1 | ISL | Ann_AndrewsCE sy (y)n sefyll ## i (y)r Cynulliad yn yr ardal yma . |
| | Ann_Andrewsname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF Assemblyname inin.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG herehere.ADV |
| | it's Ann Andrews standing for the Assembly in this area. |
5 | ISL | mae (y)n ferch i &s # A_A_AndrewsCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT daughtergirl.N.F.SG+SM toto.PREP A_A_Andrewsname |
| | she's the daughter of A.A.Andrews. |
23 | ISL | ahCE hwyrach a i heno . |
| | IMah.IM perhapsperhaps.ADV go.1S.NONPASTand.CONJ PRON.1Sto.PREP tonighttonight.ADV |
| | ah, maybe I'll go tonight. |
24 | ISL | mae (y)n annwyd i dipyn bach well . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.1SPRT.[or].in.PREP coldcold.N.M.SG PRON.1Sto.PREP a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM littlesmall.ADJ betterbetter.ADJ.COMP+SM |
| | my cold's a little bit better. |
26 | ISL | a mae gynna i andros o ddolur annwyd yn fa(n) (y)ma . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP devilexceptionally.ADV ofof.PREP sorenesspain.M.N.SG+SM coldcold.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV |
| | and I've got one heck of a cold sore here. |
34 | ISL | <ohCE dw i gyn &s> [?] +.. . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S withwith.PREP |
| | oh, I've got... |
59 | ISL | ar_ôl bod i # LlysfasiCE yeahCE . |
| | afterafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN toto.PREP Llysfasiname yeahyeah.ADV |
| | after going to Llysfasi, yeah. |
60 | ISL | wsnos i heno neu bythefnos i heno oedd hi . |
| | weekweek.N.F.SG toto.PREP tonighttonight.ADV oror.CONJ fortnightfortnight.N.MF.SG+SM toto.PREP tonighttonight.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | it was a week or a fortnight ago tonight. |
60 | ISL | wsnos i heno neu bythefnos i heno oedd hi . |
| | weekweek.N.F.SG toto.PREP tonighttonight.ADV oror.CONJ fortnightfortnight.N.MF.SG+SM toto.PREP tonighttonight.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | it was a week or a fortnight ago tonight. |
95 | ISL | mae ChrisCE yn gefnder gynta i ni yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Chrisname PRTPRT cousincousin.N.M.SG+SM firstfirst.ORD+SM toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | Chris's a first cousin of ours, isn't he? |
169 | ISL | oedd (y)na (ddi)m raid i nhw gysgu ar dopCE ei_gilydd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM toto.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P sleep.NONFINsleep.V.INFIN+SM onon.PREP toptop.N.SG+SM each_othereach_other.PRON.3SP |
| | they didn't have to sleep on top of each other. |
171 | ISL | oedd (y)na ddigon o le i nhw <ar wahân> [?] ! |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV enoughenough.QUAN+SM ofof.PREP spaceplace.N.M.SG+SM forto.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P onon.PREP separateseparate.ADJ+SM |
| | there was enough room for them separately ! |
224 | ISL | ohCE mae gynna i bennill i (y)r gweinidog . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP verseverse.N.M.SG+SM forto.PREP DETthe.DET.DEF ministerminister.N.M.SG |
| | oh, I've got a verse for the minister. |
224 | ISL | ohCE mae gynna i bennill i (y)r gweinidog . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP verseverse.N.M.SG+SM forto.PREP DETthe.DET.DEF ministerminister.N.M.SG |
| | oh, I've got a verse for the minister. |
264 | ISL | ac <erCE mi gynorthwyo(dd) hi> [?] i gludo # ryw fath o ffrâm yn [?] i_fewn i (y)r capel . |
| | andand.CONJ IMer.IM PRTPRT.AFF assist.3S.PASTsupport.V.3S.PAST+SM PRON.1Sshe.PRON.F.3S toto.PREP bear.NONFINpaste.V.INFIN.[or].carry.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP frameframe.N.F.SG inPRT.[or].in.PREP inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF chapelchapel.N.M.SG |
| | and she helped carry some kind of frame into the chapel. |
264 | ISL | ac <erCE mi gynorthwyo(dd) hi> [?] i gludo # ryw fath o ffrâm yn [?] i_fewn i (y)r capel . |
