4 | ENF | wedyn # fydd ddim isio rhuthro i_lawr <i (y)r umCE> [/] # i (y)r dre gan <mae (y)n> [/] mae (y)n brysur wan <rhwng y &d> [//] yn y dre yn_dydy . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG rush.NONFINrush.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF towntown.N.F.SG+SM becausewith.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP nowbe.V.3S.PRES betweenPRT DETbusy.ADJ+SM inweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM DETbetween.PREP townthe.DET.DEF be.3S.PRES.NEGin.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.TAG |
| | so, there'll be no need to rush down to the, um...to the town because it's...it's busy now between the...in town, isn't it |
9 | ENF | felly umCE # mae o (y)n erCE # dipyn o nuisanceCE efo (y)r trafficCE yn_dydy +/ . |
| | thusso.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP nuisancenuisance.N.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF traffictraffic.N.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | so, um, it's, er, a bit of a nuisance with the traffic, isn't it |
13 | ENF | yndy # wellCE mae (y)n gaddo # xx glaw dydd Sul eto (y)n_dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT promise.NONFINpromise.V.INFIN rainrain.N.M.SG dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG againagain.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | yes, well, it's supposed to [...] rain again on Sunday, isn't it |
22 | ENF | ond mae [/] # mae (y)r lawnt yn barod i w thorri (y)n_dydy ti (y)n gwybod . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF lawnunk PRTPRT readyready.ADJ+SM toto.PREP POSS.3SFooh.IM cut.NONFINbreak.V.INFIN+AM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | but the...the lawn is ready to be mown, isn't it, you know |
24 | ENF | umCE # <mae (y)n erCE> [/] mae (y)n dew yn_dydy o +// . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT thickfat.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG ofhe.PRON.M.3S |
| | um, it's er...it's thick, isn't it, of... |
121 | ENF | ohCE ia mae (y)n braf adeg hynny (y)n_dydy . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT finefine.ADJ timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | oh yes, it's nice at that time, isn't it |
144 | RNW | mae well na mynd xx hefo awyren o Manceinion yn_dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES betterbetter.ADJ.COMP+SM PRT(n)or.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP+H aeorplaneaeroplane.N.F.SG fromfrom.PREP Manchestername be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | it's better than going [...] by aeroplane from Manchester, isn't it |
157 | ENF | ia mae (y)n amser yn mynd yn gyflym yn_dydy a deud y gwir . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP timetime.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT fastfast.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | yes, time goes quickly, doesn't it, to tell the truth |
228 | ENF | achos mae o (y)n dweud hanes umCE # &=sigh dechrau (y)r ganrif ddwytha (y)n_dydy . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN historystory.N.M.SG IMum.IM start.NONFINbeginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN DETthe.DET.DEF centurycentury.N.F.SG+SM previouslast.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | because it tells the history of the beginning of the last century, doesn't it |
246 | ENF | (we)dyn mae gorffen tro nesa (y)n_dydy # efo Owain_GlyndŵrCE . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES finish.NONFINcomplete.V.INFIN turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER nextnext.ADJ.SUP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG withwith.PREP Owain_Glyndŵrname |
| | then it's finishing next time, isn't it, with Owain Glyndŵr |
291 | ENF | achos mae (y)n hoffi canu (y)n_dydy . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN sing.NONFINsing.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | because she likes singing, doesn't she |
293 | RNW | mae (y)n perthyn i gôr yn_dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP choirchoir.N.M.SG+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | she's part of a choir, doesn't she |
307 | ENF | <gan erCE> [//] # Dyfed_AlunCE yn [/] # yn trefnu (y)r busCE yno (y)n_dydy . |
| | forwith.PREP IMer.IM Dyfed_Alunname PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT organise.NONFINarrange.V.INFIN DETthe.DET.DEF busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | by, er...Dyfed Alun's organising that bus, isn't he |
313 | RNW | mae (y)n gyfle i ni # gan bod y SteddfodCE mor agos yn_dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT opportunityopportunity.N.M.SG+SM forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF Eisteddfodname soso.ADV closenear.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | it's an opportunity for us, because the Eisteddfod's so close, isn't it |
433 | RNW | ohCE mae (y)n syniad da yn_dydy . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP ideaidea.N.M.SG goodgood.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | oh, it's a good idea, isn't it |
647 | ENF | mae (y)r dyn erCE # Mr_GriffithsCE yn byw yn y cefn # mae o (y)n brysur heddiw (y)n_dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG IMer.IM Mr_Griffithsname PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF backback.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT busybusy.ADJ+SM todaytoday.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | the man, er, Mr Griffiths, living at the back, he's busy today, isn't he |