SIARAD - Stammers8
Instances of yma

1ISLAnn_AndrewsCE sy (y)n sefyll ## i (y)r Cynulliad yn yr ardal yma .
  Ann_Andrewsname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF Assemblyname inin.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG herehere.ADV
  it's Ann Andrews standing for the Assembly in this area.
26ISLa mae gynna i andros o ddolur annwyd yn fa(n) (y)ma .
  andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP devilexceptionally.ADV ofof.PREP sorenesspain.M.N.SG+SM coldcold.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV
  and I've got one heck of a cold sore here.
50CARoedd o (y)n mynd at y meddyg bore (y)ma .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF doctordoctor.N.M.SG morningmorning.N.M.SG herehere.ADV
  he was going to the doctor this morning.
193CAR<daru o> [?] ddod yma ?
  happen.PASTunk PRON.3SMof.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM herehere.ADV
  did he come here?
257CARddim fath â fa(n) (y)ma &=laugh !
  NEGnot.ADV+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV
  not like here!
302ISLac oedd (y)na wraig yn yn ymyl fi fa(n) (y)ma .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV womanwife.N.F.SG+SM inPRT.[or].in.PREP POSS.1Sin.PREP sideedge.N.F.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV
  and there was a woman next to me here.
307ISLac oedd hi ar ### adran damweiniau yn ysbyty Dreffynnon (y)ma hefyd .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S onon.PREP departmentsection.N.F.SG accidentsaccidents.N.F.PL inPRT.[or].in.PREP hospitalhospital.N.M.SG Holywellname herehere.ADV tooalso.ADV
  and she was on the accidents department in Holywell Hospital here too.
314ISLa wedyn oedd [=? ddoth] (y)na wraig o TrelawnydCE i [?] eistedd ochr yma # i mi .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV womanwife.N.F.SG+SM fromfrom.PREP Trelawnydname toto.PREP sit.NONFINsit.V.INFIN sideside.N.F.SG herehere.ADV toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S
  and then there was a woman from Trelawnyd sat this side of me.
377CARoedd [/] oedd hi (y)n mynd i (y)r ysbyty dydd Llun yma ?
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF hospitalhospital.N.M.SG dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG herehere.ADV
  was she going to the hospital this Monday?
382CAR+< o:hCE yeahCE w [?] i (y)n meddwl mai [=? mae] (y)r Llun # wsnos yma .
  IMoh.IM yeahyeah.ADV be.1S.PRESooh.IM PRON.1Sto.PREP PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS DETthe.DET.DEF MondayMonday.N.M.SG weekweek.N.F.SG herehere.ADV
  oh yeah, I think it's Monday this week.
386CARond am bod hi dydd Sul o'n nhw (he)blaw [?] (we)di X_rayE # &ʔə ochr yma a ddim yr ochr arall .
  butbut.CONJ forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P besideswithout.PREP PRT.PASTafter.PREP X_rayname sideside.N.F.SG herehere.ADV andand.CONJ NEGnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG otherother.ADJ
  but because it was Sunday, they'd X-rayed this side, and not the other side.
410ISLdw i (y)n cofio hi (y)n dod i Ysgol_LlanCE (y)ma ### efo ## be o'n i (y)n gael i ginio .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP Ysgol_Llanname herehere.ADV withwith.PREP whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT have.NONFINget.V.INFIN+SM forto.PREP dinnerdinner.N.M.SG+SM
  I remember her coming to Ysgol Llan here to do with what I was having for dinner.
437CAR+< <dw i (y)n> [?] meddwl fysai fo (y)n roir [//] wneud tapCE i mi yn y bathCE (y)ma [?] [=! laughs] .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP put.NONFINgive.V.0.PRES+SM make.NONFINmake.V.INFIN+SM taptap.SV.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP DETthe.DET.DEF bathbath.N.SG.[or].path.N.SG+SM herehere.ADV
  I think he'd put...make me a tap in this bath.
559ISLhwyrach ddylsen [?] ni wneud tân yn fa(n) (y)ma .
  perhapsperhaps.ADV should.1PL.CONDITought_to.V.3P.PLUPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P make.NONFINmake.V.INFIN+SM firefire.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV
  maybe we should make a fire here.
568CARac wedyn mae nhw (y)n dod yma am y Pasg .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN herehere.ADV forfor.PREP DETthe.DET.DEF Eastername
