393 | RNW | a llun arall fyswn i feddwl fasai hwyrach Bryn_EurynCE [?] . |
andand.CONJ picturepicture.N.M.SG otherother.ADJ be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM perhapsperhaps.ADV Bryn_Eurynname | ||
and another photo I'd think would perhaps be Bryn Euryn | ||
402 | RNW | xx # wellCE hwyrach eglwys Saint_PaulCE . |
wellwell.ADV perhapsperhaps.ADV churchchurch.N.F.SG Saint_Paulname | ||
[...] well perhaps Saint Paul's | ||
415 | RNW | wellCE yr eglwys bach # ar lan y môr yn Llandrillo_yn_Rhos hwyrach . |
wellwell.ADV DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG smallsmall.ADJ onon.PREP shoreshore.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF seasea.N.M.SG inin.PREP Rhos_on_Seaname perhapsperhaps.ADV | ||
well, the small church on the seaside in Rhos-on-Sea perhaps |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.