellasthey.PRON.SUB.F.3P tienenhave.V.3P.PRES másmore.ADV historiastory.N.F.SG .
  they [...] have more stories ...
370MAPsí .
  yes.ADV .
  indeed
371TIA+, que nosotros .
  quethat.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P .
  ... than us
372MAP+< nosotros ya estamos un poco viejas para estas cosas .
  nosotroswe.PRON.SUB.M.1P yaalready.ADV estamosbe.V.1P.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG viejasold.ADJ.F.PL parafor.PREP estasthis.ADJ.DEM.F.PL cosasthing.N.F.PL .
  we are a bit old for this kind of thing
373TIAy que uno no está acostumbrado tampoco &=laugh .
  yand.CONJ quethat.CONJ unoone.PRON.M.SG nonot.ADV estábe.V.3S.PRES acostumbradoaccustom.V.PASTPART tampoconeither.ADV .
  and we are not really used to it either
374MAP+< no .
  nonot.ADV .
  no
375MAPno saben qué es lo que tienen que decir .
  nonot.ADV sabenknow.V.3P.PRES quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL tienenhave.V.3P.PRES quethat.CONJ decirtell.V.INFIN .
  they don't know what they have to say
376TIA+< &=sighs .
  .
  vvv
377TIAno .
  nonot.ADV .
  no
378TIAsí .
  yes.ADV .
  yes
379MAPpero está +...
  perobut.CONJ estábe.V.3S.PRES .
  but there's ...
380TIAno sé qué es lo que les interesa .
  nonot.ADV know.V.1S.PRES quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lesthem.PRON.OBL.MF.23P interesainterest.V.3S.PRES .
  I don't know what they're interested in
381MAPsí &s .
  yes.ADV .
  yes
382MAPa mí me gusta más que me pregunten cosas .
  ato.PREP me.PRON.PREP.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S gustalike.V.3S.PRES másmore.ADV quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S preguntenask.V.3P.SUBJ.PRES cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES .
  I prefer them to ask me things
383TIA+< claro .
  claroof_course.E .
  of course
384MAPque ellos me pregunten algo entonces uno les contesta .
  quethat.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P meme.PRON.OBL.MF.1S preguntenask.V.3P.SUBJ.PRES algosomething.PRON.M.SG entoncesthen.ADV unoone.PRON.M.SG lesthem.PRON.OBL.MF.23P contestaanswer.V.3S.PRES .
  when they ask me something then you answer them
385TIA&=grunt .
  .
  
386MAPde la familia cuándo llegaron acá .
  deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG familiafamily.N.F.SG cuándowhen.INT llegaronget.V.3P.PAST acáhere.ADV .
  about the family, when they arrived here
387MAPy todas esas cosas así .
  yand.CONJ todasall.ADJ.F.PL esasthat.ADJ.DEM.F.PL cosasthing.N.F.PL asíthus.ADV .
  and all this sort of thing
388TIAclaro .
  claroof_course.E .
  right
389MAPuno más o menos les puede decir (.) la historia .
  unoone.PRON.M.SG másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV lesthem.PRON.OBL.MF.23P puedebe_able.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG historiastory.N.F.SG .
  you can more or less tell them the history
390MAPeste +...
  estethis.PRON.DEM.M.SG .
  um...
391MAPahCS .
  ahah.IM .
  ah
392TIAy nosotros +//.
  yand.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P .
  and we...
393TIAesperate vos .
  esperatewait.V.2S.IMPER+TE[PRON.MF.2S] vosyou.PRON.SUB.2S .
  wait a second
394TIAen qué año <habremos ido> [/] habremos &v +...
  enin.PREP quéwhat.INT añoyear.N.M.SG habremoshave.V.1P.FUT idogo.V.PASTPART habremoshave.V.1P.FUT .
  in which year did we go...
395MAPa dónde ?
  ato.PREP dóndewhere.INT ?
  where?
396TIAen Bella_VistaCS .
  enin.PREP Bella_Vistaname .
  to Bella Vista
397TIAcuántos años habremos &vi vivido +..?
  cuántoshow_many.ADJ.INT.M.PL añosyear.N.M.PL habremoshave.V.1P.FUT vividolive.V.PASTPART ?
  how many years have we lived...?
398MAP+< uh@s:cym sesenta y tantos .
  uher.IM sesentasixty.NUM yand.CONJ tantosso_much.ADJ.M.PL .
  ooh, sixty-odd
399MAPyo tenía sesenta y cinco cuando vinimos a vivir al pueblo .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S teníahave.V.13S.IMPERF sesentasixty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM cuandowhen.CONJ vinimoscome.V.1P.PAST ato.PREP vivirlive.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG pueblovillage.N.M.SG.[or].populate.V.1S.PRES .
  I was sixty-five when we came to live in the village
400MAPy había &nasado ehCS nacido allá en Bella_VistaCS .
  yand.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF eheh.IM nacidoborn.ADJ.M.SG.[or].be_born.V.PASTPART alláthere.ADV enin.PREP Bella_Vistaname .
  and I was born in Bella Vista
401TIAohCS los años !
  ohoh.IM losthe.DET.DEF.M.PL añosyear.N.M.PL !
  oh, all these years!
402MAP+< sesenta y cinco años vivimos en la misma casa .
  sesentasixty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM añosyear.N.M.PL vivimoslive.V.1P.PAST.[or].live.V.1P.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG casahouse.N.F.SG.[or].marry.V.2S.IMPER.[or].marry.V.3S.PRES .
  we lived in the same house for sixty-five years
403TIAporque yo no me acuerdo de cuándo vivíamos en ehCS +/.
  porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S acuerdoarrangement.N.M.SG deof.PREP cuándowhen.INT vivíamoslive.V.1P.IMPERF enin.PREP eheh.IM .
  because I don't remember when we were living in...
404MAP++ la otra .
  lathe.DET.DEF.F.SG otraother.PRON.F.SG .
  the other one
405MAPsí era muy chiquita .
  yes.ADV erabe.V.13S.IMPERF muyvery.ADV chiquitasmall.ADJ.F.SG.DIM .
  yes, it was very little
406TIA+< <en la &o> [//] en dónde vivíamos antes .
  enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG enin.PREP dóndewhere.INT vivíamoslive.V.1P.IMPERF antesbefore.ADV .
  where we lived before
407MAPmm@s:cym yo nací ahí .
  mmmm.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S nacíbe_born.V.1S.PAST ahíthere.ADV .
  mm, I was born there
408TIA+< y vos [/] vos naciste acá .
  yand.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S vosyou.PRON.SUB.2S nacistebe_born.V.2S.PAST acáhere.ADV .
  and you were born there
409MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
410TIAyo [/] <yo tendría> [//] yo sería chiquita .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S yoI.PRON.SUB.MF.1S tendríahave.V.13S.COND yoI.PRON.SUB.MF.1S seríabe.V.13S.COND chiquitasmall.ADJ.F.SG.DIM .
  I'd have been very small
411MAP+< nací ahí +...
  nacíbe_born.V.1S.PAST ahíthere.ADV .
  I was born there
412MAPnací ahí .
  nacíbe_born.V.1S.PAST ahíthere.ADV .
  I was born there
413MAPy me crié hasta los sesenta y cinco años en la misma casa .
  yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S criéraise.V.1S.PAST hastauntil.PREP losthe.DET.DEF.M.PL sesentasixty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM añosyear.N.M.PL enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG casahouse.N.F.SG.[or].marry.V.2S.IMPER.[or].marry.V.3S.PRES .
  and I grew up in the same house, until I was sixty-five years old
414TIAclaro .
  claroof_course.E .
  sure
415MAPhasta que vinimos al pueblo a vivir .
  hastauntil.PREP quethat.CONJ vinimoscome.V.1P.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG pueblovillage.N.M.SG.[or].populate.V.1S.PRES ato.PREP vivirlive.V.INFIN .
  until we moved to the village
416TIA+< mmhm@s:cym .
  mmhmmmhm.IM .
  mmhm
417TIAsí .
  yes.ADV .
  yes
418MAPhace veinte [/] veinte [//] pasados veinte años ya que estamos en esta casa .
  hacedo.V.3S.PRES veintetwenty.NUM veintetwenty.NUM pasadospast.ADJ.M.PL.[or].past.N.M.PL.[or].pass.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].pass.V.M.PL.PASTPART veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL yaalready.ADV quethat.CONJ estamosbe.V.1P.PRES enin.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG casahouse.N.F.SG .
  twenty, twenty, we have lived in this house for over twenty years
419TIAcierto ehCS ?
  ciertocertain.ADJ.M.SG eheh.IM ?
  true, isn't it?
420MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
421TIAen qué mes era ?
  enin.PREP quéwhat.INT mesmonth.N.M.SG erabe.V.13S.IMPERF ?
  in which month was it?
422TIAel mes de +..?
  elthe.DET.DEF.M.SG mesmonth.N.M.SG deof.PREP ?
  the month of ...
423MAPmayo .
  mayoMay.N.M.SG .
  May
424TIAmayo ?
  mayoMay.N.M.SG ?
  May?
425MAPcinco de mayo era .
  cincofive.NUM deof.PREP mayoMay.N.M.SG erabe.V.13S.IMPERF .
  it was on the fifth of May
426TIAde mil novecientos cinco ?
  deof.PREP milthousand.NUM novecientosnine hundred.NUM.M.PL cincofive.NUM ?
  of 1905?
427MAPehCS ?
  eheh.IM ?
  eh?
428TIAehCS ?
  eheh.IM ?
  eh?
429MAPno !
  nonot.ADV !
  no!
430MAPochenta y algo .
  ochentaeighty.NUM yand.CONJ algosomething.PRON.M.SG .
  eighty-something
431TIAahCS .
  ahah.IM .
  ah
432TIAochenta y cinco .
  ochentaeighty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM .
  eighty-five
433MAPochenta y cinco habremos venido .
  ochentaeighty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM habremoshave.V.1P.FUT venidocome.V.PASTPART .
  we must have come in 85
434MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
435TIA&=grunt .
  .
  
