11 | ISL | mae (we)di sgwennu llyfrau (be)th bynnag . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN booksbooks.N.M.PL whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ |
| | he's written some books anyway. |
68 | ISL | a [?] mae (we)di prynu dwy farmCE rŵan yn [?] ## Sir_Drefaldwyn . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN two.Ftwo.NUM.F farmfarm.N.SG nownow.ADV inin.PREP Montgomeryshirename |
| | and he's bought two farms now in Montgomeryshire. |
78 | ISL | mae (we)di dysgu Cymraeg yn rhugl . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG PRTPRT fluentfluent.ADJ |
| | he's learnt Welsh fluently. |
83 | ISL | wellCE ti (y)n gwybod bod ChrisCE (we)di cael M_B_ECE oedd [=? wyt] ? |
| | wellwell.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Chrisname PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN M_B_Ename be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | well, you know Chris's had an M.B.E., didn't you? |
93 | ISL | yeahCE ond oedd o (y)n meddwl fasen nhw (we)di cael llymaid o rywbeth ! |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN sipunk ofof.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | yeah, but he'd thought they'd get a sip of something! |
117 | CAR | +< dw i meddwl bod nhw (we)di mynd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN |
| | I think they went. |
155 | CAR | ohCE xxx gau [/] gau ngheg rŵan dw i (we)di colli hi xxx . |
| | IMoh.IM shut.NONFINclose.V.INFIN+SM shut.NONFINclose.V.INFIN+SM mouth.POSSD.1Smouth.N.F.SG+NM nownow.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | oh [...] shut up now, I've lost it [...] |
181 | ISL | +< ohCE ti (we)di gweld o_blaen do ? |
| | IMoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN beforebefore.ADV yesyes.ADV.PAST |
| | oh, you've seen it before, have you? |
192 | CAR | mae (y)n gwerthu # pethau (we)di rhewi yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN thingsthings.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP freeze.NONFINfreeze.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | he sells frozen stuff, doesn't he? |
281 | CAR | ohCE pityCE bod <mi (dd)im (we)di bod yna> [?] yndy [=? yn_de] ? |
| | IMoh.IM pitypity.N.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SPRT.AFF NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, a pity I wasn't there, isn't it? |
293 | ISL | ond fasai dy draed ti (we)di twtsio (y)r llawr ynddo fo . |
| | butbut.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S feetfeet.N.MF.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP touch.NONFINtouch.V.INFIN DETthe.DET.DEF floorfloor.N.M.SG in.3SMin_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but your feet would have touched the floor in it. |
297 | ISL | raid bod o (we)di torri o_dano neu (ryw)beth . |
| | necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN under.3SMunk oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | it must have broken underneath or something. |
303 | ISL | mae (we)di symud o Pentre_LygianCE [?] i: fyw ym BagillCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN fromfrom.PREP Pentre_Lygianname toto.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM inin.PREP Bagillname |
| | she's moved from Pentre Lygian to live in Bagill. |
370 | ISL | oedd IanCE (we)di mynd i Sir_Fôn efo batteriesCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Ianname PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Angleseyname withwith.PREP batteriesbatterie.N.SG+PL.[or].batteries.N.PL |
| | Ian had gone to Anglesey with some batteries. |
376 | ISL | mae (y)n gwaetiad i gael o (we)di +.. . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP wait.NONFINunk toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP |
| | she's watching it to have it ... |
386 | CAR | ond am bod hi dydd Sul o'n nhw (he)blaw [?] (we)di X_rayE # &ʔə ochr yma a ddim yr ochr arall . |
| | butbut.CONJ forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P besideswithout.PREP PRT.PASTafter.PREP X_rayname sideside.N.F.SG herehere.ADV andand.CONJ NEGnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG otherother.ADJ |
| | but because it was Sunday, they'd X-rayed this side, and not the other side. |
391 | CAR | o'n nhw (ddi)m (we)di setio fo (y)n iawn . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP set.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | they hadn't set it right. |
401 | ISL | ohCE o't ti (dd)im (we)di dod adre o cynhebrwng dy fam_yng_nghyfraith nag oedd ? |
| | IMoh.IM be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN homehome.ADV fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP funeralunk POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S mother_in_lawunk NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh, you hadn't come home from your mother-in-law's funeral, had you? |
448 | CAR | oedd Merched_y_WawrCE (we)di mynd i rywle yn NanerchCE i gael cinio . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Merched_y_Wawrname PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM inin.PREP Nanerchname toto.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM dinnerdinner.N.M.SG |
| | Merched y Wawr went somewhere in Nanerch to have a dinner. |
473 | ISL | rheitiach bod o (we)di . |
| | likelyunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP |
| | quite likely he did. |
474 | ISL | oedd y tocynnau (we)di mynd &=click:fingers fel (y)na . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF ticketstickets.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN likelike.CONJ therethere.ADV |
| | the tickets went like that. |
477 | CAR | xxx ond (dy)dy o (ddi)m (we)di bod ti (y)n gweld yn y +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] but he/it hasn't been, you see, in the... |
492 | ISL | nos Lun a nos Fercher hanner (we)di chwech tan saith . |
| | nightnight.N.F.SG MondayMonday.N.M.SG+SM andand.CONJ nightnight.N.F.SG WednesdayWednesday.N.F.SG+SM halfhalf.N.M.SG afterafter.PREP sixsix.NUM untiluntil.PREP sevenseven.NUM |
| | Monday night and Wednesday night, 6:30 till 7 . |
523 | ISL | dw i (we)di bod yn # postio rei i # John_JohnsonCE Fron_HendreCE # achos oedd ei lun o ar ei flaen o . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT post.NONFINpost.V.INFIN somesome.PRON+SM toto.PREP John_Johnsonname Fron_Hendrename becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S picturepicture.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I've been posting some to John Johnson at Fron Hendre, because his picture was on the front of it. |
526 | ISL | oedd y Parch Erin_EvansCE (we)di ### sgwennu hanes yr achos ## mewn llyfr # dwyieithog . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF Reverendname Erin_Evansname PRT.PASTafter.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN historystory.N.M.SG DETthe.DET.DEF causecause.N.M.SG inin.PREP bookbook.N.M.SG bilingualbilingual.ADJ |
| | the Rev Erin Evans had written the history of the cause, in a bilingual book. |
539 | ISL | mae (y)r tai (we)di rhifo bob siâp . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF houseshouses.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP number.NONFINcount.V.INFIN everyeach.PREQ+SM shapeshape.N.M.SG |
| | the houses have been numbered in all shapes. |
549 | ISL | yeahCE wellCE wrth bod nhw (we)di dal i adeiladu (y)dy o (y)n_de ? |
| | yeahyeah.ADV wellwell.ADV byby.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP keep.NONFINstill.ADV toto.PREP build.NONFINbuild.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM |
| | yeah, well it's because they carried on building, isn't it? |
576 | ISL | raid bod un o (we)di cracio [?] neu rywbeth . |
| | necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN oneone.NUM PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT.PASTafter.PREP crack.NONFINcrack.V.INFIN oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | his one must have cracked or something. |
578 | ISL | ond mae raid bod nhw (we)di cael gafael ar un ## o rywle arall . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN holdgrasp.V.INFIN onon.PREP oneone.NUM fromof.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | but they must have got hold of one from somewhere else. |
579 | ISL | tyreCE oedd erCE [=? y] # xxx (we)di prynu <am bunt> [?] timod . |
| | tyretyre.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN forfor.PREP poundpound.N.F.SG+SM.[or].pound.N.F.SG+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | [...] had bought a tyre for a pound, you know. |
591 | ISL | (we)dyn mae (we)di newid o . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | so he's changed it. |
594 | CAR | fasai (we)di # costio andros o lotCE am un newydd yn_basai ? |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRT.PASTafter.PREP cost.NONFINcost.V.INFIN devilexceptionally.ADV ofof.PREP lotlot.N.SG forfor.PREP oneone.NUM newnew.ADJ be.3S.CONDIT.NEGbe.V.3S.PLUPERF.TAG |
| | it would have cost a hell of a lot for a new one, wouldn't it? |
608 | ISL | a # mae (y)na ddamweiniau wedi bod . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV accidentsaccidents.N.F.PL+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN |
| | and there have been accidents. |
610 | ISL | wellCE mae nhw (we)di mynd wan . |
| | wellwell.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | well, they've gone now. |
613 | ISL | os wnei di sylwi wan # rimsCE ## whiliau lorriesCE # mae nhw (we)di plygu rightCE [?] drosodd fel bod o (y)n hawddach ## cael y tyreCE dros yr ymyl ## heb y knock_offE rimsCE (y)ma . |
| | ifif.CONJ do.2S.NONPASTdo.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM notice.NONFINnotice.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM rimsrim.N.SG+PL wheelsunk lorrieslorries.N.PL be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP fold.NONFINfold.V.INFIN rightright.ADJ overover.ADV+SM likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT easiereasy.ADJ.COMP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF tyretyre.N.SG overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF sideedge.N.F.SG withoutwithout.PREP DETthe.DET.DEF knock_offunk rimsrim.N.SG+PL herehere.ADV |
| | if you notice now, the rims of lorry wheels, they're folded right over so that it's easier to get the tyre over the edge, without these knock-off rims. |
658 | CAR | a mae (we)di cracio (y)n fwy ac yn fwy yndy &=sniff ? |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP crack.NONFINcrack.V.INFIN PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM andand.CONJ PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | and it's cracked more and more, hasn't it? |