| | andand.CONJ IMer.IM PRTPRT.AFF assist.3S.PASTsupport.V.3S.PAST+SM PRON.1Sshe.PRON.F.3S toto.PREP bear.NONFINpaste.V.INFIN.[or].carry.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP frameframe.N.F.SG inPRT.[or].in.PREP inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF chapelchapel.N.M.SG |
| | and she helped carry some kind of frame into the chapel. |
269 | ISL | yeahCE yn arbennig i (y)r plant # oedd . |
| | yeahyeah.ADV PRTPRT specialspecial.ADJ forto.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, especially for the children, it was. |
278 | ISL | sut i weddïo . |
| | howhow.INT toto.PREP pray.NONFINpray.V.INFIN+SM |
| | how to pray. |
280 | ISL | a &p sut i mynd i (y)r Nefoedd . |
| | andand.CONJ howhow.INT toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF Heavensname |
| | and how to go to Heaven. |
280 | ISL | a &p sut i mynd i (y)r Nefoedd . |
| | andand.CONJ howhow.INT toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF Heavensname |
| | and how to go to Heaven. |
283 | ISL | wellCE ## o'n i # yn SteddfodCE yr UrddCE pnawn Sadwrn dwytha . |
| | wellwell.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP Eisteddfodname DETthe.DET.DEF Urddname afternoonafternoon.N.M.SG SaturdaySaturn.N.M.SG.[or].Saturday.N.M.SG previouslast.ADJ |
| | well, I was at the Urdd Eisteddfod last Saturday afternoon. |
285 | ISL | i # blant # iau plant # ysgolion cynradd yn_de yn ## Dinas_BasingCE (y)r ysgol uwchradd Treffynnon . |
| | forto.PREP childrenchild.N.M.PL+SM youngeryounger.ADJ.COMP childrenchild.N.M.PL schoolsschools.N.F.PL primaryprimary.ADJ TAGisn't_it.IM inin.PREP Dinas_Basingname DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG secondarysuperior.ADJ Holywellname |
| | for younger children, primary school children, right, at Dinas Basing, the secondary school in Holywell. |
288 | ISL | ond o'n i (y)n eistedd ar y gadair ac o'n i meddwl amdanat ti . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF chairchair.N.F.SG+SM andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN about.2Sfor_you.PREP+PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S |
| | but I was sitting on the chair and I was thinking about you. |
288 | ISL | ond o'n i (y)n eistedd ar y gadair ac o'n i meddwl amdanat ti . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF chairchair.N.F.SG+SM andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN about.2Sfor_you.PREP+PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S |
| | but I was sitting on the chair and I was thinking about you. |
299 | ISL | ond es i i (y)r gadair nesa . |
| | butbut.CONJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S toto.PREP chairthe.DET.DEF nextchair.N.F.SG+SM next.ADJ.SUP |
| | but I went to the next chair. |
299 | ISL | ond es i i (y)r gadair nesa . |
| | butbut.CONJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S toto.PREP chairthe.DET.DEF nextchair.N.F.SG+SM next.ADJ.SUP |
| | but I went to the next chair. |
303 | ISL | mae (we)di symud o Pentre_LygianCE [?] i: fyw ym BagillCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN fromfrom.PREP Pentre_Lygianname toto.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM inin.PREP Bagillname |
| | she's moved from Pentre Lygian to live in Bagill. |
314 | ISL | a wedyn oedd [=? ddoth] (y)na wraig o TrelawnydCE i [?] eistedd ochr yma # i mi . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV womanwife.N.F.SG+SM fromfrom.PREP Trelawnydname toto.PREP sit.NONFINsit.V.INFIN sideside.N.F.SG herehere.ADV toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | and then there was a woman from Trelawnyd sat this side of me. |
314 | ISL | a wedyn oedd [=? ddoth] (y)na wraig o TrelawnydCE i [?] eistedd ochr yma # i mi . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV womanwife.N.F.SG+SM fromfrom.PREP Trelawnydname toto.PREP sit.NONFINsit.V.INFIN sideside.N.F.SG herehere.ADV toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | and then there was a woman from Trelawnyd sat this side of me. |
