The first line below shows each utterance in the file as transcribed, containing pause and expression markers. The second line gives the manual gloss (Siarad) or a words-only version of the utterance (Patagonia, Miami), with the automatic gloss in a popup when moving your mouse over the words. The third line gives an English rendition of the utterance.
For ease of reading, language tags have been replaced with superscripts: C = @s:cym (Welsh), E = @s:eng (English), S = @s:spa (Spanish), CE = @s:cym&eng (Welsh and English), CS = @s:cym&spa (Welsh and Spanish), SE = @s:spa&eng (Spanish and English).
1 | GRA | es &e <en la> [//] en la primera vez que lo tocaron en mil ochocientos seis . |
| | esbe.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG primerafirst.ORD.F.SG veztime.N.F.SG quethat.PRON.REL lohim.PRON.OBJ.M.3S tocarontouch.V.3P.PAST enin.PREP milthousand.NUM ochocientoseight_hundred.N.M.PL seissix.NUM . |
| | it's the first time they played it, in 1810 |
2 | CAL | uhuhSE . |
| | uhuhuhuh.IM . |
| | |
3 | GRA | se oyó y ninguno le gustó . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP oyóhear.V.3S.PAST yand.CONJ ningunonone.PRON.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S gustólike.V.3S.PAST . |
| | it was played and no-one liked it |
4 | CAL | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
5 | GRA | y ahSE y lo tocaron entre otras piezas . |
| | yand.CONJ ahah.IM yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S tocarontouch.V.3P.PAST entrebetween.PREP otrasother.ADJ.F.PL piezaspiece.N.F.PL . |
| | and, they played it among other pieces |
6 | GRA | como él tenía esa costumbre de tener tanta [//] tanto material para tocar . |
| | comolike.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S teníahave.V.13S.IMPERF esathat.ADJ.DEM.F.SG costumbrehabit.N.F.SG deof.PREP tenerhave.V.INFIN tantaso_much.ADJ.F.SG tantoso_much.ADJ.M.SG materialmaterial.N.M.SG parafor.PREP tocartouch.V.INFIN . |
| | since he had the habit of having so much material to play |
7 | GRA | y entonces después dice . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV despuésafterwards.ADV dicetell.V.3S.PRES . |
| | and so then it says |
8 | GRA | el con [/] el con siempre ha venido a largo tiempo . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG conwith.PREP siemprealways.ADV hahave.V.3S.PRES venidocome.V.PASTPART ato.PREP largolong.ADJ.M.SG tiempotime.N.M.SG . |
| | has always come long-term |
9 | GRA | después de su primera creación empezó a estabilizarse cuando ya tenía trece años &e &e JosephSE JoachimSE . |
| | despuésafterwards.ADV deof.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG primerafirst.ORD.F.SG creacióncreation.N.F.SG empezóstart.V.3S.PAST ato.PREP estabilizarsestabilise.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] cuandowhen.CONJ yaalready.ADV teníahave.V.13S.IMPERF trecethirteen.NUM añosyear.N.M.PL Josephname Joachimname . |
| | after his first creation he began to establish himself when he was already thirteen, Joseph Joachim |
10 | GRA | era una persona que conocía (.) BeethovenSE . |
| | erabe.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG personaperson.N.F.SG quethat.PRON.REL conocíameet.V.13S.IMPERF Beethovenname . |
| | he was a person who knew Beethoven |
11 | CAL | +< &be que BeethovenSE conocía . |
| | quethat.CONJ Beethovenname conocíameet.V.13S.IMPERF . |
| | who Beethoven knew |
12 | GRA | en memoria a +... |
| | enin.PREP memoriamemory.N.F.SG ato.PREP . |
| | in memory of |
13 | GRA | xxx o lo tocó de memoria en Londres por primera vez en mil ochocientos cuarenta y cuatro . |
| | oor.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S tocótouch.V.3S.PAST deof.PREP memoriamemory.N.F.SG enin.PREP Londresname porfor.PREP primerafirst.ORD.F.SG veztime.N.F.SG enin.PREP milthousand.NUM ochocientoseight_hundred.N.M.PL cuarentaforty.NUM yand.CONJ cuatrofour.NUM . |
| | ... or he played it from memory in London for the first time in 1844 |
14 | GRA | &a y &me MendelssohnSE estaba ahí . |
| | yand.CONJ Mendelssohnname estababe.V.13S.IMPERF ahíthere.ADV . |
| | Mendelssohn was there |
15 | GRA | la [//] el &e [//] la composición es increíblemente asociada a JoachimSE porque la tocó ahí primero &e [//] la primera vez . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG composicióncomposition.N.F.SG esbe.V.3S.PRES increíblementeunbelievably.ADV asociadaassociate.V.F.SG.PASTPART ato.PREP Joachimname porquebecause.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S tocótouch.V.3S.PAST ahíthere.ADV primerofirst.ADV lathe.DET.DEF.F.SG primerafirst.ORD.F.SG veztime.N.F.SG . |
| | the composition is incredibly associated with Joachim because he played it there the first time |
16 | GRA | pero HubermanSE AdolfSE BuschSE SzigetiSE MilsteinSE HoganSE HermannSE y otros y no [//] y no menos &e xxx . |
| | perobut.CONJ Hubermanname Adolfname Buschname Szigetiname Milsteinname Hoganname Hermannname yand.CONJ otrosothers.PRON.M.PL yand.CONJ nonot.ADV yand.CONJ nonot.ADV menosless.ADV.[or].except.PREP . |
| | but Huberman, Adolf, Busch, Szigeti, Milstein, Hogan, Hermann, and others, and no less ... |
17 | GRA | pero &a de todas maneras es el concierto más difícil de tocar . |
| | perobut.CONJ deof.PREP todasall.ADJ.F.PL manerasway.N.F.PL esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG conciertoconcerto.N.M.SG másmore.ADV difícildifficult.ADJ.M.SG deof.PREP tocartouch.V.INFIN . |
| | but, at any rate, it's the hardest concerto to play |
18 | CAL | Bueno &e ese &e [/] ese según &se [//] según ese escritor . |
| | Buenoname esethat.PRON.DEM.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG segúnaccording.CONJ.[or].according.PREP segúnaccording.CONJ.[or].according.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG escritorwriter.N.M.SG . |
| | well, that's according according to that writer |
19 | GRA | +< xxx . |
| | . |
| | |
20 | CAL | pero hay [/] hay otros escritores que han dado opiniones +//. |
| | perobut.CONJ haythere_is.V.3S.PRES haythere_is.V.3S.PRES otrosother.ADJ.M.PL escritoreswriter.N.M.PL quethat.PRON.REL hanhave.V.3P.PRES dadogive.V.PASTPART opinionesopinion.N.F.PL . |
| | but there are other writers who have expressed their opinions |
21 | CAL | lo que sucede es esto . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL sucedehappen.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES estothis.PRON.DEM.NT.SG . |
| | this is what happens |
22 | CAL | era que muchos de esas &e BeethovenSE puso una música diferente a la de su tiempo . |
| | eraera.N.F.SG quethat.PRON.REL muchosmuch.ADJ.M.PL.[or].many.PRON.M.PL deof.PREP esasthat.PRON.DEM.F.PL Beethovenname pusoput.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG músicamusic.N.F.SG diferentedifferent.ADJ.MF.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG tiempotime.N.M.SG . |
| | it was that many of those, Beethoven produced music different from that of his time |
23 | CAL | y él rompió el [/] el [/] el [/] el ritmo la o la [//] las impresiones . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S rompiósmash.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG ritmorhythm.N.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG oor.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG lasthe.DET.DEF.F.PL impresionesprinting.N.F.PL . |
| | and he broke the rhythm, the, or, the impressions |
24 | CAL | él [/] él salió de [/] de lo clásico a lo romántico . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S salióexit.V.3S.PAST deof.PREP deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG clásicoclassic.ADJ.M.SG ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG románticoromantic.ADJ.M.SG . |
| | he moved from the classic to the romantic |
25 | CAL | él fue el primer romántico . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S fuebe.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG primerfirst.ORD.M.SG románticoromantic.ADJ.M.SG . |
| | he was the first romantic |
26 | CAL | en [/] en [/] y [/] y muchas de sus &ka especialmente en su período en su &e &e del medio segundo período de composición . |
| | enin.PREP enin.PREP yand.CONJ yand.CONJ muchasmuch.ADJ.F.PL.[or].many.PRON.F.PL deof.PREP sushis.ADJ.POSS.MF.3SP.PL especialmentespecially.ADV enin.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG períodoperiod.N.M.SG enin.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG mediohalf.ADJ.M.SG segundosecond.N.M.SG.[or].second.ORD.M.SG períodoperiod.N.M.SG deof.PREP composicióncomposition.N.F.SG . |
| | in, and, many of his, especially during his period from the middle of the second period of composition |
27 | CAL | él empezó a crear cosas diferentes a <lo que> [/] lo que &a MozartSE y HaydnSE habían hecho anteriormente . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S empezóstart.V.3S.PAST ato.PREP crearcreate.V.INFIN cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES diferentesdifferent.ADJ.MF.PL ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL Mozartname yand.CONJ Haydnname habíanhave.V.3P.IMPERF hechodo.V.PASTPART anteriormentepreviously.ADV . |
| | he began to create things different from what Mozart and Haydn had done before |
28 | CAL | y él empezó a crear cosas románticas él . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S empezóstart.V.3S.PAST ato.PREP crearcreate.V.INFIN cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES románticasromantic.ADJ.F.PL élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | and he began to create romantic things, he |
29 | CAL | por eso se le considera a él el [/] <el más &ro> [//] el primer romántico . |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S considerareckon.V.3S.PRES ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG másmore.ADV elthe.DET.DEF.M.SG primerfirst.ORD.M.SG románticoromantic.ADJ.M.SG . |
| | that's why he's considered the first romantic |
30 | CAL | porque +/. |
| | porquebecause.CONJ . |
| | because |
31 | GRA | +< y [//] y nada de romántico tiene la cara esa de ese hombre . |
| | yand.CONJ yand.CONJ nadanothing.PRON deof.PREP románticoromantic.ADJ.M.SG tienehave.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG caraface.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG deof.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG hombreman.N.M.SG . |
| | and there's nothing romantic about that man's face |
32 | CAL | &=laugh . |
| | . |
| | |
33 | CAL | pero y [/] y recuerda que ya a ese momento empezó él empezó a [/] a [/] a estar &e tener problema con el oído . |
| | perobut.CONJ yand.CONJ yand.CONJ recuerdarecall.V.3S.PRES quethat.CONJ yaalready.ADV ato.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG momentomomentum.N.M.SG empezóstart.V.3S.PAST élhe.PRON.SUB.M.3S empezóstart.V.3S.PAST ato.PREP ato.PREP ato.PREP estarbe.V.INFIN tenerhave.V.INFIN problematrouble.N.M.SG conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG oídohearing.N.M.SG . |
| | but remember he had already started having hearing problems by then |
34 | CAL | que él empezó a [/] a [/] a ensordecer o a tener que ya no podía escuchar bien las cosas . |
| | quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S empezóstart.V.3S.PAST ato.PREP ato.PREP ato.PREP ensordecerdeafen.V.INFIN oor.CONJ ato.PREP tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ yaalready.ADV nonot.ADV podíabe_able.V.13S.IMPERF escucharlisten.V.INFIN bienwell.ADV lasthe.DET.DEF.F.PL cosasthing.N.F.PL . |
| | that he began to go deaf or to be unable to hear well |
35 | CAL | claro a lo último las composiciones del tercer perío(do) [//] período de su +/. |
| | claroof_course.E ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG últimolatter.ORD.M.SG lasthe.DET.DEF.F.PL composicionescomposition.N.F.PL delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG tercerthird.ORD.M.SG períodoperiod.N.M.SG períodoperiod.N.M.SG deof.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG . |
| | of course, at the end of the compositions of the third period of his |
36 | GRA | +< &e ellos dicen aquí que el [/] el [/] el caso de que abre con una como [/] como un tímpano . |
| | ellosthey.PRON.SUB.M.3P dicentell.V.3P.PRES aquíhere.ADV quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG casoinstance.N.M.SG deof.PREP quethat.CONJ abreopen.V.3S.PRES conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG comolike.CONJ comoeat.V.1S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG tímpanoeardrum.N.M.SG . |
| | here they talk about the instance in which he opens with timpani |
37 | GRA | a se [///] haya [//] ha creado muchas preguntas particularmente &e vistas en contraste con el liricismo . |
| | ato.PREP seself.PRON.REFL.MF.3SP hayahave.V.13S.SUBJ.PRES hahave.V.3S.PRES creadocreate.V.PASTPART muchasmany.PRON.F.PL preguntasquestion.N.F.PL.[or].ask.V.2S.PRES particularmenteparticularly.ADV vistasview.N.F.PL.[or].see.V.F.PL.PASTPART enin.PREP contrastecontrast.N.M.SG conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG liricismolyricism.N.M.SG . |
| | many questions have been raised, especially seen in contrast with lyricism |
38 | GRA | pero &a vamos a ver qué dice el +//. |
| | perobut.CONJ vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP versee.V.INFIN quéwhat.INT dicetell.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | but let's see what it says |
39 | GRA | dónde está el otro ? |
| | dóndewhere.INT estábe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG ? |
| | where's the other? |
40 | CAL | aquí está aquí está . |
| | aquíhere.ADV estábe.V.3S.PRES aquíhere.ADV estábe.V.3S.PRES . |
| | here it is, here it is |
41 | GRA | o_k . |
| | o_kOK.ADV . |
| | OK |
42 | GRA | la persona que escribe esas notas le pagan harto dinero . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG personaperson.N.F.SG quethat.PRON.REL escribewrite.V.3S.PRES esasthat.ADJ.DEM.F.PL notasnote.N.F.PL lehim.PRON.OBL.MF.23S paganpay.V.3P.PRES harto.ADJ.M.SG dineromoney.N.M.SG . |
| | the person writing these notes gets paid a lot of money |
43 | CAL | +< sí buey xxx . |
| | síyes.ADV bueymate.N.M.SG . |
| | yeah |
44 | GRA | +< para &e decir (.) palabras que [/] que suenan bien . |
| | parafor.PREP decirtell.V.INFIN palabrasword.N.F.PL quethat.PRON.REL quethat.CONJ suenansound.V.3P.PRES bienwell.ADV . |
| | to say words that sound right |
45 | GRA | y no &nes [///] bueno tienen que ser ciertas por [/] <por lo> [/] por lo mayor . |
| | yand.CONJ nonot.ADV buenowell.E tienenhave.V.3P.PRES quethat.CONJ serbe.V.INFIN ciertastrue.ADJ.F.PL.[or].certain.ADJ.F.PL porfor.PREP porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG mayormain.ADJ.M.SG.[or].main.N.M . |
| | and it's not, well, they have to be true for the most part |
46 | GRA | él empezó a trabajar en los primeros años &e towardsE theE endE . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S empezóstart.V.3S.PAST ato.PREP trabajarwork.V.INFIN enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL primerosfirst.ORD.M.PL añosyear.N.M.PL towardstoward.ADJ+PV.[or].towards.PREP thethe.DET.DEF endend.N.SG . |
| | he began to work during the first years, towards the end |
47 | CAL | +< xxx a tu a . |
| | ato.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG ato.PREP . |
| | to your |
48 | GRA | +, en BonnSE . |
| | enin.PREP Bonnname . |
| | in Bonn |
49 | CAL | <en mil ochocientos> [/] en mil ochocientos seis fue cuando él compuso esa [///] el concierto para . |
| | enin.PREP milthousand.NUM ochocientoseight_hundred.N.M.PL enin.PREP milthousand.NUM ochocientoseight_hundred.N.M.PL seissix.NUM fuebe.V.3S.PAST cuandowhen.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S compusocompose.V.3S.PAST esathat.PRON.DEM.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG conciertoconcerto.N.M.SG parafor.PREP . |
| | 1806 was when he composed that, the concert for |
50 | GRA | +< no . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
51 | GRA | aquí dice mil [/] mil setecientos noventa y dos al noventa al noventa y dos . |
| | aquíhere.ADV dicetell.V.3S.PRES milthousand.NUM milthousand.NUM setecientosseven_hundred.NUM.M.PL noventaninety.NUM yand.CONJ dostwo.NUM alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG noventaninety.NUM alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG noventaninety.NUM yand.CONJ dostwo.NUM . |
| | it says here 1792, to 92 |
52 | CAL | sí pero eso es en términos generales cuando él empezó . |
| | síyes.ADV perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES enin.PREP términosterm.N.M.PL generalesgeneral.ADJ.M.PL cuandowhen.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S empezóstart.V.3S.PAST . |
| | yes, but that's generally speaking when he began |
53 | GRA | +< yo no sé . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know |
54 | GRA | pero eso es lo que dice aquí . |
| | perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL dicetell.V.3S.PRES aquíhere.ADV . |
| | but that's what it says here |
55 | GRA | eh pero [/] pero solamente escribió doscientos cincuenta y nueve barras del primero &e (.) movimiento . |
| | eheh.IM perobut.CONJ perobut.CONJ solamenteonly.ADV escribiówrite.V.3S.PAST doscientostwo_hundred.N.M.PL cincuentafifty.NUM yand.CONJ nuevenine.NUM barrasrail.N.F.PL delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG primerofirst.ADV movimientomovement.N.M.SG . |
| | but he only wrote two hundred and fifty-nine bars of the first movement |
56 | GRA | el concierto en DSE ha sido compuesto como &e quince años . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG conciertoconcerto.N.M.SG enin.PREP Dname hahave.V.3S.PRES sidobe.V.PASTPART compuestocompose.V.PASTPART comolike.CONJ quincefifteen.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | the concert in D was written about fifteen years |
57 | GRA | fue compuesto quince años más tarde que sería mil ochocientos +... |
| | fuebe.V.3S.PAST.[or].go.V.3S.PAST compuestocompose.V.PASTPART quincefifteen.NUM añosyear.N.M.PL másmore.ADV tardeafternoon.N.F.SG quethat.PRON.REL seríabe.V.13S.COND milthousand.NUM ochocientoseight_hundred.N.M.PL . |
| | it was composed fifteen years later, which means eighteen-oh- |
58 | CAL | seis . |
| | seissix.NUM . |
| | six |
59 | CAL | por eso . |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | exactly |
60 | GRA | sí más o menos . |
| | síyes.ADV másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV . |
| | yes, more or less |
61 | CAL | +< de [/] de mil setecientos &a noventa y uno a mil ochocientos seis quince años . |
| | deof.PREP deof.PREP milthousand.NUM setecientosseven_hundred.NUM.M.PL noventaninety.NUM yand.CONJ unoone.PRON.M.SG ato.PREP milthousand.NUM ochocientoseight_hundred.N.M.PL seissix.NUM quincefifteen.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | from1701 to 1806 is fifteen years |
62 | GRA | +< sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
