2 | ENF | <dan ni &d> [/] erCE dan ni (we)di gwneud ein siopa (y)n_do . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P IMer.IM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P shop.NONFINshop.V.INFIN yeswasn't_it.IM |
| | we've...we've done our shopping, haven't we |
3 | RNW | do # (we)di wneud o ddoe . |
| | yesyes.ADV.PAST PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S yesterdayyesterday.ADV |
| | yes, did it yesterday |
27 | ENF | wellCE # dw i (we)di deffro (y)n fuan bore (y)ma +/ . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP wake.NONFINwaken.V.INFIN PRTPRT soonsoon.ADJ+SM morningmorning.N.M.SG herehere.ADV |
| | well, I got up early this morning |
49 | RNW | oedd o wedi bod yn helpCE bod ni wedi ddarllen o ymlaen llaw # yn y cylch darllen . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT helphelp.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S aheadforward.ADV handhand.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF circlecircle.N.M.SG read.NONFINread.V.INFIN |
| | it was a help that we'd read it beforehand in the reading group |
49 | RNW | oedd o wedi bod yn helpCE bod ni wedi ddarllen o ymlaen llaw # yn y cylch darllen . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT helphelp.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S aheadforward.ADV handhand.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF circlecircle.N.M.SG read.NONFINread.V.INFIN |
| | it was a help that we'd read it beforehand in the reading group |
52 | ENF | <doeddwn i> [//] do'n i ddim (we)di ddarllen o ers oeddwn i # yn yr ysgol a deud y gwir . |
| | be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S sincesince.PREP be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | I hadn't...I hadn't read it since I was at school, to tell the truth |
70 | ENF | do(edd) (yn)a (dd)im_byd debyg (we)di [//] iddyn nhw (we)di bod y(n) nag oedd . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG therethere.ADV nothingnothing.ADV+SM similarsimilar.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there'd been nothing like them previously, had there |
70 | ENF | do(edd) (yn)a (dd)im_byd debyg (we)di [//] iddyn nhw (we)di bod y(n) nag oedd . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG therethere.ADV nothingnothing.ADV+SM similarsimilar.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there'd been nothing like them previously, had there |
75 | ENF | er # dw (ddi)m yn edrych ymlaen am darllen rhai o (y)r llyfrau sydd wedi dewis chwaith +/ . |
| | althougher.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN aheadforward.ADV tofor.PREP read.NONFINread.V.INFIN somesome.PRON ofof.PREP DETthe.DET.DEF booksbooks.N.M.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP choose.NONFINchoose.V.INFIN eitherneither.ADV |
| | although, I'm not looking forward to reading some of the books that have been chosen either |
92 | ENF | wyt ti (we)di darllen umCE yr hyn mae (we)di sgwennu (y)n yr HeraldCE yr wythnos yma ? |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP read.NONFINread.V.INFIN IMum.IM DETthe.DET.DEF thisthis.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF Heraldname DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG herehere.ADV |
| | have you read, um, what she's read in the Herald this week? |
92 | ENF | wyt ti (we)di darllen umCE yr hyn mae (we)di sgwennu (y)n yr HeraldCE yr wythnos yma ? |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP read.NONFINread.V.INFIN IMum.IM DETthe.DET.DEF thisthis.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF Heraldname DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG herehere.ADV |
| | have you read, um, what she's read in the Herald this week? |
93 | RNW | umCE na dw i wedi (e)i ddarllen o . |
| | IMum.IM noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | um no, I've read it [I think she means 'I haven't read it'] |
95 | ENF | na mae [//] erCE hanes hi wedi cael ci bach # ci bach umCE # ci defaid cymreig # umCE sydd ddim yn +// . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMer.IM historystory.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN dogdog.N.M.SG smallsmall.ADJ dogdog.N.M.SG smallsmall.ADJ IMum.IM dogdog.N.M.SG sheepsheep.N.F.PL welshunk IMum.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | no er, her story having had a puppy, a puppy um...a welsh sheepdog, um, that isn't... |