436TIAasí es .
  asíthus.ADV esbe.V.3S.PRES .
  that's how it is
437TIAbueno yo no tengo na(da) [/] nada más que +...
  buenowell.E yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV tengohave.V.1S.PRES nadanothing.PRON nadanothing.PRON másmore.ADV quethat.CONJ .
  well, I don't have anything more to ...
438MAP+< nos hemos acostumbrado bien acá .
  nosus.PRON.OBL.MF.1P hemoshave.V.1P.PRES acostumbradoaccustom.V.PASTPART bienwell.ADV acáhere.ADV .
  we have settled well here
439TIAsí .
  yes.ADV .
  yes
440MAP+< porque allá ahora nosotros no podríamos estar en el campo pues .
  porquebecause.CONJ alláthere.ADV ahoranow.ADV nosotroswe.PRON.SUB.M.1P nonot.ADV podríamosbe_able.V.1P.COND estarbe.V.INFIN enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG campofield.N.M.SG puesthen.CONJ .
  because now we wouldn't be able to live in the countryside
441TIAy <ahora que> [/] ahora que no [/] no está JamieCS +...
  yand.CONJ ahoranow.ADV quethat.CONJ ahoranow.ADV quethat.CONJ nonot.ADV nonot.ADV estábe.V.3S.PRES Jamiename .
  and now that, now that Jamie isn't there ...
442MAP+< xxx .
  .
  
443MAPy sí .
  yand.CONJ yes.ADV .
  true
444TIA+, para manejar el coche .
  parafor.PREP manejaroperate.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG cochecar.N.M.SG .
  to drive the car
445TIAnosotros &estan estaríamos en la casa (.) todo el xxx +...
  nosotroswe.PRON.SUB.M.1P estaríamosbe.V.1P.COND enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG .
  we would be sitting in the house all...
446MAP+< no .
  nonot.ADV .
  no
447MAPgracias a dios que estamos +/.
  graciasthanks.E ato.PREP diosgod.N.M.SG quethat.PRON.REL estamosbe.V.1P.PRES .
  thank God we're...
448TIAtendríamos que caminar al pueblo .
  tendríamoshave.V.1P.COND quethat.CONJ caminarwalk.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG pueblovillage.N.M.SG.[or].populate.V.1S.PRES .
  we would have to walk to the village
449MAP+, gracias a dios que estamos acá en el pueblo .
  graciasthanks.E ato.PREP diosgod.N.M.SG quethat.PRON.REL estamosbe.V.1P.PRES acáhere.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG pueblovillage.N.M.SG .
  thank God we are here in the village
450MAPestamos cerca +...
  estamosbe.V.1P.PRES cercanear.ADV.[or].wall.N.F.SG.[or].hover.V.2S.IMPER.[or].hover.V.3S.PRES .
  we are close...
451TIAmás cerca de todo .
  másmore.ADV cercawall.N.F.SG deof.PREP todoeverything.PRON.M.SG .
  closer to everything
452MAP+, <de &mu> [/] de mucha gente para que nos vengan a ver y todo .
  deof.PREP deof.PREP muchamuch.ADJ.F.SG gentepeople.N.F.SG parafor.PREP quethat.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P venganavenge.V.3P.PRES.[or].come.V.3P.SUBJ.PRES ato.PREP versee.V.INFIN yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG .
  ... to many people, so they can come and visit us and everything
453TIAclaro .
  claroof_course.E .
  sure
454TIA+< mmhm@s:cym .
  mmhmmmhm.IM .
  mmhm
455MAPporque en el campo vistes para nosotras solas es [/] (.) es muy lejos .
  porquebecause.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG campofield.N.M.SG vistessee.V.2S.PAST parafor.PREP nosotraswe.PRON.SUB.F.1P solasonly.ADJ.F.PL esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV lejosfar.ADV .
  because the countryside, you see, for us by ourselves, it's too far away
456TIAasí es .
  asíthus.ADV esbe.V.3S.PRES .
  that's true
457MAP+< mmhm@s:cym .
  mmhmmmhm.IM .
  mmhm
458MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
459MAP&=laugh .
  .
  