63 | GRA | [- eng] ok . |
| | okunk . |
| | |
64 | GRA | en [/] en el otoño de mil ochocientos seis &e FranzSE ClementSE quien era el jefe y conductor de la orquesta de teatro de WienSE en VienaSE [//] Wein_der_VienaSE . |
| | enin.PREP enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG otoñoautumn.N.M.SG deof.PREP milthousand.NUM ochocientoseight_hundred.N.M.PL seissix.NUM Franzname Clementname quienwhom.PRON.REL erabe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG jefechief.N.M.SG yand.CONJ conductorconductive.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG orquestaorchestra.N.F.SG deof.PREP teatrotheatre.N.M.SG deof.PREP Wienname enin.PREP Vienaname Wein_der_Vienaname . |
| | in the fall of 1806 Franz Clement who was the boss and orchestra conductor at the Vienna Theater |
65 | GRA | &a mil ochocientos dos hasta mil ochocientos once . |
| | milthousand.NUM ochocientoseight_hundred.N.M.PL dostwo.NUM hastauntil.PREP milthousand.NUM ochocientoseight_hundred.N.M.PL onceeleven.NUM . |
| | 1802 to 1811 |
66 | GRA | concertoSE para &kl eh [//] clemencia para un clemente primo . |
| | concertoconcerto.N.SG parafor.PREP eheh.IM clemenciaclemency.N.F.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG clementeclement.ADJ primoprime.ADJ.M.SG.[or].cousin.N.M.SG.[or].prevail.V.1S.PRES . |
| | concerto for mercy, for a merciful cousin |
67 | GRA | violino@s:ita e editorio@s:ita al teatro de VienaSE . |
| | violino eand.CONJ editorio alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG teatrotheatre.N.M.SG deof.PREP Vienaname . |
| | violino e editorio to the Vienna Theater |
68 | GRA | escribió BeethovenSE en sus &a llaman aquí macaronicE [?] . |
| | escribiówrite.V.3S.PAST Beethovenname enin.PREP sushis.ADJ.POSS.MF.3SP.PL llamancall.V.3P.PRES aquíhere.ADV macaronicmacaronic.ADJ . |
| | wrote Beethoven in what they call here macaronic |
69 | GRA | &e forma a la cabeza de la composición . |
| | formaform.V.2S.IMPER ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cabezahead.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG composicióncomposition.N.F.SG . |
| | it's placed at the head of the composition |
70 | GRA | pero no [/] no dicen &a +/. |
| | perobut.CONJ nonot.ADV nonot.ADV dicentell.V.3P.PRES . |
| | but they don't say... |
71 | GRA | el primer movimiento en particular es remarcable . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG primerfirst.ORD.M.SG movimientomovement.N.M.SG enin.PREP particularparticular.ADJ.M.SG esbe.V.3S.PRES remarcableremarkable.ADJ . |
| | the first movement is especially remarkable |
72 | GRA | la poca bravura yo [/] yo no sé yo lo creo muy más &remaka ehSE (.) que no le falta nada . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG pocalittle.ADJ.F.SG bravurabravery.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S creocreate.V.1S.PRES.[or].believe.V.1S.PRES muyvery.ADV másmore.ADV eheh.IM quethat.CONJ nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S faltalack.V.3S.PRES nadanothing.PRON . |
| | the lack of bravura, I don't know, I consider it more remarkable, that it lacks nothing |
73 | CAL | sí &e &e . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
74 | GRA | y que therebyE matchingE theE styleE ofE Clement'sSE+eng pianoE . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ therebythereby.ADV matchingunk thethe.DET.DEF stylestyle.N.SG ofof.PREP Clement's pianopiano.N.SG . |
| | and thereby matching the style of Clement's piano |
75 | GRA | y tengo que seguir en español . |
| | yand.CONJ tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ seguirfollow.V.INFIN enin.PREP españolSpanish.N.M.SG . |
| | and I have to continue in Spanish |
76 | GRA | lo que pasa es que estoy traduciendo de un [//] una página a la otra . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ estoybe.V.1S.PRES traduciendotranslate.V.PRESPART deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unaa.DET.INDEF.F.SG páginapage.N.F.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG otraother.PRON.F.SG . |
| | the thing is that I'm translating from one page to the next |
77 | CAL | sí bueno &e aún aquí lo [//] aquí dice también &e de [/] de [/] de su principio cuando él &e la primera vez que lo [//] el [/] él recibió mucha crítica . |
| | síyes.ADV buenowell.E aúneven.ADV aquíhere.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG aquíhere.ADV dicetell.V.3S.PRES tambiéntoo.ADV deof.PREP deof.PREP deof.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG principioprinciple.N.M.SG cuandowhen.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S lathe.DET.DEF.F.SG primerafirst.ORD.F.SG veztime.N.F.SG quethat.PRON.REL lothe.DET.DEF.NT.SG elthe.DET.DEF.M.SG élhe.PRON.SUB.M.3S recibióreceive.V.3S.PAST muchamuch.ADJ.F.SG críticacritical.ADJ.F.SG.[or].critical.N.F.SG . |
| | well, yes, and here it also talks about its beginning when it, the first time, that it received a lot of criticism |
78 | GRA | para mí francamente cuando yo lo pongo <lo primer> [//] las primeras cinco notas lo que yo recuerdo <es Be(thoven)> [//] es MozartSE . |
| | parafor.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S francamentecandidly.ADV cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S pongoput.V.1S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG primerfirst.ORD.M.SG lasthe.DET.DEF.F.PL primerasfirst.ORD.F.PL cincofive.NUM notasnote.N.F.PL lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S recuerdorecall.V.1S.PRES esbe.V.3S.PRES Bethovenname esbe.V.3S.PRES Mozartname . |
| | as for me, frankly, when I play it the first five notes I recall is Mozart |
79 | CAL | sí porque tenía la influencia de MozartSE él +/. |
| | síyes.ADV porquebecause.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG influenciainfluence.N.F.SG deof.PREP Mozartname élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | yes, because he had Mozart's influence |
80 | GRA | +< &e . |
| | . |
| | |
81 | GRA | +< en un momento oscuro yo puedo o [/] o [/] o equivocarme si es MozartSE o [/] o [/] o es BeethovenSE . |
| | enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG momentomomentum.N.M.SG oscuroobscure.ADJ.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S puedobe_able.V.1S.PRES oor.CONJ oor.CONJ oor.CONJ equivocarmebe_wrong.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] siif.CONJ esbe.V.3S.PRES Mozartname oor.CONJ oor.CONJ oor.CONJ esbe.V.3S.PRES Beethovenname . |
| | in an obscure moment I can mistake Mozart for Beethoven |
82 | CAL | +< y +//. |
| | yand.CONJ . |
| | and |
83 | CAL | y él &a claro el &a el piano era su [/] su instrumento favorito . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S claroof_course.E elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG pianopiano.N.M.SG erabe.V.13S.IMPERF suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG instrumentoinstrument.N.M.SG favoritofavourite.ADJ.M.SG . |
| | and he, of course, the piano was his favorite instrument |
84 | CAL | pero el violín llegó a ser su segundo &e instrumento . |
| | perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG violínviolin.N.M.SG llegóget.V.3S.PAST ato.PREP serbe.V.INFIN suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG segundosecond.N.M.SG instrumentoinstrument.N.M.SG.[or].notarise.V.1S.PRES . |
| | but the violin ended up being his second instrument |
85 | CAL | pero cuando él componía muchas &ka &e muchas piezas de (.) <lo que> [//] <lo más> [//] lo que cuando él estaba más serio en cuanto a composición era cuando componía los &a cuartetos para [/] para instrumentos de [/] de cuerda . |
| | perobut.CONJ cuandowhen.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S componíacompose.V.13S.IMPERF muchasmuch.ADJ.F.PL.[or].many.PRON.F.PL muchasmuch.ADJ.F.PL piezaspiece.N.F.PL deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL cuandowhen.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S estababe.V.13S.IMPERF másmore.ADV serioserious.ADJ.M.SG enin.PREP cuantoquantum.N.M.SG ato.PREP composicióncomposition.N.F.SG erabe.V.13S.IMPERF cuandowhen.CONJ componíacompose.V.13S.IMPERF losthe.DET.DEF.M.PL cuartetosquartet.N.M.PL parafor.PREP parafor.PREP instrumentosinstrument.N.M.PL deof.PREP deof.PREP cuerdastring.N.F.SG . |
| | when he composed many of the pieces, when he was more serious about composition was when he composed quartets for string instruments |
86 | CAL | ahí [/] ahí <y en> [/] <y en las> [//] <y en los concier(tos)> [//] <y en los &a> [//] y en las sinfonías . |
| | ahíthere.ADV ahíthere.ADV yand.CONJ enin.PREP yand.CONJ enin.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL yand.CONJ enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL conciertosconcerto.N.M.PL yand.CONJ enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL yand.CONJ enin.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL sinfoníassymphony.N.F.PL . |
| | there in the concertos and symphonies |
87 | GRA | &con conciertos y las sinfonías . |
| | conciertosconcerto.N.M.PL yand.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL sinfoníassymphony.N.F.PL . |
| | with concertos and symphonies |
88 | CAL | <en los> [//] en las sinfonías especialmente y en los &e cuartetos (.) de cuerdas . |
| | enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL enin.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL sinfoníassymphony.N.F.PL especialmentespecially.ADV yand.CONJ enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL cuartetosquartet.N.M.PL deof.PREP cuerdasstring.N.F.PL . |
| | in symphonies, especially, and in the string quartets |
89 | GRA | +< yo he visto a este señor muchas veces pero &a . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S hehave.V.1S.PRES vistosee.V.PASTPART ato.PREP estethis.ADJ.DEM.M.SG señorgentleman.N.M.SG muchasmuch.ADJ.F.PL vecestime.N.F.PL perobut.CONJ . |
| | I have seen this man many times but |
90 | CAL | quién a [/] a ? |
| | quiénwho.INT.MF.SG ato.PREP ato.PREP ? |
| | who? |
91 | GRA | &aish a ItzhakSE PerlmanSE . |
| | ato.PREP Itzhakname Perlmanname . |
| | |
92 | CAL | ItshakSE [/] ItzhakSE PerlmanSE ? |
| | Itshakname Itzhakname Perlmanname ? |
| | |
93 | CAL | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
94 | GRA | +< pero &a . |
| | perobut.CONJ . |
| | but |
95 | CAL | tú sabes que <él es> [/] él es &e tiene malas piernas pues es decir ? |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S esbe.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S esbe.V.3S.PRES tienehave.V.3S.PRES malasnasty.ADJ.F.PL piernasshank.N.F.PL puesthen.CONJ esbe.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN ? |
| | you know he has bad legs, I mean |
96 | GRA | él [/] él tuvo polio . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S tuvohave.V.3S.PAST poliopolio .N.M.SG.:POLIO . |
| | he had polio |
97 | CAL | polio sí (.) pero . |
| | poliopolio .N.M.SG.:POLIO síyes.ADV perobut.CONJ . |
| | polio, yes, but |
98 | GRA | +< y él [/] él tiene él ha venido aquí muchas veces . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S tienehave.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S hahave.V.3S.PRES venidocome.V.PASTPART aquíhere.ADV muchasmuch.ADJ.F.PL vecestime.N.F.PL . |
| | he has come here many times |
99 | GRA | pero nunca me ha (.) y tiene familia aquí también en MiamiSE . |
| | perobut.CONJ nuncanever.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S hahave.V.3S.PRES yand.CONJ tienehave.V.3S.PRES familiafamily.N.F.SG aquíhere.ADV tambiéntoo.ADV enin.PREP Miaminame . |
| | but he's never, and he has family here in Miami |
100 | CAL | [- eng] uhuh . |
| | uhuhuhuh.IM . |
| | |
101 | GRA | pero él nació en . |
| | perobut.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S nacióbe_born.V.3S.PAST enin.PREP . |
| | but he was born in |
102 | CAL | +< él nació en IsraelSE . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S nacióbe_born.V.3S.PAST enin.PREP Israelname . |
| | he was born in Israel |
103 | GRA | en IsraelSE . |
| | enin.PREP Israelname . |
| | in Israel |
104 | CAL | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
105 | GRA | &da DanielSE BarenboimSE también nació en IsraelSE . |
| | Danielname Barenboimname tambiéntoo.ADV nacióbe_born.V.3S.PAST enin.PREP Israelname . |
| | Daniel Barenboim was also born in Israel |
106 | CAL | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
107 | GRA | pero se <las encontraron> [//] las ha encontrado bien aquí . |
| | perobut.CONJ seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lasthem.PRON.OBJ.F.3P encontraronfind.V.3P.PAST lasthem.PRON.OBJ.F.3P hahave.V.3S.PRES encontradofind.V.PASTPART bienwell.ADV aquíhere.ADV . |
| | but he has done well here |
108 | CAL | no pero [/] pero él vino de [/] de [/] de bastante pequeño porque lo [/] lo trajeron para que fuera a [/] a . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ perobut.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S vinowine.N.M.SG deof.PREP deof.PREP deof.PREP bastanteenough.ADJ.SG pequeñosmall.ADJ.M.SG porquebecause.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S trajeronbring.V.3P.PAST parafor.PREP quethat.CONJ fuerabe.V.13S.SUBJ.IMPERF ato.PREP ato.PREP . |
| | no, but he came here very young because he was brought here so he would be |
109 | CAL | cómo es a ? |
| | cómohow.INT esbe.V.3S.PRES ato.PREP ? |
| | what was it? |
110 | GRA | DanielSE BarenboimSE ? |
| | Danielname Barenboimname ? |
| | Daniel Barenboim |
111 | CAL | este ItzhakSE PerlmanSE . |
| | estethis.PRON.DEM.M.SG Itzhakname Perlmanname . |
| | that Itzhak Perlman |
112 | GRA | +< ohSE . |
| | ohoh.IM . |
| | |
113 | GRA | para que fuera al hospital ? |
| | parafor.PREP quethat.CONJ fuerabe.V.13S.SUBJ.IMPERF alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG hospitalhospital.N.M.SG ? |
| | to go to the hospital? |
114 | CAL | no no para que fuera a la [//] al conservatorio de en Nueva_York . |
| | nonot.ADV nonot.ADV parafor.PREP quethat.CONJ fuerabe.V.13S.SUBJ.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG conservatorioconservatoire.N.M.SG deof.PREP enin.PREP Nueva_Yorkname . |
| | no, no, to go to the conservatory in New York |
115 | GRA | se llama . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES . |
| | it's called |
116 | GRA | cómo es que se llama eso ? |
| | cómohow.INT esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | what is that called? |
117 | CAL | ajá . |
| | ajáaha.IM . |
| | |
118 | GRA | tiene un nombre especial . |
| | tienehave.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG nombrename.N.M.SG especialspecial.ADJ.M.SG . |
| | it has a special name |
119 | CAL | +< sí &a de ahí es donde han salido la mayoría de los buenos violinistas (.) yeahSE . |
| | síyes.ADV deof.PREP ahíthere.ADV esbe.V.3S.PRES dondewhere.REL hanhave.V.3P.PRES salidoexit.V.PASTPART lathe.DET.DEF.F.SG mayoríamajority.N.F.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL buenoswell.ADJ.M.PL violinistasviolinist.N.M yeahyeah.ADV . |
| | yes, that's where most new violinists have come out of, yeah |
120 | GRA | &e esos niños &e de la familia BrownSE donde todos cinco hijos están tocando . |
| | esosthat.ADJ.DEM.M.PL niñoskid.N.M.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG familiafamily.N.F.SG Brownname dondewhere.REL todosall.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL cincofive.NUM hijosson.N.M.PL estánbe.V.3P.PRES tocandotouch.V.PRESPART . |
| | these kids from the Brown family, where all five children are playing |
121 | CAL | el del piano ? |
| | elthe.DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pianopiano.N.M.SG ? |
| | the one with the piano? |
122 | GRA | uhuhSE . |
| | uhuhuhuh.IM . |
| | |
123 | CAL | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
124 | GRA | &e &e ellos [/] ellos están ahí ahora . |
| | ellosthey.PRON.SUB.M.3P ellosthey.PRON.SUB.M.3P estánbe.V.3P.PRES ahíthere.ADV ahoranow.ADV . |
| | they are there now |
125 | CAL | +< &a ahí [/] ahí también ? |
| | ahíthere.ADV ahíthere.ADV tambiéntoo.ADV ? |
| | also there? |
126 | CAL | sí mmhmE . |
| | síyes.ADV mmhmmmhm.IM . |
| | yes, mmhm |
127 | CAL | &e eso [/] esto es fantástico como tocan ellos . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG estothis.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES fantásticofantastic.ADJ.M.SG comolike.CONJ tocantouch.V.3P.PRES ellosthey.PRON.SUB.M.3P . |
| | it's fantastic how they play |
128 | GRA | +< xxx tener cinco personas que tocan tan +... |
| | tenerhave.V.INFIN cincofive.NUM personasperson.N.F.PL quethat.PRON.REL tocantouch.V.3P.PRES tanso.ADV . |
| | to have five people playing so ... |
129 | CAL | tan bien el piano y . |
| | tanso.ADV bienwell.ADV elthe.DET.DEF.M.SG pianopiano.N.M.SG yand.CONJ . |
| | the piano so well and |
130 | GRA | +< tan fantásticamente . |
| | tanso.ADV fantásticamentefantastically.ADV . |
| | so phenomenally |
131 | CAL | y [/] y [/] y [/] y [/] <y que lo> [/] y que lo toquen al mismo tiempo . |
| | yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG yand.CONJ quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S toquentouch.V.3P.SUBJ.PRES alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG tiempotime.N.M.SG . |
| | and playing at the same time |
132 | CAL | varias composiciones según &=mumble los CdsE que yo tengo . |
| | variasvarious.ADJ.F.PL.[or].varied.ADJ.F.PL composicionescomposition.N.F.PL segúnaccording.CONJ.[or].according.PREP losthe.DET.DEF.M.PL Cdsname quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES . |
| | several compositions according to the CDs I have |
133 | CAL | uno de los CdsE ellos han tocado varias composiciones todos cinco al mismo tiempo . |
| | unoone.PRON.M.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL Cdsname ellosthey.PRON.SUB.M.3P hanhave.V.3P.PRES tocadotouch.V.PASTPART variasvaried.ADJ.F.PL.[or].various.ADJ.F.PL composicionescomposition.N.F.PL todosall.ADJ.M.PL cincofive.NUM alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG tiempotime.N.M.SG . |
| | in one of the CDs they played several compositions, the five of them at the same time |
134 | CAL | fantástico . |
| | fantásticofantastic.ADJ.M.SG . |
| | fantastic |
135 | GRA | +< &sier cierta mezcla . |
| | ciertacertain.ADJ.F.SG.[or].true.ADJ.F.SG mezclamixture.N.F.SG.[or].mix.V.2S.IMPER.[or].mix.V.3S.PRES . |
| | a particular combination |
136 | CAL | sí &e &e [//] sí . |
| | síyes.ADV síyes.ADV . |
| | yes |
137 | CAL | saben lo que tiene . |
| | sabenknow.V.3P.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES . |
| | they know what it takes |
138 | CAL | uno tiene +/. |
| | unoone.PRON.M.SG tienehave.V.3S.PRES . |
| | one has |
139 | GRA | +< aquí no debe estar . |
| | aquíhere.ADV nonot.ADV debeowe.V.3S.PRES estarbe.V.INFIN . |
| | it probably isn't here |
140 | CAL | uno toca el bajo . |
