1 | ENF | umCE # xxx . |
| | um.IM |
| | |
4 | ENF | wedyn # fydd ddim isio rhuthro i_lawr <i (y)r umCE> [/] # i (y)r dre gan <mae (y)n> [/] mae (y)n brysur wan <rhwng y &d> [//] yn y dre yn_dydy . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG rush.NONFINrush.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF towntown.N.F.SG+SM becausewith.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP nowbe.V.3S.PRES betweenPRT DETbusy.ADJ+SM inweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM DETbetween.PREP townthe.DET.DEF be.3S.PRES.NEGin.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.TAG |
| | so, there'll be no need to rush down to the, um...to the town because it's...it's busy now between the...in town, isn't it |
9 | ENF | felly umCE # mae o (y)n erCE # dipyn o nuisanceCE efo (y)r trafficCE yn_dydy +/ . |
| | thusso.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP nuisancenuisance.N.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF traffictraffic.N.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | so, um, it's, er, a bit of a nuisance with the traffic, isn't it |
17 | ENF | achos umCE +.. . |
| | becausebecause.CONJ IMum.IM |
| | because um... |
24 | ENF | umCE # <mae (y)n erCE> [/] mae (y)n dew yn_dydy o +// . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT thickfat.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG ofhe.PRON.M.3S |
| | um, it's er...it's thick, isn't it, of... |
42 | ENF | umCE # er efallai # umCE # &m nad o(edd) (y)na (y)r un actorCE +// . |
| | IMum.IM althougher.IM perhapsperhaps.CONJ IMum.IM NEGwho_not.PRON.REL.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM actoractor.N.SG |
| | um, although perhaps none of the actors... |
42 | ENF | umCE # er efallai # umCE # &m nad o(edd) (y)na (y)r un actorCE +// . |
| | IMum.IM althougher.IM perhapsperhaps.CONJ IMum.IM NEGwho_not.PRON.REL.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM actoractor.N.SG |
| | um, although perhaps none of the actors... |
54 | ENF | umCE # erCE [?] # Cysgod_y_CrymanCE ac umCE +/ . |
| | IMum.IM IMer.IM Cysgod_y_Crymanname andand.CONJ IMum.IM |
| | um, er, Cysgod y Cryman and um... |
54 | ENF | umCE # erCE [?] # Cysgod_y_CrymanCE ac umCE +/ . |
| | IMum.IM IMer.IM Cysgod_y_Crymanname andand.CONJ IMum.IM |
| | um, er, Cysgod y Cryman and um... |
56 | RNW | yn nes ymlaen dan ni mynd i ddarllen # umCE # Yn_ôl_i_LeifiorCE gan Islwyn_Ffowc_ElisCE eto . |
| | PRTPRT closernearer.ADJ.COMP aheadforward.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP read.NONFINread.V.INFIN+SM IMum.IM Yn_ôl_i_Leifiorname bywith.PREP Islwyn_Ffowc_Elisname againagain.ADV |
| | further on we're going to read Yn ôl i Leifior by Islwyn Ffowc Elis again |
92 | ENF | wyt ti (we)di darllen umCE yr hyn mae (we)di sgwennu (y)n yr HeraldCE yr wythnos yma ? |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP read.NONFINread.V.INFIN IMum.IM DETthe.DET.DEF thisthis.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF Heraldname DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG herehere.ADV |
| | have you read, um, what she's read in the Herald this week? |
93 | RNW | umCE na dw i wedi (e)i ddarllen o . |
| | IMum.IM noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | um no, I've read it [I think she means 'I haven't read it'] |
95 | ENF | na mae [//] erCE hanes hi wedi cael ci bach # ci bach umCE # ci defaid cymreig # umCE sydd ddim yn +// . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMer.IM historystory.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN dogdog.N.M.SG smallsmall.ADJ dogdog.N.M.SG smallsmall.ADJ IMum.IM dogdog.N.M.SG sheepsheep.N.F.PL welshunk IMum.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | no er, her story having had a puppy, a puppy um...a welsh sheepdog, um, that isn't... |