460MAP&=laugh me agradaría [?] decirle que ya no tenemos más cosas .
  meme.PRON.OBL.MF.1S agradaríalike.V.13S.COND decirletell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] quethat.CONJ yaalready.ADV nonot.ADV tenemoshave.V.1P.PRES másmore.ADV cosasthing.N.F.PL .
  I'd like to tell her that we don't have any more things...
461TIA+< xxx .
  .
  
462MAPno tenemos más cosas para charlar .
  nonot.ADV tenemoshave.V.1P.PRES másmore.ADV cosasthing.N.F.PL parafor.PREP charlarchat.V.INFIN .
  we don't have any more things to chat about
463TIAno .
  nonot.ADV .
  no
464MAP&=laugh .
  .
  
465TIAmirá sale el sol ahora .
  mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC saleexit.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG solsun.N.M.SG ahoranow.ADV .
  look, the sun is coming out now
466MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
467TIAbrilla .
  brillashine.V.2S.IMPER .
  it's shining
468TIApero hay cielo celeste celeste no ?
  perobut.CONJ haythere_is.V.3S.PRES cielosky.N.M.SG celestecelestial.ADJ.M.SG celestecelestial.ADJ.M.SG nonot.ADV ?
  but the sky is really, really blue, isn't it?
469MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
470TIAazul .
  azulblue.ADJ.M.SG .
  blue
471MAPsí está lindo .
  yes.ADV estábe.V.3S.PRES lindocute.ADJ.M.SG .
  yes, it's beautiful
472TIAsí .
  yes.ADV .
  yes
473MAP&=yawns .
  .
  