| | unoone.PRON.M.SG tocatouch.V.2S.IMPER.[or].touch.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG bajolow.ADJ.M.SG.[or].below.PREP.[or].lower.V.1S.PRES . |
| | one plays the bass |
141 | CAL | otro toca la melodía . |
| | otroother.PRON.M.SG tocatouch.V.2S.IMPER.[or].touch.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG melodíamelody.N.F.SG . |
| | another the melody |
142 | CAL | otro toca otras cosas más es decir +/. |
| | otroother.PRON.M.SG tocatouch.V.2S.IMPER.[or].touch.V.3S.PRES otrasother.ADJ.F.PL cosasthing.N.F.PL másmore.ADV esbe.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN . |
| | another plays other things, I mean |
143 | CAL | &e algunas partes o &e especiales y [/] y . |
| | algunassome.PRON.F.PL partespart.N.F.PL.[or].split.V.2S.PRES oor.CONJ especialesspecial.ADJ.M.PL yand.CONJ yand.CONJ . |
| | in certain parts, or specials and |
144 | GRA | +< el chiquito no estaba tocando originalmente . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG chiquitosmall.ADJ.M.SG.DIM nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF tocandotouch.V.PRESPART originalmenteoriginally.ADV . |
| | the little one was not playing originally |
145 | GRA | cuando lo pusieron la primera vez en [/] en [/] en Sesenta_Minutos +/. |
| | cuandowhen.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S pusieronput.V.3P.PAST lathe.DET.DEF.F.SG primerafirst.ORD.F.SG veztime.N.F.SG enin.PREP enin.PREP enin.PREP Sesenta_Minutosname . |
| | when they had him do it for the first time on Sixty Minutes |
146 | GRA | el chiquito no [/] no [/] no estaba solamente los [/] los dos muchachos y las dos muchachas . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG chiquitosmall.ADJ.M.SG.DIM nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF solamenteonly.ADV losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM muchachosgirl.N.M.PL yand.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL dostwo.NUM muchachasgirl.N.F.PL . |
| | the little one wasn't there, only the two boys and the two girls |
147 | CAL | +< lo . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG . |
| | they |
148 | CAL | pero son tres muchachas y dos muchachos . |
| | perobut.CONJ sonbe.V.3P.PRES tresthree.NUM muchachasgirl.N.F.PL yand.CONJ dostwo.NUM muchachosgirl.N.M.PL . |
| | but there are three girls and two boys |
149 | CAL | son tres muchachas . |
| | sonbe.V.3P.PRES tresthree.NUM muchachasgirl.N.F.PL . |
| | there are three girls |
150 | GRA | bueno yo sé que el menor es un [/] un niño . |
| | buenowell.E yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG menorminor.ADJ.M.SG.[or].minor.N.M esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG niñochild.N.M.SG . |
| | well, I know the youngest is a boy |
151 | CAL | no no bueno no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV buenowell.E nonot.ADV . |
| | OK, no, well, no |
152 | CAL | yo no sé . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know |
153 | CAL | no +/. |
| | nonot.ADV . |
| | no |
154 | CAL | pero [/] pero ahora todos parecen (.) de a +/. |
| | perobut.CONJ perobut.CONJ ahoranow.ADV todoseverything.PRON.M.PL parecenseem.V.3P.PRES deof.PREP ato.PREP . |
| | but now they all seem to |
155 | GRA | +< todos . |
| | todoseverything.PRON.M.PL . |
| | all of them |
156 | GRA | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
157 | GRA | no el [/] el menor se ve menor todavía . |
| | nonot.ADV elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG menorminor.ADJ.M.SG.[or].minor.N.M seself.PRON.REFL.MF.3SP vesee.V.3S.PRES menorminor.ADJ.M.SG.[or].minor.N.M todavíayet.ADV . |
| | not the youngest, he looks young still |
158 | CAL | pero to(dos) . |
| | perobut.CONJ todoseverything.PRON.M.PL . |
| | but all of them |
159 | GRA | +< y [/] y la madre empezó a enseñarles a los tres años . |
| | yand.CONJ yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG madremother.N.F.SG empezóstart.V.3S.PAST ato.PREP enseñarlesteach.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL tresthree.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | and the mother began to teach them when they were three |
160 | GRA | ahSE yo tengo que llamar a LisaSE porque (.) le dije que (.) el piano no es un juguete . |
| | ahah.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ llamarcall.V.INFIN ato.PREP Lisaname porquebecause.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG pianopiano.N.M.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG juguetetoy.N.M.SG . |
| | oh, I have to call Lisa because I told here the piano is not a toy |
161 | CAL | y qué pasa ? |
| | yand.CONJ quéwhat.INT pasapass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES ? |
| | and what's the matter? |
162 | CAL | que no [/] no está xxx . |
| | quethat.CONJ nonot.ADV nonot.ADV estábe.V.3S.PRES . |
| | that he's not |
163 | GRA | no está qué ? |
| | nonot.ADV estábe.V.3S.PRES quéwhat.INT ? |
| | he's not what? |
164 | GRA | no está &a aprendiendo ? |
| | nonot.ADV estábe.V.3S.PRES aprendiendolearn.V.PRESPART ? |
| | he's not learning? |
165 | CAL | +< el niño [/] el [/] el niño . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG niñochild.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG niñochild.N.M.SG . |
| | the boy, the boy |
166 | GRA | <no ha toma(do)> [//] no está tomando clases todavía . |
| | nonot.ADV hahave.V.3S.PRES tomadotake.V.PASTPART nonot.ADV estábe.V.3S.PRES tomandotake.V.PRESPART clasesclasses.N.F.PL todavíayet.ADV . |
| | he hasn't taken any classes yet |
167 | GRA | y &a y no es una cosa para que alguien diga +"/. |
| | yand.CONJ yand.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG parafor.PREP quethat.CONJ alguiensomeone.PRON.MF.SG digatell.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | and it's not so someone can say |
168 | GRA | +" ay que lindo y que bueno que le mandan un piano . |
| | ayoh.IM quethat.CONJ lindocute.ADJ.M.SG yand.CONJ quethat.CONJ buenowell.E quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S mandanorder.V.3P.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pianopiano.N.M.SG . |
| | oh, that's lovely and it's great that he got a piano |
169 | GRA | es una cosa para estudiar . |
| | esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG parafor.PREP estudiarstudy.V.INFIN . |
| | it's something to study |
170 | GRA | y cuando yo le hablo a Juan_PabloSE se pone bien serio . |
| | yand.CONJ cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S hablotalk.V.1S.PRES ato.PREP Juan_Pabloname seself.PRON.REFL.MF.3SP poneput.V.3S.PRES bienwell.ADV serioserious.ADJ.M.SG . |
| | and when I talk to Juan Pablo he gets really serious |
171 | GRA | dice que no . |
| | dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV . |
| | he says no |
172 | CAL | +< pero a él sí le gusta esa [/] esa +/. |
| | perobut.CONJ ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S síyes.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S gustalike.V.3S.PRES esathat.PRON.DEM.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG . |
| | but he does like it |
173 | GRA | +< no entiendes . |
| | nonot.ADV entiendesunderstand.V.2S.PRES . |
| | you don't get it |
174 | GRA | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
175 | GRA | pero él no tiene ninguno <que le> [/] que le diga cómo es que suena cierta nota . |
| | perobut.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES ningunonone.PRON.M.SG quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S digatell.V.13S.SUBJ.PRES cómohow.INT esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ suenasound.V.3S.PRES ciertacertain.ADJ.F.SG.[or].true.ADJ.F.SG notanote.N.F.SG.[or].sense.V.2S.IMPER.[or].sense.V.3S.PRES . |
| | but he doesn't have anyone to tell him how a certain note sounds |
176 | CAL | sí sí eso es lo que pasa ahí . |
| | síyes.ADV síyes.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES ahíthere.ADV . |
| | yes, that's what's happening there |
177 | GRA | +< y LisaSE quedó en buscarle al maestro . |
| | yand.CONJ Lisaname quedóstay.V.3S.PAST enin.PREP buscarleseek.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG maestromaster.ADJ.M.SG.[or].master.N.M.SG . |
| | and Lisa is still looking for a teacher for him |
178 | GRA | y después que la maestra en el edificio no quería porque ella toca <en la &sin> [/] en la sinfónica . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG maestramaster.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG edificiobuilding.N.M.SG nonot.ADV queríawant.V.13S.IMPERF porquebecause.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S tocatouch.V.2S.IMPER.[or].touch.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG sinfónicasymphonic.ADJ.F.SG . |
| | and since the teacher in the building didn't want to do it because she plays at the symphony orchestra |
179 | GRA | y yo no sé qué . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT . |
| | and I don't know what else |
180 | CAL | ella no tiene tiempo para eso . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES tiempotime.N.M.SG parafor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | she has no time for that |
181 | GRA | +< ella no tiene tiempo para eso . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES tiempotime.N.M.SG parafor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | she has no time for that |
182 | GRA | pero hay maestros en el colegio . |
| | perobut.CONJ haythere_is.V.3S.PRES maestrosmaster.ADJ.M.PL.[or].master.N.M.PL enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG colegioschool.N.M.SG . |
| | but there are teachers at school |
183 | GRA | él está yendo a un colegio adventista . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S estábe.V.3S.PRES yendogo.V.PRESPART ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG colegioschool.N.M.SG adventistaAdventist.N.M.SG . |
| | he's going to an Adventist school |
184 | CAL | <está cogie(ndo)> [//] está yendo a un colegio adventista ? |
| | estábe.V.3S.PRES cogiendotake.V.PRESPART estábe.V.3S.PRES yendogo.V.PRESPART ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG colegioschool.N.M.SG adventistaAdventist.N.M.SG ? |
| | he's going to an Adventist school? |
185 | GRA | costándole el [//] la [//] los ojos de la cara pero . |
| | costándolecost.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] elthe.DET.DEF.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG losthe.DET.DEF.M.PL ojoseye.N.M.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG caraface.N.F.SG perobut.CONJ . |
| | it's costing an arm and a leg, but |
186 | CAL | +< quién lo está pagando ? |
| | quiénwho.INT.MF.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S estábe.V.3S.PRES pagandopay.V.PRESPART ? |
| | who's paying for it? |
187 | CAL | la ma(má) la ? |
| | lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG ? |
| | his mum? |
188 | GRA | yo no sé . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know |
189 | CAL | la mamá del muchacho ? |
| | lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG muchachoboy.N.F.SG ? |
| | the boy's mum? |
190 | GRA | no sé . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know |
191 | GRA | la mamá del muchacho . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG muchachoboy.N.F.SG . |
| | the boy's mum |
192 | GRA | la mamá es [/] es LisaSE . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES Lisaname . |
| | the mum is Lisa |
193 | CAL | +< del padre . |
| | delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG padrefather.N.M.SG . |
| | the father's |
194 | GRA | no sé . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know |
195 | CAL | <la ma(má)> [/] la mamá del padre de él . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG padrefather.N.M.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | his father's mum |
196 | GRA | +< no no sé . |
| | nonot.ADV nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | no, I don't know |
197 | GRA | ella (.) ella trabaja en otro colegio . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S ellashe.PRON.SUB.F.3S trabajawork.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES enin.PREP otroother.ADJ.M.SG colegioschool.N.M.SG . |
| | she works in another school |
198 | GRA | pero el colegio que ella trabaja no es adventista . |
| | perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG colegioschool.N.M.SG quethat.PRON.REL ellashe.PRON.SUB.F.3S trabajawork.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES nonot.ADV esbe.V.3S.PRES adventistaAdventist.N.M.SG . |
| | but the school she works in is not Adventist |
199 | CAL | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
200 | CAL | y [/] y &a (.) pero sí le gusta él le gustan las canciones y los [/] los . |
| | yand.CONJ yand.CONJ perobut.CONJ síyes.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S gustalike.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S gustanlike.V.3P.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL cancionessong.N.F.PL yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL . |
| | and, but, yes, he likes it, he likes the songs and the |
201 | GRA | no él me dijo que le gusta el colegio . |
| | nonot.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S gustalike.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG colegioschool.N.M.SG . |
| | no, he told me he likes the school |
202 | GRA | <se está &fas> [//] está fascinado con [/] con el colegio porque nunca antes ha entrado en ese +//. |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP estábe.V.3S.PRES estábe.V.3S.PRES fascinadofascinate.V.PASTPART conwith.PREP conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG colegioschool.N.M.SG porquebecause.CONJ nuncanever.ADV antesbefore.ADV hahave.V.3S.PRES entradoenter.V.PASTPART enin.PREP esethat.PRON.DEM.M.SG . |
| | he's delighted with the school because he'd never been in that |
203 | CAL | en esa clase de &ko [/] de [/] de colegio . |
| | enin.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG claseclass.N.F.SG deof.PREP deof.PREP deof.PREP colegioschool.N.M.SG . |
| | that type of school |
204 | GRA | yo creo que <él fue> [/] él va a &es escuela sabática . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S fuebe.V.3S.PAST élhe.PRON.SUB.M.3S vago.V.3S.PRES ato.PREP escuelaschool.N.F.SG sabáticasabbatical.ADJ.F.SG . |
| | I think he's going to Saturday school |
205 | CAL | +< escuela (.) <no es &ku> [//] no con +//. |
| | escuelaschool.N.F.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES nonot.ADV conwith.PREP . |
| | school, not with |
206 | GRA | no es &i lo mismo que la escuela . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG quethat.CONJ.[or].than.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG . |
| | it's not the same as school |
207 | GRA | pero en colegio adventista no he estado anteriormente . |
| | perobut.CONJ enin.PREP colegioschool.N.M.SG adventistaAdventist.N.M.SG nonot.ADV hehave.V.1S.PRES estadobe.V.PASTPART anteriormentepreviously.ADV . |
| | but I've never been in an Adventist school before |
208 | CAL | +< escue(la) [/] escuela porque él todavía está muy pequeño para coger al colegio . |
| | escuelaschool.N.F.SG escuelaschool.N.F.SG porquebecause.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S todavíayet.ADV estábe.V.3S.PRES muyvery.ADV pequeñosmall.ADJ.M.SG parafor.PREP cogertake.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG colegioschool.N.M.SG . |
| | school, because he's still too young to go to school |
209 | CAL | escuela te refieres . |
| | escuelaschool.N.F.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S refieresrefer.V.2S.PRES . |
| | school, you mean |
210 | GRA | no lo sé . |
| | nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know |
211 | CAL | escuela tiene que ser una escuela . |
| | escuelaschool.N.F.SG tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ serbe.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG . |
| | school, it must be a school |
212 | GRA | escuela escuelita . |
| | escuelaschool.N.F.SG escuelitaschool.N.F.SG.DIM . |
| | school, little school |
213 | GRA | y &e a y sale desde bien temprano . |
| | yand.CONJ ato.PREP yand.CONJ saleexit.V.3S.PRES desdesince.PREP bienwell.ADV tempranoearly.ADJ.M.SG . |
| | and he goes very early |
214 | GRA | y llega bien tarde . |
| | yand.CONJ llegaget.V.3S.PRES bienwell.ADV tardelate.ADV.[or].afternoon.N.F.SG . |
| | and returns very late |
215 | CAL | pero sí sí le gusta +//. |
| | perobut.CONJ síyes.ADV síyes.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S gustalike.V.3S.PRES . |
| | but yeah, he likes it |
216 | CAL | cuando yo hablé con él la [/] la última vez estaba encantado de las &kants +//. |
| | cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG últimalatter.ORD.F.SG veztime.N.F.SG estababe.V.13S.IMPERF encantadobewitch.V.PASTPART deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL . |
| | when I spoke to him last time he was delighted with the |
217 | CAL | y dice que sí lo [/] lo toca . |
| | yand.CONJ dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ síyes.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S tocatouch.V.2S.IMPER.[or].touch.V.3S.PRES . |
| | and he says, yes, he does play it |
218 | CAL | y según +/. |
| | yand.CONJ segúnaccording.CONJ.[or].according.PREP . |
| | and according to |
219 | GRA | +< cuándo tú hablaste con él ? |
| | cuándowhen.INT túyou.PRON.SUB.MF.2S hablastetalk.V.2S.PAST conwith.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S ? |
| | when did you speak to him? |
220 | CAL | hace [/] <hace &tiem> [//] hace como dos meses dos o tres meses . |
| | hacedo.V.3S.PRES hacedo.V.3S.PRES hacedo.V.3S.PRES comolike.CONJ dostwo.NUM mesesmonth.N.M.PL dostwo.NUM oor.CONJ tresthree.NUM mesesmonth.N.M.PL . |
| | about two or three months ago |
221 | GRA | en su casa ? |
| | enin.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG casahouse.N.F.SG ? |
| | at his house? |
222 | CAL | sí bueno no él estaba donde [/] donde StevenSE . |
| | síyes.ADV buenowell.E nonot.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S estababe.V.13S.IMPERF dondewhere.REL dondewhere.REL Stevenname . |
| | yes, well, no he was where Steven |
223 | CAL | y &a y estaban ahí entonces lo pusieron en el teléfono . |
| | yand.CONJ yand.CONJ estabanbe.V.3P.IMPERF ahíthere.ADV entoncesthen.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S pusieronput.V.3P.PAST enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG teléfonotelephone.N.M.SG . |
| | and so they were there and they put him on the phone |
224 | GRA | ahSE . |
| | ahah.IM . |
| | |
225 | CAL | y &a . |
| | yand.CONJ . |
| | and |
226 | GRA | porque a él le fascina hablar por teléfono . |
| | porquebecause.CONJ ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S fascinafascinate.V.3S.PRES hablartalk.V.INFIN porfor.PREP teléfonotelephone.N.M.SG . |