95 | ENF | na mae [//] erCE hanes hi wedi cael ci bach # ci bach umCE # ci defaid cymreig # umCE sydd ddim yn +// . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMer.IM historystory.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN dogdog.N.M.SG smallsmall.ADJ dogdog.N.M.SG smallsmall.ADJ IMum.IM dogdog.N.M.SG sheepsheep.N.F.PL welshunk IMum.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | no er, her story having had a puppy, a puppy um...a welsh sheepdog, um, that isn't... |
100 | ENF | mae well gynna i xx umCE # ddarllen umCE # gwaith Angharad_TomosCE a deud y gwir . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES betterbetter.ADJ.COMP+SM with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP IMum.IM read.NONFINread.V.INFIN+SM IMum.IM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG Angharad_Tomosname withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | I prefer [...] um reading Angharad Tomos's work, to tell the truth |
100 | ENF | mae well gynna i xx umCE # ddarllen umCE # gwaith Angharad_TomosCE a deud y gwir . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES betterbetter.ADJ.COMP+SM with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP IMum.IM read.NONFINread.V.INFIN+SM IMum.IM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG Angharad_Tomosname withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | I prefer [...] um reading Angharad Tomos's work, to tell the truth |
102 | ENF | umCE mae mwy at y nant i de +/ . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES moremore.ADJ.COMP toto.PREP POSS.1Sthe.DET.DEF toothbrook.N.F.SG PRON.1Sto.PREP TAGbe.IM+SM |
| | um, it's more to my taste, you know... |
105 | ENF | (fe)lly umCE # mi fydda i yn +// . |
| | thusso.ADV IMum.IM PRTPRT.AFF be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | so, um, I'll, um... |
113 | ENF | ac umCE # mi gawn ni umCE # weld y [/] # y gegin a # edrych o_gwmpas # ac umCE +// . |
| | andand.CONJ IMum.IM PRTPRT.AFF get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P IMum.IM see.NONFINsee.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF kitchenkitchen.N.F.SG+SM andand.CONJ look.NONFINlook.V.INFIN aroundaround.ADV andand.CONJ IMum.IM |
| | and um, we can, um, see the...the kitchen and look around and um... |
113 | ENF | ac umCE # mi gawn ni umCE # weld y [/] # y gegin a # edrych o_gwmpas # ac umCE +// . |
| | andand.CONJ IMum.IM PRTPRT.AFF get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P IMum.IM see.NONFINsee.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF kitchenkitchen.N.F.SG+SM andand.CONJ look.NONFINlook.V.INFIN aroundaround.ADV andand.CONJ IMum.IM |
| | and um, we can, um, see the...the kitchen and look around and um... |
113 | ENF | ac umCE # mi gawn ni umCE # weld y [/] # y gegin a # edrych o_gwmpas # ac umCE +// . |
| | andand.CONJ IMum.IM PRTPRT.AFF get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P IMum.IM see.NONFINsee.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF kitchenkitchen.N.F.SG+SM andand.CONJ look.NONFINlook.V.INFIN aroundaround.ADV andand.CONJ IMum.IM |
| | and um, we can, um, see the...the kitchen and look around and um... |
160 | ENF | umCE # gyflymach rŵan . |
| | IMum.IM fasterfast.ADJ.COMP+SM nownow.ADV |
| | um, more quickly now |
162 | ENF | umCE +.. . |
| | IMum.IM |
| | um... |
168 | ENF | achos umCE +// . |
| | becausebecause.CONJ IMum.IM |
| | because um... |
172 | ENF | umCE # &m faswn i (y)n hoffi cael mynd i_fyny am dro # umCE i gyfeiriad umCE # LlanelianCE . |
| | IMum.IM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV forfor.PREP turnturn.N.M.SG+SM IMum.IM toto.PREP directiondirection.N.M.SG+SM IMum.IM Llanelianname |
