209 | ISL | ohCE (doe)s (y)na (ddi)m llawer o rheiny wan nag oes ? |
IMoh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM manymany.QUAN ofof.PREP thosethose.PRON nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF | ||
oh, there aren't many of those now, are there? | ||
401 | ISL | ohCE o't ti (dd)im (we)di dod adre o cynhebrwng dy fam_yng_nghyfraith nag oedd ? |
IMoh.IM be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN homehome.ADV fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP funeralunk POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S mother_in_lawunk NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF | ||
oh, you hadn't come home from your mother-in-law's funeral, had you? | ||
520 | ISL | nag wyt . |
NEGthan.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES | ||
no. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.