474MAPesta mañana no había ni seña de la lluvia .
  estathis.ADJ.DEM.F.SG mañanamorning.N.F.SG nonot.ADV habíahave.V.13S.IMPERF ninor.CONJ señasignal.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG lluviarain.N.F.SG .
  this morning there was no trace of rain
475MAPen las plantas .
  enin.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL plantasplant.N.F.PL .
  on the plants
476TIA+< no .
  nonot.ADV .
  no
477MAPestán húmedas .
  estánbe.V.3P.PRES húmedasdamp.ADJ.F.PL .
  they were damp
478MAPpero las veredas y eso están [/] están secas secas .
  perobut.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL veredasfootpath.N.F.PL yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG estánbe.V.3P.PRES estánbe.V.3P.PRES secasdry.ADJ.F.PL.[or].dry.V.2S.PRES secasdry.ADJ.F.PL.[or].dry.V.2S.PRES .
  but the paths and so on were all completely dry
479TIA+< las veredas están +...
  lasthe.DET.DEF.F.PL veredasfootpath.N.F.PL estánbe.V.3P.PRES .
  the paths were...
480TIAbueno no .
  buenowell.E nonot.ADV .
  well, no
481TIAyo creo que no [///] como no era lluvia sin viento (.) la vereda no se lavó .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV comoeat.V.1S.PRES nonot.ADV erabe.V.13S.IMPERF lluviarain.N.F.SG sinwithout.PREP vientowind.N.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG veredafootpath.N.F.SG nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP lavówash.V.3S.PAST .
  I think that since it was rain without wind, the paths didn't get washed
482MAPno se lavó ?
  nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP lavówash.V.3S.PAST ?
  didn't get washed?
483MAPes que estaba muy sucia en la vereda ahí en frente .
  esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ estababe.V.13S.IMPERF muyvery.ADV suciadirty.ADJ.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG veredafootpath.N.F.SG ahíthere.ADV enin.PREP frentefront.N.M .
  because it was very dirty on the path over there
484MAPohCS tiene mugre .
  ohoh.IM tienehave.V.3S.PRES mugredirt.N.F.SG .
  oh, it's filthy
485TIA+< ahCS la del frente tal vez .
  ahah.IM lathe.DET.DEF.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG frentefront.N.M talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG .
  ah, maybe the one in the front
486TIApero yo digo la que está con los costados de la pared .
  perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S digotell.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL costadosside.N.M.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG paredwall.N.F.SG .
  but I mean the one that is alongside the wall
487MAPno .
  nonot.ADV .
  no
488TIAno se lavó nada .
  nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP lavówash.V.3S.PAST nadanothing.PRON .
  it didn't get washed at all
489MAP+< no .
  nonot.ADV .
  no
490TIAay che .
  ayoh.IM chemate.N.M.SG .
  oh dear
491TIAbueno .
  buenowell.E .
  well
492TIAqué vamos a hacer ?
  quéwhat.INT vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN ?
  what can we do?
493MAPasí es .
  asíthus.ADV esbe.V.3S.PRES .
  that's how it is
494MAPehCS bueno .
  eheh.IM buenowell.E .
  er, well
495MAPhoy no sé quién irá a venir a vernos hoy .
  hoytoday.ADV nonot.ADV know.V.1S.PRES quiénwho.INT.MF.SG irágo.V.3S.FUT ato.PREP venircome.V.INFIN ato.PREP vernossee.V.INFIN+NOS[PRON.MF.1P] hoytoday.ADV .
  I don't know who might come to see us today
496TIAehCS ?
  eheh.IM ?
  eh?
497MAPno sé quién irá a venir a vernos hoy .
  nonot.ADV know.V.1S.PRES quiénwho.INT.MF.SG irágo.V.3S.FUT ato.PREP venircome.V.INFIN ato.PREP vernossee.V.INFIN+NOS[PRON.MF.1P] hoytoday.ADV .
  I don't know who might come to see us today
498TIAno sé .
  nonot.ADV know.V.1S.PRES .
  I don't know
499TIAhoy es martes no ?
  hoytoday.ADV esbe.V.3S.PRES martesTuesday.N.M nonot.ADV ?
  today is Tuesday, isn't it?
500MAPmartes .
  martesTuesday.N.M .
  Tuesday
501TIA+< o miércoles ?
  oor.CONJ miércolesWednesday.N.M ?
  or Wednesday?
502MAPmartes martes .
  martesTuesday.N.M martesTuesday.N.M .
  Tuesday, Tuesday
503TIA+< martes .
  martesTuesday.N.M .
  Tuesday
504MAPmartes hoy martes diecisiete (.) de noviembre .
  martesTuesday.N.M hoytoday.ADV martesTuesday.N.M diecisieteseventeen.NUM deof.PREP noviembreNovember.N.M.SG .
  Tuesday today, Tuesday, the 17th of November
505TIA&uf se va noviembre ya no ?
  seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES noviembreNovember.N.M.SG yaalready.ADV nonot.ADV ?
  November is passing by already, isn't it?
506MAPdiecinueve de noviembre dice AlbertaCS que la madre cumplía los años .
  diecinuevenineteen.NUM deof.PREP noviembreNovember.N.M.SG dicetell.V.3S.PRES Albertaname quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG madremother.N.F.SG cumplíameet.V.13S.IMPERF losthe.DET.DEF.M.PL añosyear.N.M.PL .
  Alberta said that her mother's birthday was on the nineteenth of November
507TIAahCS sí ?
  ahah.IM yes.ADV ?
  oh really?
508TIA<yo voy> [//] hoy voy a buscar el librito .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S voygo.V.1S.PRES hoytoday.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP buscarseek.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG libritobooklet.N.M.SG.DIM .
  today I'll go and look for the booklet
509TIAno sé de dónde lo dejé .
  nonot.ADV know.V.1S.PRES deof.PREP dóndewhere.INT lohim.PRON.OBJ.M.3S dejélet.V.1S.PAST .
  I don't know where I've put it
510MAP+< ahí si está ahí atrás .
  ahíthere.ADV siif.CONJ estábe.V.3S.PRES ahíthere.ADV atrásbackwards.ADV .
  there, it's over there
511TIAestá por allá ?
  estábe.V.3S.PRES porfor.PREP alláthere.ADV ?
  is it over there?
512MAPacá .
  acáhere.ADV .
  here
513TIAehCS ?
  eheh.IM ?
  eh?
514MAPahí atrás del trayE .
  ahíthere.ADV atrásbackwards.ADV delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG traytray.N.SG .
  there, behind the tray
515TIA+< sí .
  yes.ADV .
  yes
516TIApuedo mirar xxx .
  puedobe_able.V.1S.PRES mirarlook.V.INFIN .
  I can have a look [...]
517MAPeste sí diecinueve de noviembre dice que era .
  estethis.PRON.DEM.M.SG yes.ADV diecinuevenineteen.NUM deof.PREP noviembreNovember.N.M.SG dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF .
  so, yes, on 19th November she said it was
518TIA+< mirá .
  mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC .
  look
519MAPyo me había olvidado .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S habíahave.V.13S.IMPERF olvidadoforget.V.PASTPART .
  I had forgotten
520TIAyo ni me acordaba .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S ninor.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S acordabaremind.V.13S.IMPERF .
  I didn't even remember
521TIAxxx era más o menos +...
  erabe.V.13S.IMPERF másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV .
  [...] was more or less...
522MAPy no sé qué fecha cumplía los años .
  yand.CONJ nonot.ADV know.V.1S.PRES quéwhat.INT fechadate.N.F.SG cumplíameet.V.13S.IMPERF losthe.DET.DEF.M.PL añosyear.N.M.PL .
  I don't know what date his birthday was
523TIAél cumplía +...
  élhe.PRON.SUB.M.3S cumplíameet.V.13S.IMPERF .
  his birthday was...
524MAPyo creo que +/.
  yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ .
  I think that...
525TIA+< no me acuerdo +/.
  nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S acuerdoarrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES .
  I can't remember
526TIAno me acuerdo .
  nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S acuerdoarrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES .
  I can't remember
527MAP+< +, yo creo que AlbertaCS extraña mucho a los padres ehCS ?
  yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ Albertaname extrañaweird.ADJ.F.SG muchomuch.ADJ.M.SG ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL padresfather.N.M.PL eheh.IM ?
  I think that Alberta is missing her parents a lot, isn't she?
528TIAsí ?
  yes.ADV ?
  really?
529MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
530MAPy mirá ella está solita toda la semana .
  yand.CONJ mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC ellashe.PRON.SUB.F.3S estábe.V.3S.PRES solitaalone.ADJ.F.SG.DIM todaall.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG semanaweek.N.F.SG .
  well, she's on her own all week
531MAPsuerte que trabaja claro .
  suerteluck.N.F.SG quethat.PRON.REL trabajawork.V.3S.PRES claroof_course.E .
  luckily she's working of course
532MAPpero &l cuando está ahí en la casa debe extrañar a los padres .
  perobut.CONJ cuandowhen.CONJ estábe.V.3S.PRES ahíthere.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG debeowe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES extrañarmiss.V.INFIN ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL padresfather.N.M.PL .
  but when she's at home there she must miss her parents
533TIA&=grunt .
  .
  
534MAPmenos mal que le gusta hacer el jardín y cosas así .
  menosless.ADV.[or].except.PREP malpoorly.N.M.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S gustalike.V.3S.PRES hacerdo.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG jardíngarden.N.M.SG yand.CONJ cosassew.V.2S.SUBJ.PRES asíthus.ADV .
  thank god she likes doing the garden and things like that
535TIAsí .
  yes.ADV .
  yes
536MAP+< se ocupa de eso .
  seself.PRON.REFL.MF.3SP ocupaoccupy.V.3S.PRES deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  she takes care of that
537TIApero ella &tra trabaja también en la oficina no ?
  perobut.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S trabajawork.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES tambiéntoo.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG nonot.ADV ?
  but she also works at the office, doesn't she?
538MAP+< pero +...
  perobut.CONJ .
  but...
539MAPsí sí da [/] da &ka clases de inglés .
  yes.ADV yes.ADV dagive.V.2S.IMPER.[or].give.V.3S.PRES dagive.V.2S.IMPER.[or].give.V.3S.PRES clasesclasses.N.F.PL deof.PREP inglésenglish.N.M.SG .
  yes, yes, she gives English lessons
540TIA+< &=grunt .
  .
  
541MAPen el centro no sé dónde da .
  enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG centrocentre.N.M.SG nonot.ADV know.V.1S.PRES dóndewhere.INT dagive.V.2S.IMPER.[or].give.V.3S.PRES .
  she gives them at the centre, I don't know where exactly
542TIAajá .
  ajáaha.IM .
  aha
543MAPy &em dice que el marido viene todo fin de semana .
  yand.CONJ dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG vienecome.V.3S.PRES todoall.ADJ.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG .
  and she says her husband comes every weekend
544TIAehCS ?
  eheh.IM ?
  eh?
545MAPque el marido viaja todos los fin(es) de semana .
  quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG viajatravel.V.2S.IMPER.[or].travel.V.3S.PRES todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL finesend.N.M.PL deof.PREP semanaweek.N.F.SG .
  her husbands comes every weekend
546TIAahCS sí .
  ahah.IM yes.ADV .
  ah, yes
547MAP&=grunt .
  .
  