| | um, I'd like to go up for a work, um, in the direction of, um, Llanelian |
172 | ENF | umCE # &m faswn i (y)n hoffi cael mynd i_fyny am dro # umCE i gyfeiriad umCE # LlanelianCE . |
| | IMum.IM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV forfor.PREP turnturn.N.M.SG+SM IMum.IM toto.PREP directiondirection.N.M.SG+SM IMum.IM Llanelianname |
| | um, I'd like to go up for a work, um, in the direction of, um, Llanelian |
172 | ENF | umCE # &m faswn i (y)n hoffi cael mynd i_fyny am dro # umCE i gyfeiriad umCE # LlanelianCE . |
| | IMum.IM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV forfor.PREP turnturn.N.M.SG+SM IMum.IM toto.PREP directiondirection.N.M.SG+SM IMum.IM Llanelianname |
| | um, I'd like to go up for a work, um, in the direction of, um, Llanelian |
178 | ENF | fyswn i yn hoffi # i weld umCE # &a faint sy (we)di dod allan ohonyn erbyn rŵan +/ . |
| | be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM IMum.IM how_muchsize.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN outout.ADV of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P byby.PREP nownow.ADV |
| | I would like, to see, um, how many of them have come out by now |
188 | ENF | a wedyn # <mae modd gweld yr umCE> [/] # mae modd gweld y [/] # y blodau . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES meanmeans.N.M.SG see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES meanmeans.N.M.SG see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF flowersflowers.N.M.PL |
| | and then one can see the, um...one can see the...the flowers |
195 | ENF | (fe)lly umCE # fydd [?] hynny (y)n +// . |
| | thusso.ADV IMum.IM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT.[or].in.PREP |
| | so um, that will be... |
219 | ENF | dw (y)n gobeithio [/] # gobeithio darllen umCE +/ . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT hope.NONFINhope.V.INFIN hope.NONFINhope.V.INFIN read.NONFINread.V.INFIN IMum.IM |
| | I'm hoping...hoping to read, um... |
225 | ENF | ond umCE # mae xx hwnnw yn hunangofiant go iawn ganddi Y_Lôn_WenCE yn_tydy . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP autobiographyautobiography.N.M.SG ratherrather.ADV rightOK.ADV by.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S Y_Lôn_Wenname be.3S.PRES.NEGunk |
| | but um, [...] that is a real autobiography of hers, Y Lôn Wen, isn't it |
228 | ENF | achos mae o (y)n dweud hanes umCE # &=sigh dechrau (y)r ganrif ddwytha (y)n_dydy . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN historystory.N.M.SG IMum.IM start.NONFINbeginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN DETthe.DET.DEF centurycentury.N.F.SG+SM previouslast.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | because it tells the history of the beginning of the last century, doesn't it |
232 | ENF | mae [?] rywun yn hoffi cael ryw umCE # ailolwg ar lyfrau weithiau (y)n_tydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES someonesomeone.N.M.SG+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM IMum.IM second_lookunk aton.PREP booksbooks.N.M.PL+SM sometimestimes.N.F.PL+SM be.3S.PRES.NEGunk |
| | one does like to look at books again sometimes, doesn't one |
241 | ENF | yeahCE ti (we)di mwynhau <yr erCE> [//] # yn wir <yr umCE> [//] # y gyfres TywysogionCE ? |
| | yeahyeah.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM PRTPRT truetrue.ADJ+SM DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF seriesseries.N.F.SG+SM Tywysogionname |
| | yeah, have you enjoyed the, er...really the er...the Tywysogion series? |
244 | ENF | ond dw i (we)di mwynhau y [/] y [/] # y ddwy rhaglen olaf yr un ar umCE # Llywelyn_Fawr a # Llywelyn_Ein_Llyw_Olaf . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF two.Ftwo.NUM.F+SM programmeprogramme.N.F.SG lastlast.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM onon.PREP IMum.IM Llywelyn_the_Greatname andand.CONJ Llywelyn_Our_Last_Leadername |