| | because he loves to talk on the phone |
227 | CAL | sí ? |
| | síyes.ADV ? |
| | does he? |
228 | GRA | cuando suena el teléfono él dice yo quiero hablar con mi tía . |
| | cuandowhen.CONJ suenasound.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG teléfonotelephone.N.M.SG élhe.PRON.SUB.M.3S dicetell.V.3S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S quierowant.V.1S.PRES hablartalk.V.INFIN conwith.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG tíaaunt.N.F.SG.[or].aunt.N.M.SG . |
| | when the phone rings he says, I want to talk to my aunt |
229 | CAL | sí él [/] él me estaba diciendo de que sí le gustaba la música esa . |
| | síyes.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S meme.PRON.OBL.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART deof.PREP quethat.CONJ síyes.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S gustabalike.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG músicamusic.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG . |
| | yes, he was telling me he does like that music |
230 | CAL | pero no (.) &e toda esa es lo [/] lo +/. |
| | perobut.CONJ nonot.ADV todaall.ADJ.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG lothe.DET.DEF.NT.SG . |
| | but no, all of it is |
231 | GRA | +< y LisaSE ? |
| | yand.CONJ Lisaname ? |
| | and Lisa? |
232 | CAL | según [/] según LisaSE dice que le &e él se sienta . |
| | segúnaccording.CONJ.[or].according.PREP segúnaccording.CONJ.[or].according.PREP Lisaname dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S élhe.PRON.SUB.M.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP sientafeel.V.13S.SUBJ.PRES.[or].sit.V.3S.PRES . |
| | according to Lisa, she says he sits down |
233 | CAL | y se pone [///] empieza a poner un disco tras otro uno tras otro uno tras otro . |
| | yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP poneput.V.3S.PRES empiezastart.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES ato.PREP ponerput.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG discodisk.N.M.SG trasafter.PREP otroother.PRON.M.SG unoone.PRON.M.SG trasafter.PREP otroother.PRON.M.SG unoone.PRON.M.SG trasafter.PREP otroother.PRON.M.SG . |
| | and plays one record, then another, then another, and another |
234 | GRA | +< ella nunca me dijo eso . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S nuncanever.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | she never told me that |
235 | CAL | sí según ellos . |
| | síyes.ADV segúnaccording.CONJ.[or].according.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P . |
| | yes, according to them |
236 | GRA | y yo le dije +". |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST . |
| | and I told her |
237 | GRA | +" LisaSE eso debo ser lo último que él oye por la noche . |
| | Lisaname esothat.PRON.DEM.NT.SG deboowe.V.1S.PRES serbe.V.INFIN lothe.DET.DEF.NT.SG últimolatter.ORD.M.SG quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S oyehear.V.2S.IMPER.[or].hear.V.3S.PRES porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG . |
| | Lisa, that must be the last thing he hears at night |
238 | GRA | no de esas basuras y esas novelas que tú estás oyendo . |
| | nonot.ADV deof.PREP esasthat.ADJ.DEM.F.PL basurasrubbish.N.F.PL yand.CONJ esasthat.ADJ.DEM.F.PL novelasnovel.N.F.PL quethat.PRON.REL túyou.PRON.SUB.MF.2S estásbe.V.2S.PRES oyendohear.V.PRESPART . |
| | not that trash and soap operas you're listening to |
239 | CAL | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
240 | CAL | pero tú [/] tú no puedes controlar eso desde aquí . |
| | perobut.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV puedesbe_able.V.2S.PRES controlarmonitor.V.INFIN esothat.PRON.DEM.NT.SG desdesince.PREP aquíhere.ADV . |
| | but you can't control that from here |
241 | CAL | eso lo controla ella allá . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S controlamonitor.V.2S.IMPER.[or].monitor.V.3S.PRES ellashe.PRON.SUB.F.3S alláthere.ADV . |
| | she controls it there |
242 | GRA | bueno le [/] lo estoy contro(lando) [//] yo estoy controlando a ella desde aquí . |
| | buenowell.E lehim.PRON.OBL.MF.23S lohim.PRON.OBJ.M.3S estoybe.V.1S.PRES controlandomonitor.V.PRESPART yoI.PRON.SUB.MF.1S estoybe.V.1S.PRES controlandomonitor.V.PRESPART ato.PREP ellashe.PRON.OBJ.F.3S desdesince.PREP aquíhere.ADV . |
| | well, I'm controlling her from here |
243 | GRA | ella lo tiene que controlar desde allá . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S lohim.PRON.OBJ.M.3S tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ controlarmonitor.V.INFIN desdesince.PREP alláthere.ADV . |
| | she has to control from there |
244 | GRA | eso le [///] sí que le han sacado plata a esa [//] a esa canción &e Time_to_say_goodbyeSE . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S síyes.ADV quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S hanhave.V.3P.PRES sacadoremove.V.PASTPART platasilver.N.F.SG ato.PREP esathat.PRON.DEM.F.SG ato.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG canciónsong.N.F.SG Time_to_say_goodbyename . |
| | they have really made a packet with that song "Time to Say Goodbye" |
245 | CAL | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
246 | GRA | yo creo que la tienen en todo disco de toda clase para todo el mundo . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S tienenhave.V.3P.PRES enin.PREP todoall.ADJ.M.SG discodisk.N.M.SG deof.PREP todaall.ADJ.F.SG claseclass.N.F.SG parafor.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG . |
| | I think it's on every record of every kind for everybody |
247 | GRA | ese [/] ese PaulSE &e PottsSE y la persona de InglaterraSE . |
| | esethat.PRON.DEM.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG Paulname Pottsname yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG personaperson.N.F.SG deof.PREP Inglaterraname . |
| | that Paul Potts and the English person |
248 | CAL | +< yo no lo conozco . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S conozcomeet.V.1S.PRES . |
| | I don't know him |
249 | CAL | él es de InglaterraSE ? |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S esbe.V.3S.PRES deof.PREP Inglaterraname ? |
| | is he from England |
250 | GRA | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
251 | GRA | y cantó en uno de sus programas &e cómo . |
| | yand.CONJ cantósing.V.3S.PAST enin.PREP unoone.PRON.M.SG deof.PREP sushis.ADJ.POSS.MF.3SP.PL programasschedule.N.M.PL cómohow.INT . |
| | and he sang in one of his programs like |
252 | GRA | es algo similar a AmericaE xxx . |
| | esbe.V.3S.PRES algosomething.PRON.M.SG similarsimilar.ADJ.M.SG ato.PREP Americaname . |
| | something about America |
253 | GRA | es el mismo señor que lo +//. |
| | esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG señorgentleman.N.M.SG quethat.PRON.REL lothe.DET.DEF.NT.SG . |
| | it's the same man who |
254 | CAL | AmericaE que ? |
| | Americaname quethat.CONJ ? |
| | America what? |
255 | GRA | Americas_IdolSE . |
| | Americas_Idolname . |
| | Americas Idol |
256 | CAL | ah ah ídolo americano . |
| | ahah.IM ahah.IM ídoloidol.N.M.SG americanoamerican.ADJ.M.SG . |
| | oh, "American Idol" |
257 | GRA | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
258 | GRA | pero allá no le llaman ídolo americano . |
| | perobut.CONJ alláthere.ADV nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S llamancall.V.3P.PRES ídoloidol.N.M.SG americanoamerican.ADJ.M.SG . |
| | but they don't call it "American Idol" there |
259 | GRA | ellos lo llaman +/. |
| | ellosthey.PRON.SUB.M.3P lohim.PRON.OBJ.M.3S llamancall.V.3P.PRES . |
| | they call it |
260 | CAL | +< sí claro <en cada> [/] en cada lugar ponen un nombre distinto . |
| | síyes.ADV claroof_course.E enin.PREP cadaevery.ADJ.MF.SG enin.PREP cadaevery.ADJ.MF.SG lugarplace.N.M.SG ponenput.V.3P.PRES unone.DET.INDEF.M.SG nombrename.N.M.SG distintodistinct.ADJ.M.SG . |
| | yes, of course, ineach place they give it a different name |
261 | CAL | algo que [/] que resuene más . |
| | algosomething.PRON.M.SG quethat.CONJ quethat.CONJ resueneecho.V.13S.SUBJ.PRES másmore.ADV . |
| | something that sounds better |
262 | GRA | yo no sé cómo es que lo llaman allá . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES cómohow.INT esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S llamancall.V.3P.PRES alláthere.ADV . |
| | I don't know what they call it there |
263 | GRA | pero es una cosa distinta . |
| | perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG distintadistinct.ADJ.F.SG . |
| | but it's different |
264 | GRA | y me parece raro que [/] que ese majadero del hombre ese no ha podido decirle vamos a buscar una canción para ti . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S pareceseem.V.3S.PRES rarorare.ADJ.M.SG quethan.CONJ quethat.CONJ esethat.PRON.DEM.M.SG majaderopestle.ADJ.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG hombreman.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG nonot.ADV hahave.V.3S.PRES podidobe_able.V.PASTPART decirletell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP buscarseek.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG canciónsong.N.F.SG parafor.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S . |
| | and I think it's strange that that clown of a man wasn't able to say, let's go and find a song for you |
265 | CAL | para quién ? |
| | parafor.PREP quiénwho.INT.MF.SG ? |
| | for whom? |
266 | GRA | para que sea la canción de él . |
| | parafor.PREP quethat.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES lathe.DET.DEF.F.SG canciónsong.N.F.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | to be his song |
267 | GRA | así sea nueva . |
| | asíthus.ADV seabe.V.13S.SUBJ.PRES nuevanew.ADJ.F.SG . |
| | even if it's new |
268 | GRA | o sea vieja . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES viejaold.ADJ.F.SG . |
| | or old |
269 | GRA | pero que sea algo nuevo . |
| | perobut.CONJ quethat.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES algosomething.PRON.M.SG nuevonew.ADJ.M.SG . |
| | but something new |
270 | CAL | quién quién [//] a quién al [/] al cantante ? |
| | quiénwho.INT.MF.SG quiénwho.INT.MF.SG ato.PREP quiénwho.INT.MF.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG cantantesinger.N.M ? |
| | who, for the singer? |
271 | GRA | +< PottsSE . |
| | Pottsname . |
| | Potts |
272 | GRA | él está cantando Nessun_DormaSE en todas partes donde va . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S estábe.V.3S.PRES cantandosing.V.PRESPART Nessun_Dormaname enin.PREP todaseverything.PRON.F.PL partespart.N.F.PL.[or].split.V.2S.PRES dondewhere.REL vago.V.3S.PRES . |
| | he's singing "Nessun Dorma" everywhere he goes |
273 | GRA | cantó para la reina de Inglaterra la semana pasada . |
| | cantósing.V.3S.PAST parafor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG reinaqueen.N.F.SG deof.PREP Inglaterraname lathe.DET.DEF.F.SG semanaweek.N.F.SG pasadapast.ADJ.F.SG . |
| | he sang for the Queen of England last week |
274 | CAL | [- eng] +< mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
275 | GRA | no la semana antepasada o en enero . |
| | nonot.ADV lathe.DET.DEF.F.SG semanaweek.N.F.SG antepasadaancestor.N.F.SG oor.CONJ enin.PREP eneroJanuary.N.M.SG . |
| | no, the week before last, or in January |
276 | GRA | y entonces estaba en A_B_CSE la semana pasada . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV estababe.V.13S.IMPERF enin.PREP A_B_Cname lathe.DET.DEF.F.SG semanaweek.N.F.SG pasadapast.ADJ.F.SG . |
| | and then he was on ABC last week |
277 | GRA | y cantó la misma canción otra vez . |
| | yand.CONJ cantósing.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG canciónsong.N.F.SG otraother.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG . |
| | and sang the same song again |
278 | CAL | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
279 | GRA | Nessun_DormaSE es la canción con la cual se clasifica &e . |
| | Nessun_Dormaname esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG canciónsong.N.F.SG conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cualwhich.PRON.REL.MF.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP clasificaclassify.V.3S.PRES . |
| | Nessun Dorma is the song that classifies |
280 | CAL | &e que se &re [/] que se [/] se identifica a (.) PaverottiSE . |
| | quethat.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC quethat.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC seself.PRON.REFL.MF.3SP identificaidentify.V.3S.PRES ato.PREP Paverottiname . |
| | that characterizes Paverotti |
281 | GRA | +< ahSE PavorottiSE . |
| | ahah.IM Pavorottiname . |
| | oh, Pavorotti |
282 | GRA | no tenía que coger esa . |
| | nonot.ADV teníahave.V.13S.IMPERF quethat.CONJ cogertake.V.INFIN esathat.PRON.DEM.F.SG . |
| | he shouldn't have chosen that one |
283 | CAL | +< sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
284 | GRA | yo no estoy diciendo que sí tal vez él canta esa más que cualquiera otra . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV estoybe.V.1S.PRES diciendotell.V.PRESPART quethat.CONJ síyes.ADV talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG élhe.PRON.SUB.M.3S cantasing.V.2S.IMPER.[or].sing.V.3S.PRES esathat.PRON.DEM.F.SG másmore.ADV quethat.CONJ cualquieraanyone.PRON.MF.SG otraother.PRON.F.SG . |
| | I'm not saying that, yes, perhaps he should sing that one more than some other one |
285 | CAL | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
286 | GRA | +< pero una persona que canta tan bien así muy bien podrían prepararlo con una canción así ya sea +... |
| | perobut.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG personaperson.N.F.SG quethat.PRON.REL cantasing.V.3S.PRES tanso.ADV bienwell.ADV asíthus.ADV muyvery.ADV bienwell.ADV podríanbe_able.V.3P.COND prepararloprime.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG canciónsong.N.F.SG asíthus.ADV yaalready.ADV seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | but a person who sings so well could be prepared with a song even if it is... |
287 | CAL | +< qué orquesta [?] . |
| | quéwhat.INT orquestaorchestra.N.F.SG . |
| | which orchestra? |
288 | GRA | cómo es que se dice ? |
| | cómohow.INT esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP dicetell.V.3S.PRES ? |
| | how do you say it? |
289 | GRA | &e It's_Been_a_DaySE ? |
| | It's_Been_a_Dayname ? |
| | |
290 | GRA | esa eh que canta el quin(teto) [///] el cuarteto ese de hombres . |
| | esathat.PRON.DEM.F.SG eheh.IM quethat.CONJ cantasing.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG quintetoquintet.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG cuartetoquartet.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG deof.PREP hombresman.N.M.PL . |
| | the one sung by that male quintet, quartet |
291 | CAL | ah sí sí sí . |
| | ahah.IM síyes.ADV síyes.ADV síyes.ADV . |
| | oh, yeah |
292 | GRA | cualquiera de esa canción no tenía que ser clásica no [//] nada . |
| | cualquieraanyone.PRON.MF.SG deof.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG canciónsong.N.F.SG nonot.ADV teníahave.V.13S.IMPERF quethat.CONJ serbe.V.INFIN clásicaclassic.ADJ.F.SG nonot.ADV nadanothing.PRON . |
| | that type of song, it doesn't have to be classical or anything |
293 | CAL | no pero es que [/] es que él +//. |
| | nonot.ADV perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | but he's |
294 | CAL | por ejemplo PavarottiSE se hizo famoso con esa canción pues será porque lo hacía tan bien . |
| | porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG Pavarottiname seself.PRON.REFL.MF.3SP hizodo.V.3S.PAST famosofamous.ADJ.M.SG conwith.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG canciónsong.N.F.SG puesthen.CONJ serábe.V.3S.FUT porquebecause.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S hacíado.V.13S.IMPERF tanso.ADV bienwell.ADV . |
| | for example, Pavarotti became famous with that song because he did it so well |
295 | CAL | y entonces muchas personas están tratando de imitar a PavarottiSE <a ver si> [/] y a ver si se identifica +//. |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV muchasmuch.ADJ.F.PL personasperson.N.F.PL estánbe.V.3P.PRES tratandotreat.V.PRESPART deof.PREP imitarimitate.V.INFIN ato.PREP Pavarottiname ato.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ yand.CONJ ato.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP identificaidentify.V.3S.PRES . |
| | and then a lot of people are trying to imitate Pavarotti, and see if they are characterized |
296 | CAL | bueno ahora PavarottiSE ya murió así que +/. |
| | buenowell.E ahoranow.ADV Pavarottiname yaalready.ADV muriódie.V.3S.PAST asíthus.ADV quethat.CONJ . |
| | well, now Pavarotti is dead, so |
297 | GRA | +< entonces la otra canción que tiene es &e Time_to_Say_GoodbyeSE . |
| | entoncesthen.ADV lathe.DET.DEF.F.SG otraother.ADJ.F.SG canciónsong.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES Time_to_Say_Goodbyename . |
| | so the other song he has is "Time to Say Goodbye" |
298 | GRA | esa ya tiene su dueño . |
| | esathat.PRON.DEM.F.SG yaalready.ADV tienehave.V.3S.PRES suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG dueñoowner.N.M.SG . |
| | that one already belongs to someone |
299 | GRA | él no [/] no puede estar cantando esa tantas veces . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV nonot.ADV puedebe_able.V.3S.PRES estarbe.V.INFIN cantandosing.V.PRESPART esathat.PRON.DEM.F.SG tantasso_much.ADJ.F.PL vecestime.N.F.PL . |
| | he can't be singing that so often |
300 | CAL | &=laugh sí pero &e bueno ese [/] ese . |
| | síyes.ADV perobut.CONJ buenowell.E esethat.PRON.DEM.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG . |
| | yes, but, well, that |
301 | GRA | +< yo voy a tener que escribirle una noticia a PaulSE . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S voygo.V.1S.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ escribirlewrite.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] unaa.DET.INDEF.F.SG noticianews.N.F.SG ato.PREP Paulname . |
| | I'm going to have to write a memo to Paul |
302 | GRA | entonces tiene creo que Ave_MaríaSE +/. |
| | entoncesthen.ADV tienehave.V.3S.PRES creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ Ave_Maríaname . |
| | then he has "Ave Maria", I believe |
303 | CAL | +< eso es tu opinión . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG opiniónopinion.N.F.SG . |
| | that's your opinion |
304 | GRA | no todo el mundo está diciendo eso que [/] que [/] que no tiene una canción de sí mismo . |
| | nonot.ADV todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG estábe.V.3S.PRES diciendotell.V.PRESPART esothat.PRON.DEM.NT.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG canciónsong.N.F.SG deof.PREP síyes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S mismosame.ADJ.M.SG . |