721 | CAR | <(y)dy (y)r &ma> [///] (y)dy (y)r swêj (we)di gorffen rŵan yndyn ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF swedeunk PRT.PASTafter.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN nownow.ADV be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | is the swede finished now, is it? |
723 | ISL | mae nhw (we)di bwyta (y)r dail ond mae nhw +.. . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP eat.NONFINeat.V.INFIN DETthe.DET.DEF leavesleaf.N.F.PL butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they've eaten the leaves, but they're... |
735 | ISL | faset ti (y)n bwyta un (pe)tasai (y)r ddafad (we)di brathu o ? |
| | be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT eat.NONFINeat.V.INFIN oneone.NUM if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP DETthe.DET.DEF sheepsheep.N.F.SG+SM PRT.PASTafter.PREP bite.NONFINbite.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | would you eat one if a sheep had bitten it? |
763 | ISL | ti byth (we)di fod i NefynCE naddo ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP Nefynname nono.ADV.PAST |
| | you've never been to Nefyn, have you? |
764 | CAR | do dw i (we)di bod <yn &ne NefynCE> [?] . |
| | yesyes.ADV.PAST be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Nefynname |
| | yes, I've been to Nefyn. |
821 | CAR | oedd e [?] (we)di cael braw yn_do ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN frightunk yeswasn't_it.IM |
| | he'd had a fright, hadn't he? |
828 | ISL | o'n i (dd)im (we)di weld nhw ers_talwm . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P in_a_whilefor_some_time.ADV |
| | I hadn't seen them for a long while. |
861 | ISL | umCE ## OwenCE Plas_UchaCE (we)di symud o ## BodelwyddanCE i LluestyCE . |
| | IMum.IM Owenname Plas_Ucha@0name PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN fromfrom.PREP Bodelwyddanname toto.PREP Lluestyname |
| | um, Owen from Plas Ucha has moved from Bodelwyddan to Lluesty. |
879 | ISL | <oedd o dan> [///] oedd o (we)di cloi # yn y garageCE a drysau (y)r garageCE (we)di cloi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP lock.NONFINlock.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF garagegarage.N.SG andand.CONJ doorsdoors.N.M.PL DETthe.DET.DEF garagegarage.N.SG PRT.PASTafter.PREP lock.NONFINlock.V.INFIN |
| | it was locked, in the garage, and the garage doors were locked. |
879 | ISL | <oedd o dan> [///] oedd o (we)di cloi # yn y garageCE a drysau (y)r garageCE (we)di cloi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP lock.NONFINlock.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF garagegarage.N.SG andand.CONJ doorsdoors.N.M.PL DETthe.DET.DEF garagegarage.N.SG PRT.PASTafter.PREP lock.NONFINlock.V.INFIN |
| | it was locked, in the garage, and the garage doors were locked. |
880 | ISL | (dd)a(ru) [?] mi ddeu(d) (wr)that ti bod fi (we)di cael # testCE ar yn anadl gyn blismon nos # Fawrth ? |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.1SPRT.AFF say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.2Sto_you.PREP+PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN testtest.SV.INFIN onon.PREP POSS.1SPRT.[or].in.PREP breathbreath.N.MF.SG withwith.PREP policemanpoliceman.N.M.SG+SM nightnight.N.F.SG TuesdayTuesday.N.M.SG+SM |
| | did I tell you that I had a breath test off a policeman on Tuesday night? |
888 | ISL | mae (we)di dysgu (y)n rugl ## chwarae teg iddo fo . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN PRTPRT fluentfluent.ADJ+SM play.NONFINgame.N.M.SG fairfair.ADJ to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he's learnt it fluently, fair play to him. |
903 | ISL | a raid bod fi (we)di twtsio (y)r olwyn mymryn a justCE twtsiad y whiteE lineE fel hyn efo (y)r carCE de [?] . |
| | andand.CONJ necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP touch.NONFINtouch.V.INFIN DETthe.DET.DEF wheelwheel.N.F.SG bitsmallest_amount.N.M.SG andand.CONJ justjust.ADV touch.NONFINtouch.V.INFIN DETthe.DET.DEF whitewhite.ADJ lineline.N.SG likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP withwith.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | and I must have touched the wheel a tiny bit, and touched the white line like this with the car, right. |
905 | ISL | oedd o (y)n meddwl bod fi (we)di meddwi xxx ! |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP inebriate.NONFINget_drunk.V.INFIN |
| | he thought I was drunk [...] |
913 | ISL | (ba)sai (we)di effeithio fawr arna fi . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRT.PASTafter.PREP affect.NONFINeffect.V.INFIN bigbig.ADJ+SM on.1Son_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | it would have affected me greatly. |
921 | ISL | hwyrach bod o (we)di dwyn carCE plismon ! |
| | perhapsperhaps.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP steal.NONFINtake.V.INFIN carcar.N.SG policemanpoliceman.N.M.SG |
| | he could have stolen a policeman's car! |
928 | ISL | xxx o (we)di dwyn (r)heiny hefyd &=laugh ! |
| | PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT.PASTafter.PREP steal.NONFINtake.V.INFIN thosethose.PRON tooalso.ADV |
| | [...] have stolen those too! |