| | but I've enjoyed the...the...the last two programmes, the one on, um, Llywelyn the Great and Llywelyn Our Last Leader |
257 | ENF | wyt ti (we)di umCE +// . |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP IMum.IM |
| | have you um... |
263 | ENF | xx oedd y Gymraeg yn fwy umCE # gloyw neithiwr yn_doedd erCE gan bod o (y)n dŵad o # BethesdaCE (y)n_doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF WelshWelsh.N.F.SG+SM PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM IMum.IM brightbright.ADJ last_nightlast_night.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG IMer.IM forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Bethesdaname be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | the Welsh was more pure last night, wasn't it, er, Because it came from Bethesda, wasn't it |
266 | ENF | oedd o (ddi)m mor umCE # garbwl y Gymraeg yn nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM soso.ADV IMum.IM clumsyunk DETthe.DET.DEF WelshWelsh.N.F.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | it wasn't as, um, clumsy, the Welsh, was it |
268 | ENF | oedd umCE # y safon yn # well na deud y gwir . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMPum.IM DETthat.PRON.REL standardstandard.N.F.SG.[or].stand.V.1P.PAST.[or].stand.V.3P.PAST PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM PRT(n)or.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | the, um, standard was better than, to tell the truth |
271 | ENF | umCE # xxx ond does (yn)a (ddi)m llawer o (di)m_byd umCE +// . |
| | IMum.IM butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN ofof.PREP nothingnothing.ADV IMum.IM |
| | um [...] but there's nothing much, um... |
271 | ENF | umCE # xxx ond does (yn)a (ddi)m llawer o (di)m_byd umCE +// . |
| | IMum.IM butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN ofof.PREP nothingnothing.ADV IMum.IM |
| | um [...] but there's nothing much, um... |
272 | ENF | ohCE mae (y)na ymarfer yng nghapel umCE +/ . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV rehearsalpractise.V.INFIN inmy.ADJ.POSS.1S chapelchapel.N.M.SG+NM IMum.IM |
| | oh there's a rehearsal in chapel, um... |
304 | ENF | ac umCE # dw i meddwl mae ffrind hi # JulieCE yn mynd i # drefnu # busCE hefyd yn ystod yr wythnos . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES friendfriend.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S Juliename PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP organise.NONFINarrange.V.INFIN+SM busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM alsoalso.ADV inin.PREP rangerange.N.F.SG DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG |
| | and, um, I think her friend, Julie, is going to organise a bus, too, during the week |
320 | ENF | (r)haid mi yrru (y)r arian yr wythnos nesa # i fynd ar umCE # umCE # &d ar y tripiau (y)r W_E_AE yn_bydd . |
| | necessitynecessity.N.M.SG PRON.1SPRT.AFF send.NONFINdrive.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG nextnext.ADJ.SUP toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM onon.PREP IMum.IM IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF tripsunk DETthe.DET.DEF W_E_Aname be.3S.FUT.NEGunk |
| | I'll have to send the money next week to go on, um, um, on the WEA trips, won't I |
320 | ENF | (r)haid mi yrru (y)r arian yr wythnos nesa # i fynd ar umCE # umCE # &d ar y tripiau (y)r W_E_AE yn_bydd . |
| | necessitynecessity.N.M.SG PRON.1SPRT.AFF send.NONFINdrive.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG nextnext.ADJ.SUP toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM onon.PREP IMum.IM IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF tripsunk DETthe.DET.DEF W_E_Aname be.3S.FUT.NEGunk |