| | not everybody is saying that he doesn't have a song of his own |
305 | CAL | una canción que lo identifica a él . |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG canciónsong.N.F.SG quethat.PRON.REL lohim.PRON.OBJ.M.3S identificaidentify.V.2S.IMPER.[or].identify.V.3S.PRES ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S . |
| | a song that characterizes him |
306 | CAL | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
307 | GRA | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
308 | GRA | y va a tener que ir a un dentista también porque tiene esos dientes encaramados uno encima de los otros . |
| | yand.CONJ vago.V.3S.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ irgo.V.INFIN ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG dentistadentist.N.M tambiéntoo.ADV porquebecause.CONJ tienehave.V.3S.PRES esosthat.ADJ.DEM.M.PL dientestooth.N.M.PL encaramadosperch.ADJ.M.PL unoone.PRON.M.SG encimauppermost.ADV deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL otrosothers.PRON.M.PL . |
| | and he's going to have to go to a dentist too because he has those teeth, piled one on top of the other |
309 | CAL | &=laugh . |
| | . |
| | |
310 | GRA | o un . |
| | oor.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG . |
| | or a |
311 | GRA | tal vez a un cirujano plástico y que le abra más los labios para que le quepan los dientes . |
| | talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG cirujanosurgeon.N.M.SG plásticoplastic.ADJ.M.SG yand.CONJ quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S abraopen.V.13S.SUBJ.PRES másmore.ADV losthe.DET.DEF.M.PL labioslip.N.M.PL parafor.PREP quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S quepanfit.V.3P.SUBJ.PRES losthe.DET.DEF.M.PL dientestooth.N.M.PL . |
| | maybe a plastic surgeon who can open his lips more so his teeth can fit in |
312 | CAL | +< ajá . |
| | ajáaha.IM . |
| | |
313 | GRA | ya yo lo estoy arreglando . |
| | yaalready.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S estoybe.V.1S.PRES arreglandofix.V.PRESPART . |
| | I'm already fixing him up |
314 | CAL | &=laugh . |
| | . |
| | |
315 | CAL | <me da> [//] me [/] me causa risa porque de seguro que muchas otras personas ha podido notar eso . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dagive.V.3S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S causainflict.V.3S.PRES risalaughter.N.F.SG porquebecause.CONJ deof.PREP segurosure.N.M.SG quethat.PRON.REL muchasmuch.ADJ.F.PL.[or].many.PRON.F.PL otrasother.ADJ.F.PL personasperson.N.F.PL hahave.V.3S.PRES podidobe_able.V.PASTPART notarsense.V.INFIN esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | it makes me laugh because I'm sure many other people have noticed it |
316 | CAL | <si &e> [//] si y <con el dine(ro) > [/] con el dinero que ganan pues +/. |
| | siif.CONJ siif.CONJ yand.CONJ conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG dineromoney.N.M.SG conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG dineromoney.N.M.SG quethat.PRON.REL gananwin.V.3P.PRES puesthen.CONJ . |
| | yes, and with the money they make, well |
317 | GRA | +< sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
318 | GRA | y [/] y [/] y [/] <y &po> [/] <y &po> [/] y porque no lo pueden hacer entonces ? |
| | yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ porquebecause.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S puedenbe_able.V.3P.PRES hacerdo.V.INFIN entoncesthen.ADV ? |
| | and why can't they do it then? |
319 | GRA | está bien vestido ahora . |
| | estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV vestidodress.N.M.SG ahoranow.ADV . |
| | he's well dressed now |
320 | CAL | [- eng] mmhm mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM mmhmmmhm.IM . |
| | |
321 | GRA | +< eso sí . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG síyes.ADV . |
| | that's true |
322 | CAL | sí porque tiene dinero . |
| | síyes.ADV porquebecause.CONJ tienehave.V.3S.PRES dineromoney.N.M.SG . |
| | yes, because he has money |
323 | GRA | +< y el [/] el pelo está bien cortado . |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG peloshell.V.1S.PRES estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV cortadocut.V.PASTPART . |
| | he has a good haircut |
324 | GRA | pero hay que cambiar el [/] las canciones . |
| | perobut.CONJ haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ cambiarshift.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG lasthe.DET.DEF.F.PL cancionessong.N.F.PL . |
| | but the songs have to be changed |
325 | CAL | &=laugh . |
| | . |
| | |
326 | GRA | por [//] porque . |
| | porfor.PREP porquebecause.CONJ . |
| | because |
327 | CAL | ya lo [/] ya lo +/. |
| | yaalready.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG yaalready.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG . |
| | it already |
328 | GRA | +< yo [/] yo [/] yo le voy a mandar una lista de los que yo quiero . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S yoI.PRON.SUB.MF.1S yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S voygo.V.1S.PRES ato.PREP mandarorder.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG listalist.N.F.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S quierowant.V.1S.PRES . |
| | I'm going to send him a list of the ones I want |
329 | GRA | <él &tie> [///] deber tener una [/] una cosa en el +//. |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S deberowe.V.INFIN tenerhave.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | he must have something in the |
330 | GRA | cómo es que se llama ? |
| | cómohow.INT esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES ? |
| | what is it called? |
331 | GRA | en el internet uno puede &e mandarle mensajes . |
| | enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG internetinternet.N.M.SG unoone.PRON.M.SG puedebe_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES mandarleorder.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] mensajesmessage.N.M.PL . |
| | the Internet, where you can send him messages |
332 | CAL | +< ajá una [/] una +... |
| | ajáaha.IM unaa.DET.INDEF.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG . |
| | aha, a |
333 | CAL | sí una [/] una [/] una cómo se llama eso ? |
| | síyes.ADV unaa.DET.INDEF.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | yes a, what is it called? |
334 | CAL | una +... |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG . |
| | a |
335 | GRA | eh &ba [/] blogE ? |
| | eheh.IM blogunk ? |
| | |
336 | CAL | sí &e no un blogE bueno blogE es <cuando ellos escriben> [//] para que ellos escriben . |
| | síyes.ADV nonot.ADV unone.DET.INDEF.M.SG blogunk buenowell.E blogunk esbe.V.3S.PRES cuandowhen.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P escribenwrite.V.3P.PRES parafor.PREP quethat.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P escribenwrite.V.3P.PRES . |
| | yes, well, it's not a blog, blog is for them to write |
337 | CAL | el blogE es para ellos escribir &e cosas en términos más &e &e . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG blogunk esbe.V.3S.PRES parafor.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P escribirwrite.V.INFIN cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES enin.PREP términosterm.N.M.PL másmore.ADV . |
| | a blog is for them to write things in terms more |
338 | GRA | +< por eso . |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | exactly |
339 | CAL | es decir de cualquier cosas que quieran escribir . |
| | esbe.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN deof.PREP cualquierwhatever.ADJ.MF.SG cosasthing.N.F.PL quethat.PRON.REL quieranwant.V.3P.SUBJ.PRES escribirwrite.V.INFIN . |
| | I mean, about anything they want to write |
340 | CAL | pero ellos tienen que tener un lugar donde ellos reciben mensajes críticas . |
| | perobut.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P tienenhave.V.3P.PRES quethat.CONJ tenerhave.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG dondewhere.REL ellosthey.PRON.SUB.M.3P recibenreceive.V.3P.PRES mensajesmessage.N.M.PL críticascritical.ADJ.F.PL . |
| | but they have to have a place to get messages, criticism |
341 | GRA | sí ahí uno puede escribirlas ahí . |
| | síyes.ADV ahíthere.ADV unoone.PRON.M.SG puedebe_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES escribirlaswrite.V.INFIN+LAS[PRON.F.3P] ahíthere.ADV . |
| | yes, you can write to them there |
342 | CAL | pero eso sería un blogE tuyo hacia ellos . |
| | perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG seríabe.V.13S.COND unone.DET.INDEF.M.SG blogunk tuyoof_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.SG haciatoward.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P . |
| | but that would be your blog for them |
343 | GRA | sí pero <ellos lo leen> [/] ellos lo leen ahí de todas maneras . |
| | síyes.ADV perobut.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P lohim.PRON.OBJ.M.3S leenread.V.3P.PRES ellosthey.PRON.SUB.M.3P lohim.PRON.OBJ.M.3S leenread.V.3P.PRES ahíthere.ADV deof.PREP todasall.ADJ.F.PL manerasway.N.F.PL . |
| | yes, but they read it there anyway |
344 | GRA | ellos leen lo que él escribe . |
| | ellosthey.PRON.SUB.M.3P leenread.V.3P.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL élhe.PRON.SUB.M.3S escribewrite.V.2S.IMPER.[or].write.V.3S.PRES . |
| | they read what he writes |
345 | GRA | y lo que la gente corresponde . |
| | yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG correspondecorrespond.V.2S.IMPER.[or].correspond.V.3S.PRES . |
| | and what people write back |
346 | CAL | lo &a lo que la gente le contesta ? |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S contestaanswer.V.3S.PRES ? |
| | what people reply? |
347 | CAL | bueno sí . |
| | buenowell.E síyes.ADV . |
| | well, yes |
348 | CAL | yo no sé mucho de eso . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES muchomuch.ADV deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | I don't know a lot about that |
349 | GRA | así que yo [/] yo le voy a decir . |
| | asíthus.ADV quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S voygo.V.1S.PRES ato.PREP decirtell.V.INFIN . |
| | so I'm not going to tell him |
350 | GRA | tiene que arreglarse lo dientes . |
| | tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ arreglarsefix.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] lothe.DET.DEF.NT.SG dientestooth.N.M.PL . |
| | he has to get his teeth fixed |
351 | CAL | &=laugh . |
| | . |
| | |
352 | GRA | tiene que echarse un poquito de sol . |
| | tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ echarsechuck.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM deof.PREP solsun.N.M.SG . |
| | he has to get some a bit of sun |
353 | CAL | bueno . |
| | buenowell.E . |
| | well |
354 | GRA | +< y (.) tiene que encontrar esa canción que solamente sea para él . |
| | yand.CONJ tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ encontrarfind.V.INFIN esathat.ADJ.DEM.F.SG canciónsong.N.F.SG quethat.PRON.REL solamenteonly.ADV seabe.V.13S.SUBJ.PRES parafor.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | and he has to find a song that's only for him |
355 | GRA | y yo creo que esa (.) &e . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ esathat.PRON.DEM.F.SG . |
| | and I think that that |
356 | CAL | +< tú tienes manera de hacerlo ? |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S tieneshave.V.2S.PRES maneraway.N.F.SG deof.PREP hacerlodo.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] ? |
| | do you have a way to do it? |
357 | CAL | &e entonces &bue &a +/. |
| | entoncesthen.ADV . |
| | so... |
358 | GRA | +< sí yo xxx creo que lo &e &em +//. |
| | síyes.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG . |
| | yes, I think I |
359 | GRA | mientras no se haga sucio no &e [/] no tengo restricciones . |
| | mientraswhile.CONJ nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP hagado.V.13S.SUBJ.PRES suciodirty.ADJ.M.SG nonot.ADV nonot.ADV tengohave.V.1S.PRES restriccionescurtailment.N.F.PL . |
| | as long as it's not dirty I have no restrictions |
360 | CAL | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
361 | GRA | ahSE (.) esa canción que [/] que cantan (.) It's_Been a &e It's_Been_a_Day &e it'sE theE endE ofE theE &u theSE . |
| | ahah.IM esathat.ADJ.DEM.F.SG canciónsong.N.F.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ cantansing.V.3P.PRES It's_Beenname ato.PREP It's_Been_a_Dayname it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES thethe.DET.DEF endend.N.SG ofof.PREP thethe.DET.DEF thethe.DET.DEF . |
| | oh, that song they sing. "It's Been a Day", it's the end of the |
362 | CAL | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
363 | GRA | esa es la que yo creo que él debería cantar . |
| | esathat.PRON.DEM.F.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S deberíaowe.V.13S.COND cantarsing.V.INFIN . |
| | that's the one I think he should sing |
364 | CAL | bueno recomiéndalo . |
| | buenowell.E recomiéndalorecommend.V.2S.IMPER.PRECLITIC+LO[PRON.M.3S] . |
| | well, recommend it |
365 | GRA | +< hay [/] hay una [/] una que dice (.) it'sE fiveE o'clockE somewhereE . |
| | haythere_is.V.3S.PRES haythere_is.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG quethat.PRON.REL dicetell.V.3S.PRES it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES fivefive.NUM o'clocko'clock.ADV somewheresomewhere.ADV . |
| | there's one that says it's five o'clock somewhere |
366 | CAL | +< &a quizás te &w [/] quizás te [/] te +//. |
| | quizásperhaps.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S quizásperhaps.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S . |
| | maybe you |
367 | CAL | son las cinco de la tarde en [/] en algún eh . |
| | sonbe.V.3P.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG enin.PREP enin.PREP algúnsome.ADJ.M.SG eheh.IM . |
| | it's five o'clock some, hm |
368 | GRA | en alguna parte tiene que ser las cinco de la tarde . |
| | enin.PREP algunasome.PRON.F.SG partepart.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ serbe.V.INFIN lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG . |
| | somewhere it must be five o'clock |
369 | GRA | <yo no> [/] <yo no> [/] yo no creo eso porque . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG porquebecause.CONJ . |
| | I don't believe that, because |
370 | CAL | sí sí puede sí . |
| | síyes.ADV síyes.ADV puedebe_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES síyes.ADV . |
| | yes, yes, it can happen |
371 | GRA | a [/] a [/] a toda hora no puede haber un lugar donde es las cinco de la tarde . |
| | ato.PREP ato.PREP ato.PREP todaall.ADJ.F.SG horatime.N.F.SG nonot.ADV puedebe_able.V.3S.PRES haberhave.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG dondewhere.REL esbe.V.3S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG . |
| | it can't be five o'clock somewhere at any hour of the day |
372 | CAL | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
373 | CAL | mira el [/] el [/] el [/] el [/] el imperio inglés se vanagloriaba de que el sol <no se ponía> [/] no se ponía en [/] en [/] en [/] en todo su imperio . |
| | miralook.V.2S.IMPER elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG imperioempire.N.M.SG inglésenglish.ADJ.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP vanagloriababoast.V.13S.IMPERF deof.PREP quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG solsun.N.M.SG nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP poníaput.V.13S.IMPERF nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP poníaput.V.13S.IMPERF enin.PREP enin.PREP enin.PREP enin.PREP todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG imperioempire.N.M.SG . |
| | look at the English empire, it boasted that the sun never set on its whole empire |
374 | GRA | +< sí eso sí es cierto . |
| | síyes.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG síyes.ADV esbe.V.3S.PRES ciertocertain.ADJ.M.SG . |
| | yes, that's true |
375 | GRA | ajá . |
| | ajáaha.IM . |
| | yes |
376 | GRA | el [/] el [//] el sol nunca estaba puesto en todo su imperio . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG solsun.N.M.SG nuncanever.ADV estababe.V.13S.IMPERF puestoput.V.PASTPART enin.PREP todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG imperioempire.N.M.SG . |
| | the sun never set in all its empire |
377 | CAL | +< porque ellos tenían . |
| | porquebecause.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P teníanhave.V.3P.IMPERF . |
| | because they had |
378 | CAL | exacto . |
| | exactoexact.ADJ.M.SG . |
| | exactly |
379 | CAL | porque <ellos tenían> [/] ellos tenían eh dominios en tantos lugares a través de todo el [/] el hemisferio . |
| | porquebecause.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P teníanhave.V.3P.IMPERF ellosthey.PRON.SUB.M.3P teníanhave.V.3P.IMPERF eheh.IM dominioscommand.N.M.PL enin.PREP tantosso_much.ADJ.M.PL lugaresplace.N.M.PL ato.PREP travésthrough.PREP deof.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG hemisferiohemisphere.N.M.SG . |
| | because they had territories in so many places throughout the whole hemisphere |
380 | GRA | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
381 | GRA | tú sabes esos relojes relajo que tienen la hora . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES esosthat.ADJ.DEM.M.PL relojeswatch.N.M.PL relajorelax.V.1S.PRES quethat.CONJ tienenhave.V.3P.PRES lathe.DET.DEF.F.SG horatime.N.F.SG . |
| | you know those crazy clocks that tell the time |
382 | GRA | qué hora es en FranciaSE ? |
| | quéwhat.INT horatime.N.F.SG esbe.V.3S.PRES enin.PREP Francianame ? |
| | what time is it in France? |
383 | GRA | qué hora es en EgiptoSE ? |
| | quéwhat.INT horatime.N.F.SG esbe.V.3S.PRES enin.PREP Egiptoname ? |
| | what time is it in Egypt? |
384 | GRA | que ? |
| | quethat.CONJ ? |
| | what? |
385 | CAL | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
386 | GRA | o_kSE . |
| | o_kOK.IM . |
| | OK |
387 | CAL | hay +//. |
| | haythere_is.V.3S.PRES . |
| | there are |
388 | GRA | +< tú pones cada uno en &cin &e las cinco la hora no son muchos los lugares . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S ponesput.V.2S.PRES cadaevery.ADJ.MF.SG unoone.PRON.M.SG enin.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM lathe.DET.DEF.F.SG horatime.N.F.SG nonot.ADV sonbe.V.3P.PRES muchosmuch.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL lugaresplace.N.M.PL . |
| | you set each one at five o'clock, there aren't many places |
389 | GRA | ehSE tú tendrás unos para Israel tiene unas horas distintas creo . |