548TIAasí es .
  asíthus.ADV esbe.V.3S.PRES .
  that's how it is
549MAP&=grunt .
  .
  
550MAPy está chocha con sus nietitos .
  yand.CONJ estábe.V.3S.PRES chochadote_on.V.3S.PRES conwith.PREP sushis.ADJ.POSS.MF.3SP.PL nietitosgrandson.N.M.PL.DIM .
  and she dotes on her grandchildren
551TIAmirá vos .
  mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC vosyou.PRON.SUB.2S .
  really.
552TIAcómo aumenta la familia ehCS ?
  cómohow.INT aumentarise.V.2S.IMPER.[or].rise.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG familiafamily.N.F.SG eheh.IM ?
  the family grows, doesn't it?
553MAP+< uy dice que sí .
  uyphew.E dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ yes.ADV .
  phew, she says it is
554MAPdice que lo [///] tiene +//.
  dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S tienehave.V.3S.PRES .
  she says that he has...
555MAPehCS cómo se llama la [/] la [/] la hija &est la mayor CarolinaCS .
  eheh.IM cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG mayormain.ADJ.M.SG.[or].main.N.M Carolinaname .
  uh, what is the eldest daughter called, Carolina
556MAPque tiene dos chiquitos de lindos dice que son .
  quethat.CONJ tienehave.V.3S.PRES dostwo.NUM chiquitossmall.ADJ.M.PL.DIM deof.PREP lindosbeautiful.ADJ.M.PL dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ sonbe.V.3P.PRES .
  she has two gorgeous little boys she says
557TIAmirá .
  mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC .
  look
558MAPhermosos los chicos dice .
  hermososbeautiful.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL dicetell.V.3S.PRES .
  beautiful children, she says
559TIAmmhm@s:cym .
  mmhmmmhm.IM .
  mmhm
560MAP+< <uno tiene> [//] una dos años dijo .
  unoone.PRON.M.SG tienehave.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG dostwo.NUM añosyear.N.M.PL dijotell.V.3S.PAST .
  one is two years old she said
561MAPy el otro es chiquitito un año y algo .
  yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG esbe.V.3S.PRES chiquititosmall.ADJ.M.SG.DIM.DIM unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG yand.CONJ algosomething.PRON.M.SG .
  and the other one is very little, a bit over a year
562TIAmirá .
  mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC .
  I see
563MAPy la otra OlgaCS tiene &u un varoncito .
  yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG otraother.PRON.F.SG Olganame tienehave.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG varoncitounk .
  and the other one, Olga, has a little boy
564MAPy que ya tiene como cinco años me parece que dijo .
  yand.CONJ quethat.CONJ yaalready.ADV tienehave.V.3S.PRES comolike.CONJ cincofive.NUM añosyear.N.M.PL meme.PRON.OBL.MF.1S pareceseem.V.3S.PRES quethat.CONJ dijotell.V.3S.PAST .
  and I think she said that he was around five
565TIAcinco años ?
  cincofive.NUM añosyear.N.M.PL ?
  five years?
566MAP+< xxx .
  .
  
567MAPcuatro o cinco años me dijo que tenía .
  cuatrofour.NUM oor.CONJ cincofive.NUM añosyear.N.M.PL meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF .
  she said he was four or five years old
568TIA[- cym] mm !
  mmmm.IM !
  mm!
569MAPy el hijo tiene &u una nena de [//] como de seis años .
  yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG hijoson.N.M.SG tienehave.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG nenasmall_girl.N.F.SG deof.PREP comolike.CONJ deof.PREP seissix.NUM añosyear.N.M.PL .
  and the son has a girl about six years old
570TIAmirá .
  mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC .
  I see
571TIAsería lindo verlos .
  seríabe.V.13S.COND lindocute.ADJ.M.SG verlossee.V.INFIN+LOS[PRON.M.3P] .
  it'd be lovely to see them
572MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
573TIAasí es .
  asíthus.ADV esbe.V.3S.PRES .
  that's how it is
574MAP&=yawns .
  .
  
575MAPme está dando sueño .
  meme.PRON.OBL.MF.1S estábe.V.3S.PRES dandogive.V.PRESPART sueñosleep.N.M.SG.[or].dream.V.1S.PRES .
  I'm feeling sleepy
576MAPeste +...
  estethis.PRON.DEM.M.SG .
  um...
577MAP&au qué largo que está siendo .
  quéhow.ADV largolong.ADJ.M.SG quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES siendobe.V.PRESPART .
  this is lasting very long
578MAPtiene que poner xxx +//.
  tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ ponerput.V.INFIN .
  we have to put [...]
579MAPno me puedo mover porque tengo este coso puesto acá .
  nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S puedobe_able.V.1S.PRES movershift.V.INFIN porquebecause.CONJ tengohave.V.1S.PRES estethis.ADJ.DEM.M.SG cosothing.N.M.SG puestostand.N.M.SG.[or].put.V.PASTPART acáhere.ADV .
  I can't move because I have this thing attached here
580TIA+< sí .
  yes.ADV .
  yes
581TIAtenés que ir a poner el +/.
  tenéshave.V.2S.PRES quethat.CONJ irgo.V.INFIN ato.PREP ponerput.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG .
  you have to go and put the...
582MAP+< ++ a poner la carne en el fuego .
  ato.PREP ponerput.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG carnemeat.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG fuegofire.N.M.SG .
  and put the meat in the oven
583TIAno podés moverte pues .
  nonot.ADV podésbe_able.V.2S.PRES moverteshift.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] puesthen.CONJ .
  so you can't move
584MAPno .
  nonot.ADV .
  no
585MAPeste +...
  estethis.PRON.DEM.M.SG .
  um...
586TIA&=grunts .
  .
  
587MAPbueno .
  buenowell.E .
  well
588TIAque no hemos abierto la [//] las persianas de la xxx afuera (.) en todo el verano ehCS .
  quethat.CONJ nonot.ADV hemoshave.V.1P.PRES abiertoopen.V.PASTPART lathe.DET.DEF.F.SG lasthe.DET.DEF.F.PL persianasblind.N.F.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG afueraoutside.ADV enin.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG veranosummer.N.M.SG eheh.IM .
  we haven't opened the blinds of the [...] outside all summer.
589MAP+< no no .
  nonot.ADV nonot.ADV .
  no
590MAPyo quería limpiar +/.
  yoI.PRON.SUB.MF.1S queríawant.V.13S.IMPERF limpiarclean.V.INFIN .
  I wanted to clean...
591TIA+< xxx .
  .
  