| | I'll have to send the money next week to go on, um, um, on the WEA trips, won't I |
328 | ENF | umCE # mi ddylai un ohonyn nhw fod yn diddorol a deud y gwir yn # dweud hanes cotwm yn_de . |
| | IMum.IM PRTPRT.AFF should.3S.CONDITought_to.V.3S.IMPERF+SM oneone.NUM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT interestinginteresting.ADJ withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN historystory.N.M.SG cottonunk TAGisn't_it.IM |
| | um, one of them should be interesting, acutally, telling the history of cotton, isn't it |
331 | ENF | ac am bod hi (y)n # ddau gan mlwyddiant leni y diddymu (y)r umCE # caethwasiaeth . |
| | andand.CONJ forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT two.Mtwo.NUM.M+SM hundredwith.PREP anniversaryunk this_yearthis year.ADV DETthe.DET.DEF abolish.NONFINabolish.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM slaveryunk |
| | and because it's the two hundredth anniversary, this year, of the abolition of, um, slavery |
345 | ENF | ai dau gan # mlynedd a hanner oedd o # o geni umCE +/ . |
| | PRT.INTor.CONJ two.Mtwo.NUM.M hundredwith.PREP yearyears.N.F.PL+NM andand.CONJ halfhalf.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP fromhe.PRON.M.3S birthbe_born.V.INFIN IMum.IM |
| | was it two hundred and fifty years since the birth of, um..? |
354 | ENF | ac oedd o (y)n medru cadw diddordeb umCE # cynulleidfa # am awr a hanner . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN keep.NONFINkeep.V.INFIN interestinterest.N.M.SG IMum.IM audienceaudience.N.F.SG forfor.PREP hourhour.N.F.SG andand.CONJ halfhalf.N.M.SG |
| | and he could keep an audience interested for an hour and a half |
358 | ENF | medru cadw umCE # diddordeb . |
| | can.NONFINbe_able.V.INFIN keep.NONFINkeep.V.INFIN IMum.IM interestinterest.N.M.SG |
| | being able to, um, keep people interested |
364 | ENF | oedd o (y)n umCE # bleser gwrando (ar)no fo deud y gwir yn_doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM pleasurepleasure.N.M.SG+SM listen.NONFINlisten.V.INFIN at.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG |
| | it was a, um, pleasure to listen to him to tell the truth, wasn't it |
372 | ENF | ond umCE # falle i cerdded # <ar_hyd y> [//] # i gyfeiriad Llandrillo_yn_Rhos a +.. . |
| | butbut.CONJ IMum.IM perhapsmaybe.ADV toto.PREP walk.NONFINwalk.V.INFIN alongalong.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP directiondirection.N.M.SG+SM Rhos_on_Seaname andand.CONJ |
| | but, um, perhaps walking along the...in the direction of Rhos-on-Sea and... |
376 | ENF | fysan [?] ni xx cerdded i_lawr umCE # trwy (y)r parkCE # heibio (y)r pierCE # i [/] # i gyfeiriad umCE # Llandrillo_yn_Rhos a cael busCE adre falle . |
| | be.1PL.CONDITfinger.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P walk.NONFINwalk.V.INFIN downdown.ADV IMum.IM thoughthrough.PREP DETthe.DET.DEF parkpark.N.SG pastpast.PREP DETthe.DET.DEF pierpier.N.SG toto.PREP toto.PREP directiondirection.N.M.SG+SM IMum.IM Rhos_on_Seaname andand.CONJ get.NONFINget.V.INFIN busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM homehome.ADV perhapsmaybe.ADV |
| | we could walk down, um, through the park, past the pier in...in the direction of, um, Rhos-on-Sea and get a bus home perhaps |
376 | ENF | fysan [?] ni xx cerdded i_lawr umCE # trwy (y)r parkCE # heibio (y)r pierCE # i [/] # i gyfeiriad umCE # Llandrillo_yn_Rhos a cael busCE adre falle . |