| | eheh.IM túyou.PRON.SUB.MF.2S tendráshave.V.2S.FUT unosone.DET.INDEF.M.PL parafor.PREP Israelname tienehave.V.3S.PRES unasone.DET.INDEF.F.PL horastime.N.F.PL distintasdistinct.ADJ.F.PL creobelieve.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES . |
| | you must have one for Israel that has different times, I think |
390 | GRA | ahSE Londres tiene una hora distinta . |
| | ahah.IM Londresname tienehave.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG horatime.N.F.SG distintadistinct.ADJ.F.SG . |
| | oh, London has a different time |
391 | CAL | +< sí hay &son [/] hay &son . |
| | síyes.ADV haythere_is.V.3S.PRES haythere_is.V.3S.PRES . |
| | yes, there are |
392 | GRA | ParísSE tiene otra hora . |
| | Parísname tienehave.V.3S.PRES otraother.ADJ.F.SG horatime.N.F.SG . |
| | Paris has a different time |
393 | GRA | InglaterraSE tiene otra hora . |
| | Inglaterraname tienehave.V.3S.PRES otraother.ADJ.F.SG horatime.N.F.SG . |
| | England has a different time |
394 | GRA | JapónSE tiene otra hora . |
| | Japónname tienehave.V.3S.PRES otraother.ADJ.F.SG horatime.N.F.SG . |
| | Japan has a different time |
395 | GRA | AlaskaSE tiene otra hora . |
| | Alaskaname tienehave.V.3S.PRES otraother.ADJ.F.SG horatime.N.F.SG . |
| | Alaska has a different time |
396 | GRA | pero no creo que hay veinticuatro lugares que tenga . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ haythere_is.V.3S.PRES veinticuatrotwenty_four.NUM lugaresplace.N.M.PL quethat.PRON.REL tengahave.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | but I don't think there are twenty-four places with |
397 | CAL | sí bueno sí porque [/] porque [/] <porque hay> [/] <porque hay> [/] hay espacio &e digamos <el &o> [/] el océano . |
| | síyes.ADV buenowell.E síyes.ADV porquebecause.CONJ porquebecause.CONJ porquebecause.CONJ haythere_is.V.3S.PRES porquebecause.CONJ haythere_is.V.3S.PRES haythere_is.V.3S.PRES espaciospace.N.M.SG digamostell.V.1P.SUBJ.PRES elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG océanoocean.N.M.SG . |
| | well, yes, because there's space, let's say the ocean |
398 | GRA | +< es que es una canción . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG canciónsong.N.F.SG . |
| | but it's a song |
399 | CAL | ahí donde hay lugares donde no [/] no [/] no va a haber &e digamos zona . |
| | ahíthere.ADV dondewhere.REL haythere_is.V.3S.PRES lugaresplace.N.M.PL dondewhere.REL nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV vago.V.3S.PRES ato.PREP haberhave.V.INFIN digamostell.V.1P.SUBJ.PRES zonazone.N.F.SG . |
| | where there are places where there isn't say, a zone |
400 | CAL | es decir no hay un [/] un lugar específico con una zona de [/] de . |
| | esbe.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG específicospecific.ADJ.M.SG conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG zonazone.N.F.SG deof.PREP deof.PREP . |
| | I mean, there isn't a specific place with a zone of |
401 | CAL | es decir un [/] un lugar <que esté> [/] que esté en una zona de [/] (.) de [/] de [/] de hora de . |
| | esbe.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG quethat.PRON.REL estébe.V.13S.SUBJ.PRES quethat.CONJ estébe.V.13S.SUBJ.PRES enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG zonazone.N.F.SG deof.PREP deof.PREP deof.PREP deof.PREP horatime.N.F.SG deof.PREP . |
| | I mean, a place that might be in a zone with a time of |
402 | CAL | es decir opuesta a GreenwichSE . |
| | esbe.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN opuestaopposite.ADJ.F.SG ato.PREP Greenwichname . |
| | I mean, opposed to Greenwich |
403 | GRA | así que (.) yo no creo que es . |
| | asíthus.ADV quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES . |
| | so I don't think it's |
404 | GRA | es una canción de [/] de este (.) señor que anda cantando música (.) regular . |
| | esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG canciónsong.N.F.SG deof.PREP deof.PREP esteEast.N.M.SG señorgentleman.N.M.SG quethat.PRON.REL andawalk.V.3S.PRES cantandosing.V.PRESPART músicamusic.N.F.SG regularregular.ADJ.M.SG . |
| | it's a song by that man who sings normal music |
405 | GRA | y dice que en alguna parte tiene que ser las cinco de la tarde . |
| | yand.CONJ dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ enin.PREP algunasome.PRON.F.SG partepart.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ serbe.V.INFIN lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG . |
| | and says somewhere it must be five o'clock |
406 | GRA | pero es lo que quiere decir . |
| | perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL quierewant.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN . |
| | but that's what it means |
407 | GRA | que <en alguna parte> [//] en cualquiera parte tiene que ser hora (.) de [/] de tomar . |
| | quethat.CONJ enin.PREP algunasome.PRON.F.SG partepart.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES enin.PREP cualquieraanyone.PRON.MF.SG partepart.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ serbe.V.INFIN horatime.N.F.SG deof.PREP deof.PREP tomartake.V.INFIN . |
| | that somewhere, someplace there must be time to drink |
408 | CAL | +< <de &te> [/] de tomar . |
| | deof.PREP deof.PREP tomartake.V.INFIN . |
| | to drink |
409 | GRA | eso es lo que quiere decir . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL quierewant.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN . |
| | that's what it means |
410 | CAL | sí &e sí . |
| | síyes.ADV síyes.ADV . |
| | yes, yes |
411 | GRA | no es el reloj que [/] que dice que es las cinco de la tarde . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG relojwatch.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG . |
| | it's not the clock that says it's five o'clock |
412 | CAL | sí &e [/] sí &e tiene otro significado completamen(te) . |
| | síyes.ADV síyes.ADV tienehave.V.3S.PRES otroother.ADJ.M.SG significadomeaning.N.M.SG completamentewholly.ADV . |
| | yes, it has another meaning entirely |
413 | GRA | +< este es lo [/] lo que quiero que el sello tenga . |
| | estethis.PRON.DEM.M.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL quierowant.V.1S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG sellostamp.N.M.SG tengahave.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | this is what I want the stamp to have |
414 | GRA | ustedes lo pueden hacer en una &mara [//] manera bonita o . |
| | ustedesyou.PRON.SUB.MF.3P lohim.PRON.OBJ.M.3S puedenbe_able.V.3P.PRES hacerdo.V.INFIN enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG maneraway.N.F.SG bonitapretty.ADJ.F.SG oor.CONJ . |
| | you can do it in a nice way or |
415 | CAL | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
416 | CAL | tú tienes que buscarte un artista que te haga eso . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S tieneshave.V.2S.PRES quethat.CONJ buscarteseek.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] unone.DET.INDEF.M.SG artistaentertainer.N.M quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S hagado.V.13S.SUBJ.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | you have to search out an artist who does that for you |
417 | GRA | ay yo no puedo encontrar un artista así no más . |
| | ayoh.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV puedobe_able.V.1S.PRES encontrarfind.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG artistaentertainer.N.M asíthus.ADV nonot.ADV másmore.ADV . |
| | well, I can't find an artist just like that |
418 | GRA | entonces cada uno y entonces para sellar &po ponerle el sello a cosas distintas . |
| | entoncesthen.ADV cadaevery.ADJ.MF.SG unoone.PRON.M.SG yand.CONJ entoncesthen.ADV parafor.PREP sellarseal.V.INFIN ponerleput.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] elthe.DET.DEF.M.SG sellostamp.N.M.SG ato.PREP cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES distintasdistinct.ADJ.F.PL . |
| | so each one, and so to put his stamp on distinctive things |
419 | CAL | sí &e &e bueno pero también hay letras que ya están hechas más o menos en esta forma . |
| | síyes.ADV buenowell.E perobut.CONJ tambiéntoo.ADV haythere_is.V.3S.PRES letraslyric.N.F.PL quethat.PRON.REL yaalready.ADV estánbe.V.3P.PRES hechasdo.V.F.PL.PASTPART másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV enin.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG formashape.N.F.SG . |
| | yes, well, but there are also letters done more or less in this fashion |
420 | CAL | hay &e [/] hay catálogos [/] . |
| | haythere_is.V.3S.PRES haythere_is.V.3S.PRES catálogoscatalogue.N.M.PL . |
| | there are catalogues |
421 | GRA | +< y usted las tienen ? |
| | yand.CONJ ustedyou.PRON.SUB.MF.3S lasthem.PRON.OBJ.F.3P tienenhave.V.3P.PRES ? |
| | and you have them? |
422 | CAL | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
423 | CAL | hay catálogos que +//. |
| | haythere_is.V.3S.PRES catálogoscatalogue.N.M.PL quethat.PRON.REL . |
| | there are catalogues that |
424 | CAL | hay ir a buscar sí <yo te> [/] yo te traigo un &kata +/. |
| | haythere_is.V.3S.PRES irgo.V.INFIN ato.PREP buscarseek.V.INFIN síyes.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S traigobring.V.1S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG . |
| | I'd have to look for it, I'll bring you it |
425 | GRA | +< pero la tinta entonces de qué color se +//. |
| | perobut.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG tintaink.N.F.SG entoncesthen.ADV deof.PREP quéwhat.INT colorcolour.N.M.SG sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC . |
| | but then the ink, what color |
426 | CAL | uno +//. |
| | unoone.PRON.M.SG . |
| | one |
427 | CAL | sí no una cualquiera tinta ? |
| | síyes.ADV nonot.ADV unaa.DET.INDEF.F.SG cualquieraanyone.PRON.MF.SG tintaink.N.F.SG ? |
| | yes, not just any ink? |
428 | CAL | por qué ? |
| | porfor.PREP quéwhat.INT ? |
| | why? |
429 | GRA | porque tal vez un día lo quiero brillante y otro día lo quiero rosado . |
| | porquebecause.CONJ talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S quierowant.V.1S.PRES brillantebrilliant.ADJ.SG.[or].brilliant.N.M.SG yand.CONJ otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S quierowant.V.1S.PRES rosadopink.ADJ.M.SG . |
| | because maybe someday I want it shiny and another day pink |
430 | CAL | &=laugh . |
| | . |
| | |
431 | CAL | bueno &e la forma de hacer eso es hacerlo de [/] de caucho . |
| | buenowell.E lathe.DET.DEF.F.SG formashape.N.F.SG deof.PREP hacerdo.V.INFIN esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES hacerlodo.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] deof.PREP deof.PREP cauchorubber.N.M.SG . |
| | well, the way to do that is to make it out of rubber |
432 | CAL | y tener almohadillas de diferentes colores . |
| | yand.CONJ tenerhave.V.INFIN almohadillaspads.N.F.PL deof.PREP diferentesdifferent.ADJ.MF.PL colorescolour.N.M.PL.[or].dye.V.2S.SUBJ.PRES . |
| | and to have different color inkpads |
433 | GRA | +< será que en esto sí puede decir que tengo ganas de ir pa(ra) el baño ? |
| | serábe.V.3S.FUT quethat.CONJ enin.PREP estothis.PRON.DEM.NT.SG síyes.ADV puedebe_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES ganaswin.V.2S.PRES deof.PREP irgo.V.INFIN parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG bañobathroom.N.M.SG ? |
| | could it be that in this I can say I feel like going to the toilet? |
434 | CAL | no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no |
435 | GRA | por qué no ? |
| | porfor.PREP quéwhat.INT nonot.ADV ? |
| | why not? |
436 | CAL | porque +/. |
| | porquebecause.CONJ . |
| | because |
437 | GRA | es una cosa natural . |
| | esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG naturalnatural.ADJ.M.SG . |
| | it's a natural thing |
438 | GRA | no &=laugh . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
439 | GRA | me vas a decir que [/] que [/] que [/] que . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP decirtell.V.INFIN quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ . |
| | you're going to tell me that |
440 | CAL | <tú &pue> [/] tú puedes aguantar hasta que ya no falta si no como unos diez minutos . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S túyou.PRON.SUB.MF.2S puedesbe_able.V.2S.PRES aguantarstand.V.INFIN hastauntil.PREP quethat.CONJ yaalready.ADV nonot.ADV faltalack.V.3S.PRES siif.CONJ nonot.ADV comoeat.V.1S.PRES unosone.DET.INDEF.M.PL diezten.NUM minutosminute.N.M.PL . |
| | you can hold it until, yes, no, about ten minutes before |
441 | GRA | ohSE . |
| | ohoh.IM . |
| | |
442 | GRA | entonces van a tener (.) que esperarse de que yo puedo hacer eso . |
| | entoncesthen.ADV vango.V.3P.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ esperarsewait.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] deof.PREP quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S puedobe_able.V.1S.PRES hacerdo.V.INFIN esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | then they will have to wait until I can do it |
443 | CAL | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
444 | GRA | eh el SamSE trató de conseguir al señor que le arreglara la computadora porque él dice que está muy [/] muy lenta . |
| | eheh.IM elthe.DET.DEF.M.SG Samname tratótreat.V.3S.PAST deof.PREP conseguirmanage.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG señorgentleman.N.M.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S arreglarafix.V.13S.SUBJ.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG computadoracomputer.N.F.SG porquebecause.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES muyvery.ADV muyvery.ADV lentaslow.ADJ.F.SG . |
| | er, Sam tried to get the man to fix his computer because he says it's very slow |
445 | GRA | el bendito hombre le dijo +//. |
| | elthe.DET.DEF.M.SG benditoblessed.ADJ.M.SG hombreman.N.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S dijotell.V.3S.PAST . |
| | the blessed man told him |
446 | GRA | y temí que [/] que iba a hacer eso . |
| | yand.CONJ temífear.V.1S.PAST quethat.CONJ quethat.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP hacerdo.V.INFIN esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | and I was afraid it was going to do that |
447 | GRA | y no creo que es por la distancia . |
| | yand.CONJ nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG distanciadistance.N.F.SG . |
| | and I don't think it's, for the distance |
448 | CAL | +< que qué ? |
| | quethat.CONJ quéwhat.INT ? |
| | what? |
449 | GRA | le dijo que era muy lejos . |
| | lehim.PRON.OBL.MF.23S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF muyvery.ADV lejosfar.ADV . |
| | he told him it was too far |
450 | GRA | que no valía la pena . |
| | quethat.CONJ nonot.ADV valíacost.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG penasorrow.N.F.SG . |
| | that it wasn't worth it |
451 | GRA | lo que yo creo (.) es que tal vez no quería +... |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG nonot.ADV queríawant.V.13S.IMPERF . |
| | what I think is that perhaps he didn't want to |
452 | GRA | SamSE no le gusta la gente de IranSE . |
| | Samname nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S gustalike.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG deof.PREP Iranname . |
| | Sam doesn't like people from Iran |
453 | CAL | de [/] de IranSE ? |
| | deof.PREP deof.PREP Iranname ? |
| | from Iran? |
454 | GRA | [- eng] yeah . |
| | yeahyeah.ADV . |
| | |
455 | GRA | <ninguno de esos> [/] ninguno <de esos> [/] de esos países +/. |
| | ningunonone.PRON.M.SG deof.PREP esosthat.PRON.DEM.M.PL ningunonone.PRON.M.SG deof.PREP esosthat.PRON.DEM.M.PL deof.PREP esosthat.ADJ.DEM.M.PL paísescountry.N.M.PL . |
| | from any of those countries |
456 | CAL | +< mira a SamSE [/] a SamSE [/] a SamSE no le gusta la gente latina tampoco . |
| | miralook.V.2S.IMPER ato.PREP Samname ato.PREP Samname ato.PREP Samname nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S gustalike.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG latinalatin.ADJ.F.SG tampoconeither.ADV . |
| | look, Sam doesn't like Latino people either |
457 | GRA | no no dice eso a la gente la(tina) +/. |
| | nonot.ADV nonot.ADV dicetell.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG latinalatin.ADJ.F.SG . |
| | no, he doesn't say that about Latino people |
458 | CAL | +< sí cuando [/] cuando él fue +/. |
| | síyes.ADV cuandowhen.CONJ cuandowhen.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S fuebe.V.3S.PAST . |
| | yes, when he went |
459 | GRA | mentira no no no no no no no . |
| | mentiralie.N.F.SG nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | you're lying, no, no, no, no, no, no, no |
460 | CAL | sí sí . |
| | síyes.ADV síyes.ADV . |
| | yes, yes |
461 | CAL | <cuando él fue conmi(go)> [/] cuando yo fui <con &e> [/] con él a recoger los muebles esos . |
| | cuandowhen.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S fuebe.V.3S.PAST conmigowith me.PREP+PRON.MF.1S cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S fuibe.V.1S.PAST conwith.PREP conwith.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S ato.PREP recogerpick.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL mueblesfurniture.N.M.PL esosthat.PRON.DEM.M.PL . |
| | when he went with me, when I went with him to pick up that furniture |
462 | CAL | él me habló dice +". |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S meme.PRON.OBL.MF.1S hablótalk.V.3S.PAST dicetell.V.3S.PRES . |
| | he told me, he said |
463 | CAL | +" esta gente latina este esto . |
| | estathis.ADJ.DEM.F.SG gentepeople.N.F.SG latinalatin.ADJ.F.SG estethis.PRON.DEM.M.SG estothis.PRON.DEM.NT.SG . |
| | this Latino people this, and that |
464 | GRA | +< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE . |
| | nonot.ADV yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ Charliename . |
| | no, and Charlie |
465 | CAL | yo quisiera que se los llevaron a todos . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S quisierawant.V.13S.SUBJ.IMPERF quethat.CONJ seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP losthem.PRON.OBJ.M.3P llevaronwear.V.3P.PAST ato.PREP todoseverything.PRON.M.PL . |
| | I wish they were all taken away |
466 | GRA | +< no [/] no [/] no [/] no [/] no CharlieSE &a FreddySE . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV Charliename Freddyname . |
| | no, no, no, no, no Charlie, Freddy |
467 | GRA | y él ama a FreddySE como el alma de [/] de como su propia madre . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S amalove.V.2S.IMPER.[or].love.V.3S.PRES ato.PREP Freddyname comolike.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG almasoul.N.F.SG deof.PREP deof.PREP comolike.CONJ suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG propiaown.ADJ.F.SG madremother.N.F.SG . |
| | and he loves Freddy like his own mother |
468 | CAL | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