592MAPquería limpiar esa ventana .
  queríawant.V.13S.IMPERF limpiarclean.V.INFIN esathat.ADJ.DEM.F.SG ventanawindow.N.F.SG .
  I wanted to clean this window
593MAPla he empezado y +...
  laher.PRON.OBJ.F.3S hehave.V.1S.PRES empezadostart.V.PASTPART yand.CONJ .
  I started and ...
594TIA+< sí .
  yes.ADV .
  yes
595MAP+, se me pasó el verano .
  seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S pasópass.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG veranosummer.N.M.SG .
  the summer passed me by
596MAPme gustaría levantarla este año y limpiar la ventana .
  meme.PRON.OBL.MF.1S gustaríalike.V.13S.COND levantarlaraise.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] estethis.ADJ.DEM.M.SG añoyear.N.M.SG yand.CONJ limpiarclean.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG ventanawindow.N.F.SG .
  I would like to lift it this year and clean the window
597TIA&=grunt .
  .
  
598MAPpasarle el plumero y +...
  pasarlepass.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] elthe.DET.DEF.M.SG plumero.N.M.SG yand.CONJ .
  wipe the feather duster over it and...
599MAPahora cuando no sea demasiado tarde .
  ahoranow.ADV cuandowhen.CONJ nonot.ADV seabe.V.13S.SUBJ.PRES demasiadotoo_much.ADJ.M.SG tardelate.ADV.[or].afternoon.N.F.SG .
  now while it's not too late yet
600TIA+< &=grunt .
  .
  
601TIAclaro .
  claroof_course.E .
  sure
602MAPsuerte que llovió porque hacía falta (.) regar &oʝ .
  suerteluck.N.F.SG quethat.PRON.REL lloviórain.V.3S.PAST porquebecause.CONJ hacíado.V.13S.IMPERF faltafault.N.F.SG.[or].lack.V.2S.IMPER.[or].lack.V.3S.PRES regarirrigate.V.INFIN .
  lucky it rained because (the ground) needed watering
603TIA+< sí .
  yes.ADV .
  yes
604MAPestaba seco todo lo de las plant(as) .
  estababe.V.13S.IMPERF secodry.ADJ.M.SG.[or].dry.V.1S.PRES todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL plantasplant.N.F.PL .
  the plants, the flowerbeds were all dry
605TIA+< y el agua está escasa <en el suelo> [?] .
  yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG aguawater.N.F.SG estábe.V.3S.PRES escasascarce.ADJ.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG suelosoil.N.M.SG .
  and the water on the ground was scarce
606MAP+< <los canteros> [/] (.) los canteros de plantas estaban todos secos .
  losthe.DET.DEF.M.PL canterosflowerbed.N.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL canterosflowerbed.N.M.PL deof.PREP plantasplant.N.F.PL estabanbe.V.3P.IMPERF todosall.ADJ.M.PL secosdry.ADJ.M.PL .
  the flowerbeds were all dry
607TIA&=grunt .
  .
  
608TIApero no se deben de haber mojado bastante .
  perobut.CONJ nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP debenowe.V.3P.PRES deof.PREP haberhave.V.INFIN mojadowet.V.PASTPART bastanteenough.ADJ.SG .
  but they probably haven't been soaked enough
609MAPhacía falta una buena lluvia como hizo ayer .
  hacíado.V.13S.IMPERF faltafault.N.F.SG.[or].lack.V.2S.IMPER.[or].lack.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG buenawell.ADJ.F.SG lluviarain.N.F.SG comolike.CONJ hizodo.V.3S.PAST ayeryesterday.ADV .
  we neded a good rain like the one yesterday
610MAPestaba linda .
  estababe.V.13S.IMPERF lindabeautiful.ADJ.F.SG .
  it was beautiful
611TIAasí es .
  asíthus.ADV esbe.V.3S.PRES .
  yes
612MAPojalá que [///] (.) ahora si se van los galeses a [/] a [/] a Buenos_AiresCS .
  ojaláhopefully.E quethat.CONJ ahoranow.ADV siif.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vango.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL galesesWelsh.N.M.PL ato.PREP ato.PREP ato.PREP Buenos_Airesname .
  hopefully, if the Welsh people now go to Buenos Aires...
613MAPojalá que si le hacen una reunión (.) que uh@s:cym ElvaCS le haya avisado a LlinosCS .
  ojaláhopefully.E quethat.CONJ siif.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S hacendo.V.3P.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG reuniónmeeting.N.F.SG quethat.PRON.REL uher.IM Elvaname lehim.PRON.OBL.MF.23S hayahave.V.13S.SUBJ.PRES avisadowarn.V.PASTPART ato.PREP Llinosname .
  hopefully Elva has told Llinos if they are organizing a meeting
614MAPasí LlinosCS [/] LlinosCS va a poder ir .
  asíthus.ADV Llinosname Llinosname vago.V.3S.PRES ato.PREP poderpower.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN irgo.V.INFIN .
  so Llinos will be able to go
615TIA+< ah sí .
  ahah.IM yes.ADV .
  ah, yes
616TIAclaro .
  claroof_course.E .
  sure
617MAPpara que conozca a la [///] para ver si la conoce a LlinosCS .
  parafor.PREP quethat.CONJ conozcameet.V.13S.SUBJ.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG parafor.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S conocemeet.V.2S.IMPER.[or].meet.V.3S.PRES ato.PREP Llinosname .
  so that she gets to know, to see if she gets to know Llinos
618TIAy seguramente que les avisan a todos los que son galeses .
  yand.CONJ seguramentesurely.ADV quethat.CONJ lesthem.PRON.OBL.MF.23P avisanwarn.V.INFIN ato.PREP todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL sonbe.V.3P.PRES galesesWelsh.N.M.PL .
  surely they'll inform everybody who is Welsh
619MAPsí seguro .
  yes.ADV segurosure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG .
  yes, surely
620MAPpara que vayan a la reunión .
  parafor.PREP quethat.CONJ vayango.V.3P.SUBJ.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG reuniónmeeting.N.F.SG .
  so that they come to the meeting
621MAP(en)contrarse con ellos .
  encontrarsefind.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] conwith.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P .
  to meet them
622TIA+< sí nosotras hemos hablado más castellano que galés .
  yes.ADV nosotraswe.PRON.SUB.F.1P hemoshave.V.1P.PRES habladotalk.V.PASTPART másmore.ADV castellanoSpanish.N.M.SG quethat.PRON.REL galésWelsh.N.M.SG .
  yes, we have spoken more Spanish than Welsh
623MAP&=laugh &s .
  .
  
624TIA&=laugh .
  .
  