| | be.1PL.CONDITfinger.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P walk.NONFINwalk.V.INFIN downdown.ADV IMum.IM thoughthrough.PREP DETthe.DET.DEF parkpark.N.SG pastpast.PREP DETthe.DET.DEF pierpier.N.SG toto.PREP toto.PREP directiondirection.N.M.SG+SM IMum.IM Rhos_on_Seaname andand.CONJ get.NONFINget.V.INFIN busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM homehome.ADV perhapsmaybe.ADV |
| | we could walk down, um, through the park, past the pier in...in the direction of, um, Rhos-on-Sea and get a bus home perhaps |
380 | ENF | a fyddai [//] mi <fyddet ti> [//] # fyddi di # isio mynd i umCE # dynnu lluniau . |
| | andand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRTPRT.AFF be.2S.CONDITbe.V.2S.COND+SM PRON.2Syou.PRON.2S be.2S.FUTbe.V.2S.FUT+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP IMum.IM take.NONFINdraw.V.INFIN+SM picturespictures.N.M.PL |
| | and you'd...you'll want to go take photos |
396 | ENF | <yr hen umCE> [//] # Bryn_EurynCE ei hun ta <(y)r erCE> [/] # yr hen dŷ ? |
| | DETthe.DET.DEF oldold.ADJ IMum.IM Bryn_Eurynname POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG PRTbe.IM DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF oldold.ADJ househouse.N.M.SG+SM |
| | the old, um...Bryn Euryn itself or the, er...the old house? |
441 | ENF | i gael <mynd i (y)r umCE> [//] # ohCE mynd i (y)r shopCE gig efallai yeahCE ? |
| | forto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM IMoh.IM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF shopshop.N.SG meatmeat.N.M.SG+SM perhapsperhaps.CONJ yeahyeah.ADV |
| | to go to the um, oh go to the meat shop perhaps, yeah? |
445 | ENF | ohCE ia # ia # i weld yr hen bont a hefyd gweld umCE # y &g +// . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV yesyes.ADV toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF oldold.ADJ bridgebridge.N.F.SG+SM andand.CONJ alsoalso.ADV see.NONFINsee.V.INFIN IMum.IM DETthe.DET.DEF |
| | oh yes, yes, to see the old bridge and also to see, um, the... |
446 | ENF | erCE mae (y)na giât umCE +/ . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV gategate.N.F.SG IMum.IM |
| | er, there's a gate, um... |
455 | ENF | umCE # mae xx # giât rightCE arbennig a deud y gwir dydy . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES gategate.N.F.SG rightright.ADJ specialspecial.ADJ withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | um, it's [...] quite a special gate actually, isn't it |
460 | ENF | giatiau (y)r umCE +// . |
| | gatesunk DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | the gates of the, um... |
486 | ENF | achos do(edd) (yn)a (ddi)m gymaint â hynny i w ddweud <a deud y> [//] gan # nad oe(dd) gynnan ni ddim umCE # gŵr gwadd de . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM so_muchso much.ADJ+SM withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP toto.PREP POSS.3SMooh.IM saysay.V.INFIN+SM withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF for.NONFINwith.PREP NEGwho_not.PRON.REL.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1PLlight.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM manum.IM guestman.N.M.SG TAGunk be.IM+SM |
| | because there wasn't that much to say, to tell the...because we didn't have a guest speaker, you know |
488 | ENF | ond umCE # do dw i (we)di wneud o (y)n fras . |
| | butbut.CONJ IMum.IM yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT roughfat.ADJ+SM.[or].rough.ADJ+SM |
| | but um, yes, I've done it roughly |
489 | ENF | ond bod gynna isio sgwennu cofnodion umCE Merched_y_WawrCE i_gyd . |
| | butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S wantwant.N.M.SG write.NONFINwrite.V.INFIN minutesrecords.N.M.PL IMum.IM Merched_y_Wawrname allall.ADJ |
| | but that I need to write all of Merched y Wawr's minutes |
493 | ENF | umCE # felly # fydd raid mi wneud hynny ryw ddiwrnod de . |