469 | GRA | no es cierto que no los quiere . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES ciertocertain.ADJ.M.SG quethat.CONJ.[or].than.CONJ nonot.ADV losthem.PRON.OBJ.M.3P quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES . |
| | it's not true he doesn't love them |
470 | CAL | +< pero . |
| | perobut.CONJ . |
| | but |
471 | CAL | pero él dice que [/] que [/] que son irresponsables que son mentirosos que son esto lo de más . |
| | perobut.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ sonbe.V.3P.PRES irresponsablesirresponsible.ADJ.M.PL quethat.CONJ sonbe.V.3P.PRES mentirososliar.N.M.PL quethat.PRON.REL sonbe.V.3P.PRES estothis.PRON.DEM.NT.SG lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP másmore.ADV . |
| | but he says they're irresponsible, they're liars, they're this and that |
472 | CAL | que no cumplen con lo que dicen . |
| | quethat.CONJ nonot.ADV cumplenmeet.V.3P.PRES conwith.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL dicentell.V.3P.PRES . |
| | that they don't do what they say |
473 | GRA | ahSE eso sí . |
| | ahah.IM esothat.PRON.DEM.NT.SG síyes.ADV . |
| | yeah, that's true |
474 | CAL | y [/] y [/] le [/] le han causado tantos problemas . |
| | yand.CONJ yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S hanhave.V.3P.PRES causadoinflict.V.PASTPART tantosso_much.ADJ.M.PL problemastrouble.N.M.PL . |
| | and that they've caused him a lot of trouble |
475 | GRA | eso sí es cierto . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG síyes.ADV esbe.V.3S.PRES ciertocertain.ADJ.M.SG . |
| | yes, that's true |
476 | GRA | él [///] yo no más he escuchado una solo dos canciones de este señor . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV másmore.ADV hehey.IM.[or].have.V.1S.PRES escuchadolisten.V.PASTPART unaa.DET.INDEF.F.SG soloonly.ADJ.M.SG dostwo.NUM cancionessong.N.F.PL deof.PREP esteEast.N.M.SG señorgentleman.N.M.SG . |
| | he, I've only heard one or two songs by this man |
477 | CAL | sí sí yo &ta . |
| | síyes.ADV síyes.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | yes, yes, me |
478 | GRA | +< y de ScarlattiSE no más hay dos que me gustan &=laugh . |
| | yand.CONJ deof.PREP Scarlattiname nonot.ADV másmore.ADV haythere_is.V.3S.PRES dostwo.NUM quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S gustanlike.V.3P.PRES . |
| | and I only like two of Scarlatti's |
479 | GRA | &=laugh . |
| | . |
| | |
480 | CAL | &=laugh . |
| | . |
| | |
481 | GRA | &a . |
| | . |
| | |
482 | GRA | y &ko yo . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | and I |
483 | CAL | +< no de ScarlattiSE ? |
| | nonot.ADV deof.PREP Scarlattiname ? |
| | not by Scarlatti? |
484 | GRA | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
485 | GRA | porque yo compré una específica . |
| | porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S comprébuy.V.1S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG específicaspecific.ADJ.F.SG . |
| | because I bought a specific one |
486 | GRA | y no tenía lo que yo quería . |
| | yand.CONJ nonot.ADV teníahave.V.13S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S queríawant.V.13S.IMPERF . |
| | and it didn't have what I wanted |
487 | CAL | +< pero [/] pero [/] pero . |
| | perobut.CONJ perobut.CONJ perobut.CONJ . |
| | but |
488 | CAL | hay [///] son dos hermanos ScarlattiSE . |
| | haythere_is.V.3S.PRES sonbe.V.3P.PRES dostwo.NUM hermanossister.N.M.PL Scarlattiname . |
| | there are two Scarlatti brothers |
489 | GRA | &pa padre y madre . |
| | padrefather.N.M.SG yand.CONJ madremother.N.F.SG . |
| | father and mother |
490 | GRA | padre e hijo . |
| | padrefather.N.M.SG eand.CONJ hijoson.N.M.SG . |
| | father and son |
491 | CAL | +< no no (.) padre e hijo . |
| | nonot.ADV nonot.ADV padrefather.N.M.SG eand.CONJ hijoson.N.M.SG . |
| | no, father and son |
492 | CAL | pero el [/] el hijo &e &e tocó sonatas puras sonatas en [/] en piano . |
| | perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG hijoson.N.M.SG tocótouch.V.3S.PAST sonatassonata.N.F.PL puraspure.ADJ.F.PL sonatassonata.N.F.PL enin.PREP enin.PREP pianopiano.N.M.SG . |
| | but the son played sonatas, only piano sonatas |
493 | GRA | +< sí es padre e hijo . |
| | síyes.ADV esbe.V.3S.PRES padrefather.N.M.SG eand.CONJ hijoson.N.M.SG . |
| | yes, father and son |
494 | CAL | y él trabajó <para el> [/] <para el rein(ado)> [//] &e <para el> [/] para el reinado de [/] de España (.) y de Portugal . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S trabajówork.V.3S.PAST parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG reinadoreign.N.M.SG parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG reinadoreign.N.M.SG deof.PREP deof.PREP Españaname yand.CONJ deof.PREP Portugalname . |
| | and he worked for the kingdom of Spain and Portugal |
495 | CAL | y él &pu puras sonatas &e +... |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S puraspure.ADJ.F.PL sonatassonata.N.F.PL . |
| | and only sonatas |
496 | CAL | bueno en en aquel entender era harpsichordE . |
| | buenowell.E enin.PREP enin.PREP aquelthat.PRON.DEM.M.SG entenderunderstand.V.INFIN erabe.V.13S.IMPERF harpsichordharpsichord.N.SG . |
| | well, back then it was the hapsichord |
497 | GRA | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
498 | GRA | pero eran [///] es [///] son como &bi composiciones bien corticas . |
| | perobut.CONJ eranbe.V.3P.IMPERF esbe.V.3S.PRES sonbe.V.3P.PRES comolike.CONJ composicionescomposition.N.F.PL bienwell.ADV corticasshort.ADJ.F.PL.DIM . |
| | but they were, are, like, very short compositions |
499 | CAL | &a . |
| | . |
| | |
500 | CAL | sí mmhmE . |
| | síyes.ADV mmhmmmhm.IM . |
| | yes, mmhm |
501 | GRA | +< es [/] es [/] es este DomenicoSE . |
| | esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES estethis.PRON.DEM.M.SG Domeniconame . |
| | it's this Domenico |
502 | GRA | el padre se llamaba LorenzoSE . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG padrefather.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP llamabacall.V.13S.IMPERF Lorenzoname . |
| | his father was called Lorenzo |
503 | GRA | no era ? |
| | nonot.ADV erabe.V.13S.IMPERF ? |
| | wasn't he? |
504 | CAL | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
505 | CAL | &e no me acuerdo ahora el padre pero . |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S acuerdoarrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES ahoranow.ADV elthe.DET.DEF.M.SG padrefather.N.M.SG perobut.CONJ . |
| | I can't remember the father now, but |
506 | CAL | y tenían otro creo que tenía el otro hermano también que era músico . |
| | yand.CONJ teníanhave.V.3P.IMPERF otroother.PRON.M.SG creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG hermanobrother.N.M.SG tambiéntoo.ADV quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF músicomusician.N.M.SG . |
| | and they had another, I think they had another brother also who was a musician |
507 | CAL | pero que no [/] no hizo gran cosa . |
| | perobut.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV nonot.ADV hizodo.V.3S.PAST granbig.ADJ.M.SG cosathing.N.F.SG.[or].sew.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | but he didn't do a great deal |
508 | GRA | alguien dijo el otro día +"/. |
| | alguiensomeone.PRON.MF.SG dijotell.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG . |
| | someone told me the other day |
509 | GRA | +" el pobre +//. |
| | elthe.DET.DEF.M.SG pobrepoor.ADJ.M.SG . |
| | poor thing |
510 | GRA | &e a no estaba pensando en [/] en BachSE . |
| | ato.PREP nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF pensandothink.V.PRESPART enin.PREP enin.PREP Bachname . |
| | no, he was thinking of Bach |
511 | GRA | tenía once hijos . |
| | teníahave.V.13S.IMPERF onceeleven.NUM hijosson.N.M.PL . |
| | he had eleven children |
512 | GRA | y todos estaban en el mismo cuarto . |
| | yand.CONJ todoseverything.PRON.M.PL estabanbe.V.3P.IMPERF enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG cuartofourth.N.M.SG.[or].fourth.ORD.M.SG . |
| | and they were all in the same room |
513 | GRA | cómo se la arreglaba pa(ra) hacer tantos hijos y hacer música también ? |
| | cómohow.INT seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP laher.PRON.OBJ.F.3S arreglabafix.V.13S.IMPERF parafor.PREP hacerdo.V.INFIN tantosso_much.ADJ.M.PL hijosson.N.M.PL yand.CONJ hacerdo.V.INFIN músicamusic.N.F.SG tambiéntoo.ADV ? |
| | how did he manage to make so many children and music as well? |
514 | CAL | &=laugh . |
| | . |
| | |
515 | CAL | bueno pero era &e <era la> [///] tenían la vida &e +//. |
| | buenowell.E perobut.CONJ erabe.V.13S.IMPERF erabe.V.13S.IMPERF laher.PRON.OBJ.F.3S teníanhave.V.3P.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG vidalife.N.F.SG . |
| | well, but it was, they had a livelihood |
516 | CAL | bueno especialmente si trabajaban para una iglesia o <para un> [/] para un príncipe . |
| | buenowell.E especialmentespecially.ADV siif.CONJ trabajabanwork.V.3P.IMPERF parafor.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG iglesiachurch.N.F.SG oor.CONJ parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG príncipeprince.N.M.SG . |
| | well, especially if they were working for a church or a prince |
517 | GRA | +< él no . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV . |
| | not him |
518 | CAL | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
519 | GRA | no dicen [/] dicen que él está +/. |
| | nonot.ADV dicentell.V.3P.PRES dicentell.V.3P.PRES quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S estábe.V.3S.PRES . |
| | no, they say he's |
520 | CAL | +< BachSE [/] BachSE . |
| | Bachname Bachname . |
| | Bach |
521 | GRA | ves ? |
| | vessee.V.2S.PRES ? |
| | see? |
522 | GRA | ahí está . |
| | ahíthere.ADV estábe.V.3S.PRES . |
| | there he is |
523 | GRA | con todo xxx . |
| | conwith.PREP todoeverything.PRON.M.SG . |
| | even so |
524 | CAL | +< BachSE él trabaja para +//. |
| | Bachname élhe.PRON.SUB.M.3S trabajawork.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES parafor.PREP . |
| | Bach, he works for |
525 | CAL | &=mumble y bueno <los padres> [///] él tenía padres y hermanos que eran músicos también . |
| | yand.CONJ buenowell.E losthe.DET.DEF.M.PL padresfather.N.M.PL élhe.PRON.SUB.M.3S teníahave.V.13S.IMPERF padresfather.N.M.PL yand.CONJ hermanossister.N.M.PL quethat.PRON.REL eranbe.V.3P.IMPERF músicosmusician.N.M.PL tambiéntoo.ADV . |
| | and well, he had parents and siblings who were also musicians |
526 | GRA | bueno él enseñaba en la escuela de LepsisSE . |
| | buenowell.E élhe.PRON.SUB.M.3S enseñabateach.V.13S.IMPERF enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG deof.PREP Lepsisname . |
| | well, he taught at the Leipzig school |
527 | GRA | pero por la noche se iba pa(ra) su casa . |
| | perobut.CONJ porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP ibago.V.13S.IMPERF parafor.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG casahouse.N.F.SG . |
| | but at night he went home |
528 | CAL | sí pero estaba trabajando en aquel entonces estaba trabajando para un príncipe . |
| | síyes.ADV perobut.CONJ estababe.V.13S.IMPERF trabajandowork.V.PRESPART enin.PREP aquelthat.PRON.DEM.M.SG entoncesthen.ADV estababe.V.13S.IMPERF trabajandowork.V.PRESPART parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG príncipeprince.N.M.SG . |
| | yes, but he was working back then, he was working for a prince |
529 | CAL | pero después de ahí cuando terminó de ahí fue a trabajar en [/] en [/] en [/] en otra iglesia . |
| | perobut.CONJ despuésafterwards.ADV deof.PREP ahíthere.ADV cuandowhen.CONJ terminófinish.V.3S.PAST deof.PREP ahíthere.ADV fuego.V.3S.PAST ato.PREP trabajarwork.V.INFIN enin.PREP enin.PREP enin.PREP enin.PREP otraother.ADJ.F.SG iglesiachurch.N.F.SG . |
| | but after that, when he finished that, he went to work at a different church |
530 | CAL | y era &e haciendo las composiciones . |
| | yand.CONJ erabe.V.13S.IMPERF haciendodo.V.PRESPART lasthe.DET.DEF.F.PL composicionescomposition.N.F.PL . |
| | and he was composing |
531 | CAL | imagínate que tenía que tener una composición distinta cada [/] <para cada> [/] para cada fin de semana . |
| | imagínateimagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] quethat.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF quethat.CONJ tenerhave.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG composicióncomposition.N.F.SG distintadistinct.ADJ.F.SG cadaevery.ADJ.MF.SG parafor.PREP cadaevery.ADJ.MF.SG parafor.PREP cadaevery.ADJ.MF.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG . |
| | imagine he had to have a different composition every weekend |
532 | GRA | [- eng] +< mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
533 | GRA | HandelSE tambi(én) +//. |
| | Handelname tambiéntoo.ADV . |
| | Handel too |
534 | GRA | digo (.) HaydnSE también . |
| | digotell.V.1S.PRES Haydnname tambiéntoo.ADV . |
| | Haydn too |
535 | CAL | sí HaydnSE también . |
| | síyes.ADV Haydnname tambiéntoo.ADV . |
| | yes, Haydn too |
536 | CAL | eso [/] eso debe ser cansón no ? |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG debeowe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES serbe.V.INFIN cansóntiresome.ADJ.M.SG nonot.ADV ? |
| | that must be wearing, right? |
537 | CAL | pero tenían tanta práctica . |
| | perobut.CONJ teníanhave.V.3P.IMPERF tantaso_much.ADJ.F.SG prácticapractical.ADJ.F.SG.[or].practice.N.F.SG . |
| | but they had a lot of experience |
538 | GRA | pero ellos muchas veces se robaban de aquí y de allí . |
| | perobut.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P muchasmuch.ADJ.F.PL vecestime.N.F.PL seself.PRON.REFL.MF.3SP robabanrob.V.3P.IMPERF deof.PREP aquíhere.ADV yand.CONJ deof.PREP allíthere.ADV . |
| | but they often stole from here and there |
539 | CAL | bueno . |
| | buenowell.E . |
| | indeed |
540 | CAL | bueno sí todos [/] todos ellos &e copia(ban) . |
| | buenowell.E síyes.ADV todosall.ADJ.M.PL todosall.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL ellosthey.PRON.SUB.M.3P copiabancopy.V.3P.IMPERF . |
| | well, yes, they all copied one another |
541 | CAL | es decir no [/] no [/] no que robaban pero copiaban digamos . |
| | esbe.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV quethat.CONJ robabanrob.V.3P.IMPERF perobut.CONJ copiabancopy.V.3P.IMPERF digamostell.V.1P.SUBJ.PRES . |
| | I mean, not that they stole, but they copied, let's say |
542 | CAL | copiaban algo que ya tenían . |
| | copiabancopy.V.3P.IMPERF algosomething.PRON.M.SG quethat.CONJ yaalready.ADV teníanhave.V.3P.IMPERF . |
| | they copied something they already had |
543 | CAL | y lo combinaban con [/] con algo nuevo . |
| | yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S combinabancombine.V.3P.IMPERF conwith.PREP conwith.PREP algosomething.PRON.M.SG nuevonew.ADJ.M.SG . |
| | and combined it with something new |
544 | CAL | y [/] y BachSE &e tomó varias [/] varias &e composiciones de [/] de VivaldiSE . |
| | yand.CONJ yand.CONJ Bachname tomótake.V.3S.PAST variasvaried.ADJ.F.PL.[or].various.ADJ.F.PL variasvaried.ADJ.F.PL.[or].various.ADJ.F.PL composicionescomposition.N.F.PL deof.PREP deof.PREP Vivaldiname . |
| | and Bach took several compositions from Vivaldi |
545 | CAL | y él &e también las [/] las [/] las arreglaba a la manera de él . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S tambiéntoo.ADV lasthe.DET.DEF.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL lasthem.PRON.OBJ.F.3P arreglabafix.V.13S.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG maneraway.N.F.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | and he also adapted them to his style |
546 | GRA | +< ahSE ya . |
| | ahah.IM yaalready.ADV . |
| | oh, I see |
547 | GRA | cómo se llama ? |
| | cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES ? |
| | what's his name? |
548 | GRA | en [/] en BrasilSE hay un hombre que [/] que escribió BachianasSE brasileñas . |
| | enin.PREP enin.PREP Brasilname haythere_is.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG hombreman.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ escribiówrite.V.3S.PAST Bachianasname brasileñasBrazilian.ADJ.F.PL.[or].Brazilian.N.F.PL . |
| | in Brazil there's a man who wrote Bachianas Brasileiras |
549 | CAL | +< sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
550 | GRA | +< y es [/] es a base de [/] de . |
| | yand.CONJ esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES ato.PREP basebasic.N.F.SG deof.PREP deof.PREP . |
| | and it's based on |
551 | CAL | +< ese es [/] es guitarrista . |
| | esethat.PRON.DEM.M.SG esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES guitarristaguitarist.N.M . |
| | he's a guitarist |
552 | GRA | cómo se llamaba él ? |
| | cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamabacall.V.13S.IMPERF élhe.PRON.SUB.M.3S ? |
| | what was his name? |
553 | CAL | &a . |
| | . |
| | |
554 | GRA | no sé va +//. |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES vago.V.3S.PRES . |
| | I don't know |
555 | CAL | lo tenían en la [/] en la radio &e +//. |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S teníanhave.V.3P.IMPERF enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG radioradio.N.F.SG . |
| | he was on the radio |
556 | CAL | <yo sé> [/] yo sé cuál es el &e . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES cuálwhich.PRON.INT.MF.SG esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | I know which one is |
557 | GRA | LoboSE . |
| | Loboname . |
| | Lobo |
558 | CAL | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
559 | GRA | somethingE LoboSE . |
| | somethingsomething.PRON Loboname . |
| | |
560 | CAL | &o . |
| | . |
| | |
561 | CAL | <no y> [/] <no y> [/] y bien sofisticado . |
| | nonot.ADV yand.CONJ nonot.ADV yand.CONJ yand.CONJ bienwell.ADV sofisticadosophisticated.ADJ.M.SG . |
| | and very sophisticated |
562 | CAL | y [/] y pero también él tenía +/. |
| | yand.CONJ yand.CONJ perobut.CONJ tambiéntoo.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S teníahave.V.13S.IMPERF . |
| | but he also had |
563 | CAL | él dice que <él &kompo> [/] él &a [///] las composiciones de él tenían el espíritu de los brasileros . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S lasthe.DET.DEF.F.PL composicionescomposition.N.F.PL deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S teníanhave.V.3P.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG espírituspirit.N.M.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL brasilerosBrazilian.N.M.PL . |
| | he says his compositions had the spirit of the Brazilian people |
564 | GRA | ahSE . |
| | ahah.IM . |
| | |
565 | CAL | él &e [/] él componía con el espíritu de la calle de los [/] de los brasileros . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S componíacompose.V.13S.IMPERF conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG espírituspirit.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG callestreet.N.F.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL brasilerosBrazilian.N.M.PL . |