107 | ENF | mi fydd SaraCE ein ffrind ni # isio ni fynd yna i Bryn_TrallwynCE # mae (we)di deud # i weld y gegin newydd . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM Saraname POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P friendfriend.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM therethere.ADV toto.PREP Bryn_Trallwynname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF kitchenkitchen.N.F.SG+SM newnew.ADJ |
| | Sara, our friend, will want us to go there, to Bryn Trallwyn, she's said, to see the new kitchen |
111 | ENF | fydd y gwanwyn (we)di dŵad adeg hynny . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | the spring will have arrived then |
115 | ENF | gan bod hi wedi orffen o wythnos yma (y)n_de . |
| | forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S weekweek.N.F.SG herehere.ADV TAGisn't_it.IM |
| | because she's finished it this week, isn't it |
148 | RNW | yndy mae hi (we)di dod yn_ôl i (y)r wlad yma rŵan # ers +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF countrycountry.N.F.SG+SM herehere.ADV nownow.ADV sincesince.PREP |
| | yes, she's come back to this country now since... |
154 | RNW | wedi treulio amser yn Awstralia ac yn Seland_Newydd # yn feddyg . |
| | PRT.PASTafter.PREP spend.NONFINspend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN timetime.N.M.SG inin.PREP AustraliaAustralia.NAME.F.SG.PLACE andand.CONJ inin.PREP New_Zealandname PRTPRT doctordoctor.N.M.SG+SM |
| | spent time in Australia and in New Sealand as a doctor |
178 | ENF | fyswn i yn hoffi # i weld umCE # &a faint sy (we)di dod allan ohonyn erbyn rŵan +/ . |
| | be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM IMum.IM how_muchsize.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN outout.ADV of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P byby.PREP nownow.ADV |
| | I would like, to see, um, how many of them have come out by now |
189 | ENF | mae nhw erCE &f &f &d (we)di dod allan yn yr haul mae sureCE de . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN outout.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF sunsun.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | they've er, come out in the sun, probably, you know |
190 | ENF | fydd llygad Ebrill ac amryw o rei eraill wedi dŵad de # tibod . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM eyeeye.N.M.SG AprilApril.N.M.SG andand.CONJ someseveral.PREQ ofof.PREP somesome.PRON+SM othersothers.PRON PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN TAGbe.IM+SM know.2Sunk |
| | the celandine and various others will have come, you know |
234 | ENF | ti (we)di darllen y Daily_PostCE heddiw ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP read.NONFINread.V.INFIN DETthe.DET.DEF Daily_Postname todaytoday.ADV |
| | have you read the Daily Post today? |
236 | ENF | dw i (we)di cael ryw gip arno . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM glancesnatch.N.M.SG+SM at.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S |
| | I've glanced at it |
241 | ENF | yeahCE ti (we)di mwynhau <yr erCE> [//] # yn wir <yr umCE> [//] # y gyfres TywysogionCE ? |
| | yeahyeah.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM PRTPRT truetrue.ADJ+SM DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF seriesseries.N.F.SG+SM Tywysogionname |
| | yeah, have you enjoyed the, er...really the er...the Tywysogion series? |
244 | ENF | ond dw i (we)di mwynhau y [/] y [/] # y ddwy rhaglen olaf yr un ar umCE # Llywelyn_Fawr a # Llywelyn_Ein_Llyw_Olaf . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF two.Ftwo.NUM.F+SM programmeprogramme.N.F.SG lastlast.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM onon.PREP IMum.IM Llywelyn_the_Greatname andand.CONJ Llywelyn_Our_Last_Leadername |
| | but I've enjoyed the...the...the last two programmes, the one on, um, Llywelyn the Great and Llywelyn Our Last Leader |
250 | ENF | yndy ond mae (we)di bod +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN |
| | yes, but it has been... |
257 | ENF | wyt ti (we)di umCE +// . |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP IMum.IM |
| | have you um... |
352 | RNW | a [=? y] lluniau da iawn o (y)r pontydd mae o (we)di adeiladu . |
| | andand.CONJ picturepictures.N.M.PL goodgood.ADJ veryvery.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF bridgesbridges.N.F.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP build.NONFINbuild.V.INFIN |