| | IMum.IM thusso.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1SPRT.AFF do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP somesome.PREQ+SM dayday.N.M.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | um, so I'll have to do that some day, you know |
497 | ENF | ond umCE # wnes i ddim yn_de . |
| | butbut.CONJ IMum.IM do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM TAGisn't_it.IM |
| | but um, I didn't, you know |
547 | ENF | umCE # ga i fenthyg nhw yn y llyfrgell rhein rŵan caf . |
| | IMum.IM get.1S.NONPASTget.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S borrow.NONFINlend.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF librarylibrary.N.M.SG thesethese.PRON nownow.ADV get.1S.NONPASTget.V.1S.PRES |
| | um, I can borrow them in the library, these now, can't I |
552 | ENF | <soCE felly> [?] # mi umCE +.. . |
| | soso.ADV thusso.ADV PRTPRT.AFF umum.IM |
| | so, um... |
590 | ENF | mae dda bod umCE +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES goodgood.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM |
| | it's good that, um... |
604 | ENF | umCE llun umCE +// . |
| | IMum.IM picturepicture.N.M.SG IMum.IM |
| | um, picture, um... |
604 | ENF | umCE llun umCE +// . |
| | IMum.IM picturepicture.N.M.SG IMum.IM |
| | um, picture, um... |
607 | RNW | umCE # oedden . |
| | IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.13P.IMPERF |
| | um, yes |
623 | ENF | umCE # yfo a (e)i wraig # xx gorod gadael y farmCE # yn +/ . |
| | IMum.IM PRON.3SMhe.PRON andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S wifewife.N.F.SG+SM must.NONFINhave_to.V.INFIN leave.NONFINleave.V.INFIN DETthe.DET.DEF farmfarm.N.SG inPRT.[or].in.PREP |
| | um, him and his wife [...] had to leave the farm in... |
634 | ENF | ond umCE # dw meddwl bod nhw (y)n [/] # yn lyfr umCE # wellCE gwerth ei brynu &d &=laugh dim_ond cofnod o hanes . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT bookbook.N.M.SG+SM IMum.IM wellwell.ADV worthvalue.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM onlyonly.ADV recordrecord.N.M.SG ofof.PREP historystory.N.M.SG |
| | but um, I think they're a book, um, well, worth buying, only as a record of history |
634 | ENF | ond umCE # dw meddwl bod nhw (y)n [/] # yn lyfr umCE # wellCE gwerth ei brynu &d &=laugh dim_ond cofnod o hanes . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT bookbook.N.M.SG+SM IMum.IM wellwell.ADV worthvalue.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM onlyonly.ADV recordrecord.N.M.SG ofof.PREP historystory.N.M.SG |
| | but um, I think they're a book, um, well, worth buying, only as a record of history |
636 | ENF | dw i (y)n gobeithio rhywbryd yn ystod yr ha # cael mynd i_fyny i umCE # uwchben ConwyCE # i weld eglwys LlangelyninCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hope.NONFINhope.V.INFIN sometimeat_some_stage.ADV inin.PREP rangerange.N.F.SG DETthe.DET.DEF summersummer.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV toto.PREP IMum.IM aboveabove.PREP.[or].overhead.ADV Conwyname toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM churchchurch.N.F.SG Llangelyninname |
| | I hope sometime during the summer to go up to, um, above Conwy, to see Llangelynin church |
639 | ENF | mae [/] mae [/] mae (y)r hanes umCE # yr eglwys yn un o (y)r # <cant o eglwysi mwya diddorol> [//] # <y rei> [//] erCE umCE cant o (y)r eglwysi erCE gorau # yng Nghymru # y llyfr wnes i ennill # yn y Daily_PostCE yn_de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF historystory.N.M.SG IMum.IM DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG inPRT oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF hundredhundred.N.M.SG ofof.PREP churcheschurches.N.F.PL mostbiggest.ADJ.SUP interestinginteresting.ADJ DETthe.DET.DEF somesome.PRON+SM IMer.IM IMum.IM hundredhundred.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF churcheschurches.N.F.PL IMer.IM bestbest.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM inmy.ADJ.POSS.1S WalesWales.N.F.SG.PLACE+NM DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S win.NONFINwin.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF Daily_Postname TAGisn't_it.IM |