625MAPy así acostumbramos nosotros .
  yand.CONJ asíthus.ADV acostumbramosaccustom.V.1P.PAST.[or].accustom.V.1P.PRES nosotroswe.PRON.SUB.M.1P .
  well that's what we're used to
626TIAohCS !
  ohoh.IM !
  oh!
627MAPy ella dijo que no importaba cualquier cosa que habláramos .
  yand.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ nonot.ADV importabamind.V.13S.IMPERF cualquierwhatever.ADJ.MF.SG cosathing.N.F.SG quethat.PRON.REL habláramostalk.V.1P.SUBJ.IMPERF .
  she said it didn't matter what we talked about
628TIAqué le vamos a hacer .
  quéwhat.INT lehim.PRON.OBL.MF.23S vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN .
  what can we do about it
629TIAcosa muy difícil .
  cosathing.N.F.SG.[or].sew.V.13S.SUBJ.PRES muyvery.ADV difícildifficult.ADJ.M.SG .
  a very difficult thing
630TIAhabrá ido mucha gente a la capilla ayer ?
  habráhave.V.3S.FUT idogo.V.PASTPART muchamuch.ADJ.F.SG gentepeople.N.F.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG ayeryesterday.ADV ?
  do you think many people were at the chapel yesterday?
631MAPsí sí todos .
  yes.ADV yes.ADV todoseverything.PRON.M.PL .
  yes, everybody
632TIA+< sí ?
  yes.ADV ?
  really?
633MAPsí sí .
  yes.ADV yes.ADV .
  yes, yes
634MAPsí que hubo bastante gente .
  yes.ADV quethat.CONJ hubohave.V.3S.PAST bastanteenough.ADJ.SG gentepeople.N.F.SG .
  yes, there were a lot of people
635TIAmirá .
  mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC .
  I see
636MAPbastante dicen .
  bastanteenough.ADJ.SG dicentell.V.3P.PRES .
  a lot, they said
637MAPElisaCS iba a ir <a &v> [/] a verla a MorelaCS ayer .
  Elisaname ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP ato.PREP verlasee.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] ato.PREP Morelaname ayeryesterday.ADV .
  Elisa was planning to go and see Morela yesterday
638TIAehCS ?
  eheh.IM ?
  eh?
639MAPque ElisaCS iba a verla a MorelaCS .
  quethat.CONJ Elisaname ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP verlasee.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] ato.PREP Morelaname .
  Elisa went to see Morela +...
640TIAahCS sí .
  ahah.IM yes.ADV .
  ah, yes
641MAP+< +, ayer .
  ayeryesterday.ADV .
  yesterday
642MAPhabía dicho que iba a ir a ver a AnnaCS también pero +...
  habíahave.V.13S.IMPERF dichotell.V.PASTPART quethat.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP versee.V.INFIN ato.PREP Annaname tambiéntoo.ADV perobut.CONJ .
  she had said that she'd go and visit Anna as well, but...
643TIAno ha ido ?
  nonot.ADV hahave.V.3S.PRES idogo.V.PASTPART ?
  she didn't go?
644MAP+< +, <no hab(ía)> [/] no había estado dice AnnaCS .
  nonot.ADV habíahave.V.13S.IMPERF nonot.ADV habíahave.V.13S.IMPERF estadobe.V.PASTPART dicetell.V.3S.PRES Annaname .
  but she hasn't been, according to Anna
645TIAahCS .
  ahah.IM .
  ah
646TIAy AnnaCS está un poquito afuera xxx .
  yand.CONJ Annaname estábe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM afueraoutside.ADV .
  and Anna is a little bit outside [...]
647MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
648MAP[- cym] mae hi wedi deud bod hi (y)n dod yma dijoS AnnaCS .
  maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ymahere.ADV dijotell.V.3S.PAST Annaname .
  she has said she's coming here, Anna said
649TIA+< &=cough .
  .
  
650TIA+< &=grunt .
  .
  
651MAP[- cym] mae hi wedi deud bod hi (y)n dod .
  maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN .
  she has said she's coming
652MAP[- cym] ond (..) oedd hi (we)di deud wrth Beryl_GlynCS bod hi (y)n dod i edrych amdanaf fi .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP deudsay.V.INFIN wrthby.PREP Beryl_Glynname bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP edrychlook.V.INFIN amdanaffor_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM .
  but she had said to Beryl Glyn that she's coming to look for me
653MAP&=grunt .
  .
  
654MAPcon AnnaCS pueden haber hablado bastante en galés .
  conwith.PREP Annaname puedenbe_able.V.3P.PRES haberhave.V.INFIN habladotalk.V.PASTPART bastanteenough.ADJ.SG enin.PREP galésWelsh.N.M.SG .
  with Anna they might have talked quite a bit in Welsh
655TIAsí .
  yes.ADV .
  yes
656MAP+< AnnaCS habla todo en galés .
  Annaname hablaspeech.N.F.SG.[or].talk.V.2S.IMPER.[or].talk.V.3S.PRES todoall.ADJ.M.SG enin.PREP galésWelsh.N.M.SG .
  Anna always talks in Welsh
657MAPy [/] y había ido &k +//.
  yand.CONJ yand.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF idogo.V.PASTPART .
  and she had gone...
658MAPayer era que hablé con JennyCS ?
  ayeryesterday.ADV eraera.N.F.SG quethat.PRON.REL hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP Jennyname ?
  was it yesterday I spoke with Jenny?
659MAPhabía ido a verla a CaronCS también .
  habíahave.V.13S.IMPERF idogo.V.PASTPART ato.PREP verlasee.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] ato.PREP Caronname tambiéntoo.ADV .
  she had paid Caron a visit as well
660TIAquién ?
  quiénwho.INT.MF.SG ?
  who?
661MAPehCS ElisaCS <había ido a> [//] había estado con CaronCS .
  eheh.IM Elisaname habíahave.V.13S.IMPERF idogo.V.PASTPART ato.PREP habíahave.V.13S.IMPERF estadobe.V.PASTPART conwith.PREP Caronname .
  Elisa, she had gone to, had been with Caron
662TIA+< ahCS sí ?
  ahah.IM yes.ADV ?
  ah, really?
663TIAcon CaronCS ?
  conwith.PREP Caronname ?
  with Caron?
664MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
665TIAahCS .
  ahah.IM .
  ah
666TIAche a la semana que viene me voy a ir a verla a CaronCS .
  chemate.N.M.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG semanaweek.N.F.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S voygo.V.1S.PRES ato.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP verlasee.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] ato.PREP Caronname .
  hey next week I'll go and visit Caron
667MAP&=grunt .
  .
  