| | he composed with the street spirit of the Brazilian people |
566 | GRA | qué maluco que están esta gente xxx . |
| | quéhow.ADV malucowicked.ADJ.M.SG quethat.CONJ estánbe.V.3P.PRES estathis.ADJ.DEM.F.SG gentepeople.N.F.SG . |
| | those people have it so bad |
567 | CAL | tú [/] <tú has escuchado las> [/] tú has escuchado las composiciones de violín y guitarra de [/] (.) de ? |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S túyou.PRON.SUB.MF.2S hashave.V.2S.PRES escuchadolisten.V.PASTPART lasthe.DET.DEF.F.PL túyou.PRON.SUB.MF.2S hashave.V.2S.PRES escuchadolisten.V.PASTPART lasthe.DET.DEF.F.PL composicionescomposition.N.F.PL deof.PREP violínviolin.N.M.SG yand.CONJ guitarraguitar.N.F.SG deof.PREP deof.PREP ? |
| | have you heard the violin and guitar compositions by ? |
568 | GRA | +< y eran supuestamente aristocráticos . |
| | yand.CONJ eranbe.V.3P.IMPERF supuestamentesupposedly.ADV aristocráticosaristocratic.ADJ.M.PL . |
| | and they were supposed to be aristocrats |
569 | GRA | no guitarra . |
| | nonot.ADV guitarraguitar.N.F.SG . |
| | not guitar |
570 | CAL | violín y guitarra de [/] de [/] de [/] de cómo es el violinista que acabamos de decir que era el ? |
| | violínviolin.N.M.SG yand.CONJ guitarraguitar.N.F.SG deof.PREP deof.PREP deof.PREP deof.PREP cómohow.INT esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG violinistaviolinist.N.M quethat.PRON.REL acabamosfinish.V.1P.PAST.[or].finish.V.1P.PRES deof.PREP decirtell.V.INFIN quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG ? |
| | violin and guitar from, who is the violinist we just said? |
571 | GRA | PaganiniSE ? |
| | Paganininame ? |
| | Paganini? |
572 | CAL | PaganiniSE ? |
| | Paganininame ? |
| | Paganini? |
573 | GRA | [- eng] oh yeah . |
| | ohoh.IM yeahyeah.ADV . |
| | |
574 | CAL | +< ahSE tremendo . |
| | ahah.IM tremendotremendous.ADJ.M.SG . |
| | oh, great |
575 | GRA | <él tiene> [/] él [/] él [/] él tiene unos de violín que [/] que [/] que y guitarra sí . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S tienehave.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S tienehave.V.3S.PRES unosone.DET.INDEF.M.PL deof.PREP violínviolin.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ quethat.CONJ yand.CONJ guitarraguitar.N.F.SG síyes.ADV . |
| | he has some with violin and guitar, yes |
576 | CAL | +< violín y guitarra . |
| | violínviolin.N.M.SG yand.CONJ guitarraguitar.N.F.SG . |
| | violin and guitar |
577 | CAL | violín . |
| | violínviolin.N.M.SG . |
| | violin |
578 | CAL | él también &=mumble composiciones que eran pura guitarra . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S tambiéntoo.ADV composicionescomposition.N.F.PL quethat.PRON.REL eranbe.V.3P.IMPERF purapure.ADJ.F.SG guitarraguitar.N.F.SG . |
| | he also, compositions only for guitar |
579 | GRA | +< hay una tal (.) GabrielaSE que toca <las &kansi> [///] la [/] la música de él . |
| | haythere_is.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG talsuch.ADJ.MF.SG Gabrielaname quethat.CONJ tocatouch.V.3S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG músicamusic.N.F.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | there's a certain Gabriela who plays his music |
580 | CAL | +< y . |
| | yand.CONJ . |
| | and |
581 | CAL | y también de &e de JoeSE . |
| | yand.CONJ tambiéntoo.ADV deof.PREP deof.PREP Joename . |
| | and also Joe's |
582 | CAL | &e cómo es que se llama ? |
| | cómohow.INT esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES ? |
| | what's her name? |
583 | CAL | cómo es el gobernador de [/] de Nueva York cuando el nueve once ? |
| | cómohow.INT esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG gobernadorgovernor.N.M.SG deof.PREP deof.PREP Nuevaname Yorkname cuandowhen.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG nuevenine.NUM onceeleven.NUM ? |
| | who was the governor of New York back in nine-eleven? |
584 | GRA | GiulianiSE . |
| | Giulianiname . |
| | Giuliani |
585 | CAL | GiulianiSE hay un compositor GiulianiSE también que escribió muchas &e composiciones de guitarra y violín . |
| | Giulianiname haythere_is.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG compositorsongwriter.N.M.SG Giulianiname tambiéntoo.ADV quethat.CONJ escribiówrite.V.3S.PAST muchasmuch.ADJ.F.PL composicionescomposition.N.F.PL deof.PREP guitarraguitar.N.F.SG yand.CONJ violínviolin.N.M.SG . |
| | Giuliani, there's also a composer Giuliani who wrote a lot of compositions for guitar and violin |
586 | CAL | bonitas [/] bonitas canciones bonitas piezas . |
| | bonitaspretty.ADJ.F.PL bonitaspretty.ADJ.F.PL cancionessong.N.F.PL bonitaspretty.ADJ.F.PL piezaspiece.N.F.PL . |
| | nice, nice songs, nice pieces |
587 | GRA | yo no sé . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know |
588 | GRA | yo creo que Juan_PabloSE debe concentrarse primero en piano . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ Juan_Pabloname debeowe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES concentrarsemass.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] primerofirst.ADV enin.PREP pianopiano.N.M.SG . |
| | I think Juan Pablo should focus first on the piano |
589 | GRA | &por aunque piano uno puede aprenderlo cuando esté mayor también . |
| | aunquethough.CONJ pianopiano.N.M.SG unoone.PRON.M.SG puedebe_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES aprenderlolearn.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] cuandowhen.CONJ estébe.V.13S.SUBJ.PRES mayormain.ADJ.M.SG.[or].main.N.M tambiéntoo.ADV . |
| | because even though you can learn the piano also when you're older |
590 | GRA | pero puesto que ahora todo el que tiene piano va a tener que aprender piano primero . |
| | perobut.CONJ puestostand.N.M.SG quethat.PRON.REL ahoranow.ADV todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES pianopiano.N.M.SG vago.V.3S.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ aprenderlearn.V.INFIN pianopiano.N.M.SG primerofirst.ADV . |
| | but since now all he has is a piano, he has to learn the piano first |
591 | CAL | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
592 | GRA | pero &am . |
| | perobut.CONJ . |
| | but |
593 | CAL | pero el violín es &pa &pa para muchos es más fácil . |
| | perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG violínviolin.N.M.SG esbe.V.3S.PRES parafor.PREP muchosmany.PRON.M.PL esbe.V.3S.PRES másmore.ADV fácileasy.ADJ.M.SG . |
| | but the violin is easier for many |
594 | CAL | lo que tienen que aprender es . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL tienenhave.V.3P.PRES quethat.CONJ aprenderlearn.V.INFIN esbe.V.3S.PRES . |
| | what they have to learn is |
595 | GRA | +< no no no no violín no es fácil . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV violínviolin.N.M.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES fácileasy.ADJ.M.SG . |
| | no, no, no, no, the violin isn't easy |
596 | GRA | lo siento mucho . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S sientofeel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES muchomuch.ADV . |
| | I'm really sorry |
597 | CAL | &a &a GraceSE &=mumble ellos &=mumble <cómo es> [/] cómo es el programa ? |
| | Gracename ellosthey.PRON.SUB.M.3P cómohow.INT esbe.V.3S.PRES cómohow.INT esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG programaschedule.N.M.SG ? |
| | Grace, they, what's the program? |
598 | GRA | [- eng] +< mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
599 | GRA | +< <lo que> [/] lo que pasa es que [/] que el violín . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG violínviolin.N.M.SG . |
| | the thing is that the violin |
600 | CAL | el programa ese de [/] de japonés . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG programaschedule.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG deof.PREP deof.PREP japonésjapanese.N.M.SG . |
| | that Japanese program |
601 | CAL | cómo es que se llama eso ? |
| | cómohow.INT esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | what is it called? |
602 | CAL | &e SuzukiSE ? |
| | Suzukiname ? |
| | Suzuki? |
603 | GRA | SuzukiSE pero no es porque &pia el violín es más fácil . |
| | Suzukiname perobut.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES porquebecause.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG violínviolin.N.M.SG esbe.V.3S.PRES másmore.ADV fácileasy.ADJ.M.SG . |
| | Suzuki, but it's not because the violin is easier |
604 | GRA | no es más fácil . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES másmore.ADV fácileasy.ADJ.M.SG . |
| | it's not easier |
605 | CAL | y <es que> [/] es que tienen que aprender a leer la +//. |
| | yand.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ tienenhave.V.3P.PRES quethat.CONJ aprenderlearn.V.INFIN ato.PREP leerread.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG . |
| | it's that they have to learn to read the |
606 | GRA | &e (.) &u uno de los [/] los violinistas dice +". |
| | unoone.PRON.M.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL violinistasviolinist.N.M dicetell.V.3S.PRES . |
| | one of the violinists says |
607 | GRA | +" tú puedes aprender violín [///] piano cualquiera hora de tu vida . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S puedesbe_able.V.2S.PRES aprenderlearn.V.INFIN violínviolin.N.M.SG pianopiano.N.M.SG cualquieraanyone.PRON.MF.SG horatime.N.F.SG deof.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG vidalife.N.F.SG . |
| | you can learn the violin, piano at any point in life |
608 | GRA | pero violín no . |
| | perobut.CONJ violínviolin.N.M.SG nonot.ADV . |
| | but not violin |
609 | CAL | no &e pero lo aprenden de pequeño . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S aprendenlearn.V.3P.PRES deof.PREP pequeñosmall.ADJ.M.SG . |
| | no, but they learn when they're young |
610 | GRA | +< y el [//] y &e [//] y no . |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG yand.CONJ yand.CONJ nonot.ADV . |
| | and he doesn't |
611 | GRA | bueno si aprenden de pequeño bien con alguien (.) que valga la pena . |
| | buenowell.E siif.CONJ aprendenlearn.V.3P.PRES deof.PREP pequeñosmall.ADJ.M.SG bienwell.ADV conwith.PREP alguiensomeone.PRON.MF.SG quethat.CONJ valgacost.V.13S.SUBJ.PRES lathe.DET.DEF.F.SG penasorrow.N.F.SG . |
| | well, if they learn when they're young with someone worthwile |
612 | GRA | pero yo creo que ese maestro que [/] que StephenSE tenía no +/. |
| | perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ esethat.ADJ.DEM.M.SG maestromaster.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ Stephenname teníahave.V.13S.IMPERF nonot.ADV . |
| | but I think the teacher Stephen had wasn't |
613 | GRA | él &ba [//] él tocaba tal vez cuatro rancheras y un [/] y un vals . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S tocabatouch.V.13S.IMPERF talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG cuatrofour.NUM rancherasfolk_song.ADJ.F.PL yand.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG yand.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG valswaltz.N.M.SG . |
| | he played maybe four rancheras and a waltz |
614 | GRA | y eso no (.) no &se +/. |
| | yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV nonot.ADV . |
| | and that's not, I don't know |
615 | CAL | +< pero lo prime(ro) [/] lo primero que tiene que aprender es aprender <a leer> [/] a leer la música . |
| | perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG primerofirst.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG primerofirst.ADV quethat.CONJ tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ aprenderlearn.V.INFIN esbe.V.3S.PRES aprenderlearn.V.INFIN ato.PREP leerread.V.INFIN ato.PREP leerread.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG músicamusic.N.F.SG . |
| | but the first thing he has to learn is to read music |
616 | CAL | y [/] y se ha probado que la gente <que lee> [//] que [/] que aprende a tocar un [/] un instrumento +//. |
| | yand.CONJ yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP hahave.V.3S.PRES probadotry.V.PASTPART quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG quethat.PRON.REL leeread.V.3S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ aprendelearn.V.3S.PRES ato.PREP tocartouch.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG instrumentoinstrument.N.M.SG . |
| | it's been proven that the people who learn to play an instrument |
617 | CAL | a leer &miu música aprenden a leer +//. |
| | ato.PREP leerread.V.INFIN músicamusic.N.F.SG aprendenlearn.V.3P.PRES ato.PREP leerread.V.INFIN . |
| | to read music, they learn to read |
618 | CAL | es decir se le desarrolla el [/] el cerebro más rápido para otras cosas para otras disciplinas en la vida o [/] o en la universidad o en el colegio . |
| | esbe.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S desarrolladevelop.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG cerebrobrain.N.M.SG másmore.ADV rápidorapid.ADJ.M.SG parafor.PREP otrasother.ADJ.F.PL cosasthing.N.F.PL parafor.PREP otrasother.ADJ.F.PL disciplinasdiscipline.N.F.PL enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG vidalife.N.F.SG oor.CONJ oor.CONJ enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG universidaduniversity.N.F.SG oor.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG colegioschool.N.M.SG . |
| | I mean, their brain is developed more quickly for other things and other disciplines in life, or at university or school |
619 | GRA | bueno la cosa es que en el lugar donde él vive se coge un milagro para sacar algo bueno de ahí . |
| | buenowell.E lathe.DET.DEF.F.SG cosathing.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG lugarplace.N.M.SG dondewhere.REL élhe.PRON.SUB.M.3S vivelive.V.2S.IMPER.[or].live.V.3S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP cogetake.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG milagromiracle.N.M.SG parafor.PREP sacarremove.V.INFIN algosomething.PRON.M.SG buenowell.E deof.PREP ahíthere.ADV . |
| | well, the thing is that you need a miracle to get something good from where he lives |
620 | CAL | sí pero el que tiene talento el que tiene talento no +"/. |
| | síyes.ADV perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES talentotalent.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES talentotalent.N.M.SG nonot.ADV . |
| | yes, but he has talent, doesn't he? |
621 | GRA | +< un [/] un [/] un milagro y entonces después algo más . |
| | unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG milagromiracle.N.M.SG yand.CONJ entoncesthen.ADV despuésafterwards.ADV algosomething.PRON.M.SG másmore.ADV . |
| | a miracle and then something else as well |
622 | CAL | +< el que tiene talento sale . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES talentotalent.N.M.SG saleexit.V.3S.PRES . |
| | those with talent get out |
623 | CAL | y dicen que <el que> [/] <el que> [/] el que como tenía [///] Ortil_CarreraSE tenía un dicho +"/. |
| | yand.CONJ dicentell.V.3P.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL comolike.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF Ortil_Carreraname teníahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG dichotell.V.PASTPART . |
| | and they say, like, Ortil Carrera had a saying |
624 | CAL | +" el que [/] el que va a salir . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL vago.V.3S.PRES ato.PREP salirexit.V.INFIN . |
| | he who is goint to get out |
625 | GRA | +< él se murió no ? |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP muriódie.V.3S.PAST nonot.ADV ? |
| | he died, didn't he? |
626 | CAL | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
627 | CAL | por qué ? |
| | porfor.PREP quéwhat.INT ? |
| | why? |
628 | CAL | quién te ha dicho que él se ha muerto ? |
| | quiénwho.INT.MF.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S hahave.V.3S.PRES dichotell.V.PASTPART quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP hahave.V.3S.PRES muertodie.V.PASTPART ? |
| | who told you he died? |
629 | CAL | él llegó a ser doctor . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S llegóget.V.3S.PAST ato.PREP serbe.V.INFIN doctordoctor.N.M.SG . |
| | he became a doctor |
630 | GRA | él se murió . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP muriódie.V.3S.PAST . |
| | he died |
631 | CAL | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
632 | GRA | sí porque EsmeraldaSE fue al entierro . |
| | síyes.ADV porquebecause.CONJ Esmeraldaname fuebe.V.3S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG entierroburial.N.M.SG.[or].bury.V.1S.PRES . |
| | yes, because Esmeralda went to the funeral |
633 | CAL | cuándo ? |
| | cuándowhen.INT ? |
| | when? |
634 | GRA | yo no recuerdo . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV recuerdorecall.V.1S.PRES . |
| | I don't remember |
635 | GRA | fue el año antepasado o pasado que alguien me dijo . |
| | fuebe.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG añoyear.N.M.SG antepasadoancestor.N.M.SG oor.CONJ pasadopast.N.M.SG quethat.PRON.REL alguiensomeone.PRON.MF.SG meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST . |
| | it was last year or the year before, someone told me |
636 | CAL | oiga eso es noticia para mí . |
| | oigahear.V.13S.SUBJ.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES noticianews.N.F.SG parafor.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S . |
| | well, that's news to me |
637 | GRA | +< sí estaba hinchado y &a (.) los riñones y otra cosa . |
| | síyes.ADV estababe.V.13S.IMPERF hinchadoinflate.V.PASTPART yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL riñoneskidney.N.M.PL yand.CONJ otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG . |
| | yes, he was swollen, and his kidneys, and something else |
638 | CAL | +< y quién te dijo eso ? |
| | yand.CONJ quiénwho.INT.MF.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S dijotell.V.3S.PAST esothat.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | who told you that? |
639 | GRA | +< y él estaba casado con otra persona y &e . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S estababe.V.13S.IMPERF casadomarry.V.PASTPART conwith.PREP otraother.ADJ.F.SG personaperson.N.F.SG yand.CONJ . |
| | and he was married with some other person and |
640 | GRA | HillarySE . |
| | Hillaryname . |
| | Hillary |
641 | GRA | y entonces me dijo pero este estaba ahí <con los niños> [//] con los hijos . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST perobut.CONJ estethis.PRON.DEM.M.SG estababe.V.13S.IMPERF ahíthere.ADV conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL niñoskid.N.M.PL conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL hijosson.N.M.PL . |
| | and then he told me but he was there with the children |