| | and very good photographs of the bridges he built |
360 | ENF | a hyd_(y)n_oed fyswn i (we)di medru gwrando &n arno fo (y)n hirach . |
| | andand.CONJ eveneven.ADV be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN listen.NONFINlisten.V.INFIN to.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT longerlong.ADJ.COMP |
| | and I could have even listened to him for longer |
453 | ENF | +< dan ni wedi gweld hi unwaith dw meddwl dydan . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S onceonce.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.1PL.PRES.NEGunk |
| | we have seen it once, I think, haven't we |
468 | ENF | ohCE oes ond dan ni (we)di gweld <nhw lawer> [?] gwaith yn_do . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF butbut.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P manymany.QUAN+SM timetime.N.F.SG yeswasn't_it.IM |
| | oh yes, but we've seen them many times, haven't we |
471 | ENF | timbod ond fyswn i licio mynd i weld hwnna # gan bod Eryl_RothwellCE (we)di sôn amdanyn nhw (y)n ei ddarlith de . |
| | know.2Sunk butbut.CONJ be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINlike.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN Eryl_Rothwellname PRT.PASTafter.PREP mention.NONFINmention.V.INFIN about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S lecturelecture.N.F.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | you know, but I'd like to go see that, seeing that Eryl Rothwell had mentioned them in his lecture, you know |
479 | ENF | dw i (we)di gwneud bore (y)ma . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN morningmorning.N.M.SG herehere.ADV |
| | I've done it this morning |
480 | RNW | ohCE ti (we)di sgwennu ar_gyfer +/? |
| | IMoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN forfor.PREP |
| | oh, you're written for..? |
488 | ENF | ond umCE # do dw i (we)di wneud o (y)n fras . |
| | butbut.CONJ IMum.IM yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT roughfat.ADJ+SM.[or].rough.ADJ+SM |
| | but um, yes, I've done it roughly |
491 | ENF | dw i (ddi)m (we)di gwneud hynny ers # mis Ionawr de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP sincesince.PREP monthmonth.N.M.SG JanuaryJanuary.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | I haven't done that since January, you know |
495 | ENF | &s fyswn i (we)di medru gwneud bore (y)ma (y)n_de . |
| | be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN morningmorning.N.M.SG herehere.ADV TAGisn't_it.IM |
| | I would have been able to do this morning, you know |
504 | ENF | dw i (we)di hen flino aros amdano fo . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP oldold.ADJ tire.NONFINtire.V.INFIN+SM wait.NONFINwait.V.INFIN for.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I've had enough of waiting for it |
525 | ENF | ohCE wellCE fyset ti (we)di gwneud wedyn byset . |
| | IMoh.IM wellwell.ADV be.2S.CONDITfinger.V.2S.IMPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN thenafterwards.ADV be.2S.CONDITfinger.V.2S.IMPERF |
| | oh well, you'd have done it then, wouldn't you |
555 | ENF | xx # ti wedi cael golwg ar dy lyfr ar llyfr &d erCE Geoff_CharlesCE ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN lookview.N.F.SG aton.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S bookbook.N.M.SG+SM aton.PREP bookbook.N.M.SG IMer.IM Geoff_Charlesname |
| | [...] have you had a look at your book, er Geoff Charles's book? |
591 | ENF | mae rheina luniau bob un o (y)r lluniau yna mae nhw (we)di ymddangos yn eu tro yn y [=? erCE] # erCE +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON picturepictures.N.M.PL+SM everyeach.PREQ+SM oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF picturespictures.N.M.PL therethere.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP appear.NONFINappear.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P turnturn.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM |
| | those are photos...every one of those photos, they've appeared in turn in the, er... |
656 | ENF | yndy ond mae (y)n gwella rŵan gan bod y gwanwyn (we)di dŵad dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT improve.NONFINimprove.V.INFIN nownow.ADV forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | yes but it's getting better now as spring has arrived, isn't it |