668TIAme voy a (.) tomar un taxiCS .
  meme.PRON.OBL.MF.1S voygo.V.1S.PRES ato.PREP tomartake.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG taxitaxi.N.M.SG .
  I'll take a taxi
669MAP[- cym] mmhm .
  mmhmmmhm.IM .
  mmhm
670TIA<si la> [/] si la alcanzo a [/] (.) a encontrar antes que se (.) xxx .
  siif.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG siif.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S alcanzomanage.V.1S.PRES ato.PREP ato.PREP encontrarfind.V.INFIN antesbefore.ADV quethat.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC .
  if I manage to find her before she...
671MAP+< ahCS pero si vas a ir a lo de CaronCS hay que avisarle (.) antes para que ella no se acueste .
  ahah.IM perobut.CONJ siif.CONJ vasgo.V.2S.PRES ato.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP Caronname haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ avisarleinform.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] antesbefore.ADV parafor.PREP quethat.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP acuestelie_down.V.3S.PRES .
  ah, but if you're going to visit Caron you have to let her know in advance so she doesn't go to bed
672MAPporque si no ella está durmiendo .
  porquebecause.CONJ siif.CONJ nonot.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S estábe.V.3S.PRES durmiendosleep.V.PRESPART .
  because otherwise she will be asleep
673TIA[- cym] hym .
  hymhmm.IM .
  hmm
674MAPuno no la encuentra .
  unoone.PRON.M.SG nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S encuentrafind.V.2S.IMPER.[or].find.V.3S.PRES .
  you won't find her
675TIAclaro .
  claroof_course.E .
  sure
676TIAche cómo brilla el piso ehCS .
  chemate.N.M.SG cómohow.INT brillashine.V.2S.IMPER.[or].shine.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG eheh.IM .
  the floor really does shine
677MAPy si lo lavó ayer .
  yand.CONJ siif.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S lavówash.V.3S.PAST ayeryesterday.ADV .
  well, she washed it yesterday
678MAPy le pasó después el trapo .
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S pasópass.V.3S.PAST despuésafterwards.ADV elthe.DET.DEF.M.SG trapocloth.N.M.SG .
  and wiped it with a cloth afterwards
679TIA+< sí .
  yes.ADV .
  yes
680MAPlo lavó hermoso con lavandina y [/] y otra cosa ahí .
  lohim.PRON.OBJ.M.3S lavówash.V.3S.PAST hermosobeautiful.ADJ.M.SG conwith.PREP lavandinableach.N.F.SG yand.CONJ yand.CONJ otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG ahíthere.ADV .
  she washed it nicely with bleach and something else
681TIA+< &=laugh .
  .
  
682MAPle pasó el trapo de lana después .
  lehim.PRON.OBL.MF.23S pasópass.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG trapocloth.N.M.SG deof.PREP lanawool.N.F.SG despuésafterwards.ADV .
  she wiped it with a woollen cloth afterwards
683MAPasí que (.) debe estar limpito .
  asíthus.ADV quethat.CONJ debeowe.V.3S.PRES estarbe.V.INFIN limpitospick_and_span.ADJ.M.SG .
  so it should be spick and span
684TIAesa silla vamos a tener que +...
  esathat.ADJ.DEM.F.SG sillachair.N.F.SG vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ .
  this chair, we'll have to...
685MAPqué ?
  quéwhat.INT ?
  what?
686TIA+, que medir [///] limpiarle la +...
  quethat.CONJ medirmeasure.V.INFIN limpiarleclean.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] lathe.DET.DEF.F.SG .
  ...to clean its...
687MAP++ los brazos ?
  losthe.DET.DEF.M.PL brazosarm.N.M.PL ?
  its armrests?
688TIAlos brazos xxx .
  losthe.DET.DEF.M.PL brazosarm.N.M.PL .
  its armrests [...]
689MAP+< y con qué lo vas a limpiar ?
  yand.CONJ conwith.PREP quéwhat.INT lohim.PRON.OBJ.M.3S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP limpiarclean.V.INFIN ?
  and what are you going to clean it with?
690TIA<o puedo> [?] +...
  oor.CONJ puedobe_able.V.1S.PRES .
  or else I could...
691MAP+< yo le pongo de ese coso .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S pongoput.V.1S.PRES deof.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG cosothing.N.M.SG .
  I normally put this thing
692MAPpero &n es [/] es poco lo que sale .
  perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES pocolittle.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL saleexit.V.3S.PRES .
  but only very little comes out
693TIA+< +, poner un pedazo nuevo .
  ponerput.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG pedazopiece.N.M.SG nuevonew.ADJ.M.SG .
  put on a new piece
694MAPy no sería [?] poder cambiarle la tela ?
  yand.CONJ nonot.ADV seríabe.V.13S.COND poderpower.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN cambiarleshift.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] lathe.DET.DEF.F.SG telacloth.N.F.SG ?
  and couldn't we change the cloth?
695MAPpero quién te lo hace ahora ?
  perobut.CONJ quiénwho.INT.MF.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S hacedo.V.3S.PRES ahoranow.ADV ?
  but who could do that for you now?
696MAPno sé si [/] (.) si el tapicero lo [/] lo hace .
  nonot.ADV know.V.1S.PRES siif.CONJ siif.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG tapicerouphosterer.N.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S hacedo.V.3S.PRES .
  I don't know if the upholsterer can do it
697MAP[- cym] mm .
  mmmm.IM .
  mm
698TIAcosas .
  cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES .
  things
699MAPse hace largo esto .
  seself.PRON.REFL.MF.3SP hacedo.V.3S.PRES largolong.ADJ.M.SG estothis.PRON.DEM.NT.SG .
  this is taking a long time
700TIAehCS se hace larga la [/] (.) la charla .
  eheh.IM seself.PRON.REFL.MF.3SP hacedo.V.3S.PRES largalong.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG charlatalk.N.F.SG .
  oh, this chatting is taking a long time
701MAPsí .
  yes.ADV .
  yes
702MAPestará durmiendo la chica en el comedor ?
  estarábe.V.3S.FUT durmiendosleep.V.PRESPART lathe.DET.DEF.F.SG chicalad.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG comedorlunchroom.N.M.SG ?
  would that girl in the dining room be sleeping?
703TIA+< ehCS ?
  eheh.IM ?
  eh?
704MAPse habrá dormido ella en el comedor ?
  seself.PRON.REFL.MF.3SP habráhave.V.3S.FUT dormidosleep.V.PASTPART ellashe.PRON.SUB.F.3S enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG comedorlunchroom.N.M.SG ?
  might she have fallen asleep in the dining room?
705TIAa lo mejor .
  ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG mejorgood.ADJ.M.SG .
  maybe
706TIAvoy a mirar .
  voygo.V.1S.PRES ato.PREP mirarlook.V.INFIN .
  I'll go and have a look
707MAP&=laughs no .
  nonot.ADV .
  
708TIA&=laughs ehCS ?
  eheh.IM ?
  eh?
709MAP&=laughs no &s .
  nonot.ADV .
  I don't know

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia40: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.