  and then they're coming here for Easter.
577ISLoedd gynna i un yma .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP oneone.NUM herehere.ADV
  I had one here.
600ISLmae gynna i rei hen olwynion yma .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP somesome.PRON+SM oldold.ADJ wheelswheel.N.F.PL herehere.ADV
  I've got some old wheels here.
603ISLac (dd)aru dyn SaracenCE # o CerrigydrudionCE ddod yma ## i newid tyresCE a # gwerthu un newydd unwaith .
  andand.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST manman.N.M.SG Saracenname fromof.PREP Cerrigydrudionname come.NONFINcome.V.INFIN+SM herehere.ADV toto.PREP change.NONFINchange.V.INFIN tyresunk andand.CONJ sell.NONFINsell.V.INFIN oneone.NUM newnew.ADJ onceonce.ADV
  and a man from Saracen, from Cerrigydrudion, came here to change some tyres, and sell a new one once.
604ISLond oedd o (y)n methu lân â cael y tyreCE ar y knock_offE rimCE (y)ma .
  butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT fail.NONFINfail.V.INFIN cleanclean.ADJ+SM withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF tyretyre.N.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF knock_offunk rimrim.N.SG herehere.ADV
  but he completely failed to get the tyre onto this knock-off rim.
607ISL<os wyt ti> [?] (dd)im yn cael nhw (y)n iawn <fedr yr> [?] holl wynt chwythu (y)r # knock_offE rimCE (y)ma # i_ffwrdd .
  ifif.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT rightOK.ADV can.3S.NONPASTskill.N.M.SG+SM.[or].be_able.V.3S.PRES+SM DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ windwind.N.M.SG+SM blow.NONFINblow.V.INFIN DETthe.DET.DEF knock_offunk rimrim.N.SG herehere.ADV awayout.ADV
  if you don't get them right, all the wind can blow this knock-off rim away.
613ISLos wnei di sylwi wan # rimsCE ## whiliau lorriesCE # mae nhw (we)di plygu rightCE [?] drosodd fel bod o (y)n hawddach ## cael y tyreCE dros yr ymyl ## heb y knock_offE rimsCE (y)ma .
  ifif.CONJ do.2S.NONPASTdo.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM notice.NONFINnotice.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM rimsrim.N.SG+PL wheelsunk lorrieslorries.N.PL be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP fold.NONFINfold.V.INFIN rightright.ADJ overover.ADV+SM likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT easiereasy.ADJ.COMP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF tyretyre.N.SG overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF sideedge.N.F.SG withoutwithout.PREP DETthe.DET.DEF knock_offunk rimsrim.N.SG+PL herehere.ADV
  if you notice now, the rims of lorry wheels, they're folded right over so that it's easier to get the tyre over the edge, without these knock-off rims.
620ISL&j wellCE oedd y # knock_offE rimsCE (y)ma (y)n <ryw bethau go> [?] +.. .
  wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF knock_offunk rimsrim.N.SG+PL herehere.ADV PRTin.PREP somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL+SM ratherrather.ADV
  well, these knock-off rims were quite...
720ISLy swêj (y)ma .
  DETthe.DET.DEF swedeunk herehere.ADV
  this swede.
743CARwnes i luchio rywbeth i (y)r ci bore (y)ma .
  do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S throw.NONFINthrow.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF dogdog.N.M.SG morningmorning.N.M.SG herehere.ADV
  I threw something for the dog this morning.
873ISLmae ei charCE hi dal yma .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES carchar.SV.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S stillcontinue.V.INFIN herehere.ADV
  her car's still here.
908ISLa # mi ddoth allan o (y)r carCE a [//] # â (y)r holl oleuadau glas (y)ma (y)n ## flash_ioE+cym fel (y)r Andros xxx .
  andand.CONJ PRTPRT.AFF come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM outout.ADV fromof.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG andand.CONJ withwith.PREP DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ lightslights.N.M.PL+SM blueblue.ADJ herehere.ADV PRTPRT flash.NONFINflash.N.SG likelike.CONJ DETthe.DET.DEF Devilname
  and he came out of the car, and.. . with all these blue lights flashing like hell [...].

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

stammers8: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.