108 | RNW | ohCE bydd fydd hynny (y)n ddiddorol # achos mae (y)n byw mewn lle mor braf wrth ben afon GonwyCE . |
IMoh.IM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT interestinginteresting.ADJ+SM becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP placeplace.N.M.SG soso.ADV finefine.ADJ byby.PREP headhead.N.M.SG+SM riverriver.N.F.SG Conwyname | ||
oh yes, that will be interesting because she lives in such a nice place above the river Conwy | ||
205 | ENF | lle mae o dŵed [?] . |
wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S say.2S.IMPERunk | ||
where is it, say? | ||
401 | ENF | a lle arall ? |
andand.CONJ whereplace.N.M.SG otherother.ADJ | ||
and where else? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.