658 | ENF | dw i meddwl bod Mr_SamuelCE (we)di mynd i gerdded . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Mr_Samuelname PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP walk.NONFINwalk.V.INFIN+SM |
| | I think Mr Samuel's gone walking |
671 | ENF | o'n i (we)di tynnu dant doeddwn . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP take.NONFINdraw.V.INFIN toothtooth.N.M.SG.[or].string.N.M.SG+SM be.1PL.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG |
| | I'd lost [?] a tooth, hadn't I |
690 | ENF | a pwy oedd (we)di sefydlu ? |
| | andand.CONJ whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP establish.NONFINestablish.V.INFIN |
| | and who established? |
698 | RNW | oedd hi (we)di gwneud lotCE iawn o waith +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN lotlot.N.SG veryOK.ADV ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM |
| | she'd done a lot of work... |
699 | ENF | cant oed felly un naw # dim saith <oedd o (we)di> [/] # <oedd o (we)di dechr(au)> [//] oedd o <(we)di &g> [//] wedi sefydlu . |
| | hundredhundred.N.M.SG ageage.N.M.SG thusso.ADV oneone.NUM ninenine.NUM zeronothing.N.M.SG.[or].not.ADV sevenseven.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP PRT.PASTafter.PREP established.NONFINestablish.V.INFIN |
| | hundred years, so nineteen oh seven it was...it was started...it was...was established |
699 | ENF | cant oed felly un naw # dim saith <oedd o (we)di> [/] # <oedd o (we)di dechr(au)> [//] oedd o <(we)di &g> [//] wedi sefydlu . |
| | hundredhundred.N.M.SG ageage.N.M.SG thusso.ADV oneone.NUM ninenine.NUM zeronothing.N.M.SG.[or].not.ADV sevenseven.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP PRT.PASTafter.PREP established.NONFINestablish.V.INFIN |
| | hundred years, so nineteen oh seven it was...it was started...it was...was established |
699 | ENF | cant oed felly un naw # dim saith <oedd o (we)di> [/] # <oedd o (we)di dechr(au)> [//] oedd o <(we)di &g> [//] wedi sefydlu . |
| | hundredhundred.N.M.SG ageage.N.M.SG thusso.ADV oneone.NUM ninenine.NUM zeronothing.N.M.SG.[or].not.ADV sevenseven.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP PRT.PASTafter.PREP established.NONFINestablish.V.INFIN |
| | hundred years, so nineteen oh seven it was...it was started...it was...was established |
699 | ENF | cant oed felly un naw # dim saith <oedd o (we)di> [/] # <oedd o (we)di dechr(au)> [//] oedd o <(we)di &g> [//] wedi sefydlu . |
| | hundredhundred.N.M.SG ageage.N.M.SG thusso.ADV oneone.NUM ninenine.NUM zeronothing.N.M.SG.[or].not.ADV sevenseven.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP PRT.PASTafter.PREP established.NONFINestablish.V.INFIN |
| | hundred years, so nineteen oh seven it was...it was started...it was...was established |
702 | ENF | a wedyn # oedd o (we)di cymryd umCE # can mlynedd i wahanol bobl # &sigh gasglu &n nhw i_gyd at ei_gilydd xx . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN IMum.IM hundredcan.N.M.SG yearyears.N.F.PL+NM forto.PREP differentdifferent.ADJ+SM peoplepeople.N.F.SG+SM collect.NONFINcollect.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ toto.PREP each_othereach_other.PRON.3SP |
| | and then it took, um, a hundred years for various people to collect them all together [...] |
705 | ENF | wellCE mae sureCE xx llawer o ganeuon # bron (we)di mynd ar_go(ll) [//] # difancoll de . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ manymany.QUAN ofof.PREP songssongs.N.F.PL+SM almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN lostlost.ADV oblivionunk be.IM+SM |
| | well, probably [...] a lot of songs had almost gone into oblivion, isn't it |
708 | ENF | ond efallai # wedi cael ryw [?] # bobl # wedi gwra(ndo) [//] clywed rei (y)n canu +/ . |
| | butbut.CONJ perhapsperhaps.CONJ PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM peoplepeople.N.F.SG+SM PRT.PASTafter.PREP listen.NONFINlisten.V.INFIN hear.NONFINhear.V.INFIN somesome.PRON+SM PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN |
| | but perhaps had had some people listening...hearing some singing... |
708 | ENF | ond efallai # wedi cael ryw [?] # bobl # wedi gwra(ndo) [//] clywed rei (y)n canu +/ . |
| | butbut.CONJ perhapsperhaps.CONJ PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM peoplepeople.N.F.SG+SM PRT.PASTafter.PREP listen.NONFINlisten.V.INFIN hear.NONFINhear.V.INFIN somesome.PRON+SM PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN |
| | but perhaps had had some people listening...hearing some singing... |