| | the histroy, um, of the curch is in one of the hundred most interesting churches...the ones...er, um, hundred of the, er, best churches in Wales, the book I won in the Daily Post, you know |
639 | ENF | mae [/] mae [/] mae (y)r hanes umCE # yr eglwys yn un o (y)r # <cant o eglwysi mwya diddorol> [//] # <y rei> [//] erCE umCE cant o (y)r eglwysi erCE gorau # yng Nghymru # y llyfr wnes i ennill # yn y Daily_PostCE yn_de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF historystory.N.M.SG IMum.IM DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG inPRT oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF hundredhundred.N.M.SG ofof.PREP churcheschurches.N.F.PL mostbiggest.ADJ.SUP interestinginteresting.ADJ DETthe.DET.DEF somesome.PRON+SM IMer.IM IMum.IM hundredhundred.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF churcheschurches.N.F.PL IMer.IM bestbest.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM inmy.ADJ.POSS.1S WalesWales.N.F.SG.PLACE+NM DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S win.NONFINwin.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF Daily_Postname TAGisn't_it.IM |
| | the histroy, um, of the curch is in one of the hundred most interesting churches...the ones...er, um, hundred of the, er, best churches in Wales, the book I won in the Daily Post, you know |
644 | ENF | umCE # (fe)lly dw i (y)n gobeithio mae sureCE mai tua mis Mehefin yn_de # y bydd (y)na wasanaeth yno # ar bnawn Sul . |
| | IMum.IM thusso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hope.NONFINhope.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS approximatelytowards.PREP monthmonth.N.M.SG JuneJune.N.M.SG TAGisn't_it.IM PRTthat.PRON.REL be.3S.FUTbe.V.3S.FUT therethere.ADV serviceservice.N.M.SG+SM therethere.ADV onon.PREP afternoonafternoon.N.M.SG+SM SundaySunday.N.M.SG |
| | um, so I hope, it'll probably be about June you know, that there'll be a service there on a Sunday afternoon |
654 | ENF | ond umCE # mae sureCE mai dipyn yn hir yn mynd fydd o (y)n_de # a deud y gwir . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM PRTPRT longlong.ADJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM withand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | but um, he'll probably be quite long going, won't he, to tell the truth |
670 | RNW | +< umCE +// . |
| | IMum.IM |
| | um... |
680 | RNW | umCE # erCE # caneuon gwerin . |
| | IMum.IM IMer.IM songssongs.N.F.PL folkfolk.N.F.SG |
| | um, er, folk songs |
691 | RNW | umCE # &=sigh LadyCE Herbert_LewisCE . |
| | IMum.IM Ladyname Herbert_Lewisname |
| | um, Lady Herbert Lewis |
702 | ENF | a wedyn # oedd o (we)di cymryd umCE # can mlynedd i wahanol bobl # &sigh gasglu &n nhw i_gyd at ei_gilydd xx . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN IMum.IM hundredcan.N.M.SG yearyears.N.F.PL+NM forto.PREP differentdifferent.ADJ+SM peoplepeople.N.F.SG+SM collect.NONFINcollect.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ toto.PREP each_othereach_other.PRON.3SP |
| | and then it took, um, a hundred years for various people to collect them all together [...] |
712 | ENF | +, neu pobl timod umCE # pobl wledig yn_de . |
| | oror.CONJ peoplepeople.N.F.SG know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM peoplepeople.N.F.SG ruralrural.ADJ+SM TAGisn't_it.IM |
| | or people, you know, um, rural people, isn't it |