315 | ISL | oedd hi (y)n byw drws nesa i (y)r capel # yn TrelawnydCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP toto.PREP DETthe.DET.DEF chapelchapel.N.M.SG inin.PREP Trelawnydname |
| | she lived next door to the chapel in Trelawnyd. |
323 | ISL | &=laugh y greadures # o'n i cynnig Fisherman's_FriendCE iddi . |
| | DETthe.DET.DEF creaturecreature.N.F.SG+SM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S offer.NONFINoffer.V.INFIN Fisherman''s_Friendname to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | the poor thing, I offered her a Fisherman's Friend. |
362 | ISL | a [=? (dd)a(ru)] ti mynd i weld NatalieCE ? |
| | andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM Nataliename |
| | and you're going to see Natalie? |
365 | ISL | +< (dd)a(ru) mi ro i galwad i +/ . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST give.1S.NONPASTPRT.AFF PRON.1Sgive.V.2S.IMPER+SM callI.PRON.1S.[or].to.PREP tocall.N.MF.SG to.PREP |
| | I gave a call to... |
365 | ISL | +< (dd)a(ru) mi ro i galwad i +/ . |
| | happen.PASTdo.V.123SP.PAST give.1S.NONPASTPRT.AFF PRON.1Sgive.V.2S.IMPER+SM callI.PRON.1S.[or].to.PREP tocall.N.MF.SG to.PREP |
| | I gave a call to... |
370 | ISL | oedd IanCE (we)di mynd i Sir_Fôn efo batteriesCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Ianname PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Angleseyname withwith.PREP batteriesbatterie.N.SG+PL.[or].batteries.N.PL |
| | Ian had gone to Anglesey with some batteries. |
376 | ISL | mae (y)n gwaetiad i gael o (we)di +.. . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP wait.NONFINunk toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP |
| | she's watching it to have it ... |
380 | ISL | yeahCE dydd Llun sydd i ddŵad . |
| | yeahyeah.ADV dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM |
| | yeah, Monday coming. |
403 | ISL | dydd Gwener ## dwytha wsnos i heno oedd hi yeahCE ? |
| | dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG previouslast.ADJ weekweek.N.F.SG toto.PREP tonighttonight.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S yeahyeah.ADV |
| | last Friday, a week ago tonight, it was, yeah? |
409 | ISL | ac o'n i (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and I was saying: |
410 | ISL | dw i (y)n cofio hi (y)n dod i Ysgol_LlanCE (y)ma ### efo ## be o'n i (y)n gael i ginio . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP Ysgol_Llanname herehere.ADV withwith.PREP whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT have.NONFINget.V.INFIN+SM forto.PREP dinnerdinner.N.M.SG+SM |
| | I remember her coming to Ysgol Llan here to do with what I was having for dinner. |
410 | ISL | dw i (y)n cofio hi (y)n dod i Ysgol_LlanCE (y)ma ### efo ## be o'n i (y)n gael i ginio . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP Ysgol_Llanname herehere.ADV withwith.PREP whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT have.NONFINget.V.INFIN+SM forto.PREP dinnerdinner.N.M.SG+SM |
| | I remember her coming to Ysgol Llan here to do with what I was having for dinner. |
410 | ISL | dw i (y)n cofio hi (y)n dod i Ysgol_LlanCE (y)ma ### efo ## be o'n i (y)n gael i ginio . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP Ysgol_Llanname herehere.ADV withwith.PREP whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT have.NONFINget.V.INFIN+SM forto.PREP dinnerdinner.N.M.SG+SM |
| | I remember her coming to Ysgol Llan here to do with what I was having for dinner. |
410 | ISL | dw i (y)n cofio hi (y)n dod i Ysgol_LlanCE (y)ma ### efo ## be o'n i (y)n gael i ginio . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP Ysgol_Llanname herehere.ADV withwith.PREP whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT have.NONFINget.V.INFIN+SM forto.PREP dinnerdinner.N.M.SG+SM |
| | I remember her coming to Ysgol Llan here to do with what I was having for dinner. |
412 | ISL | +< dieticianE dw i (y)n meddwl ydy . |
| | dieticianunk be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | a dietician, I think she is. |
420 | ISL | ohCE ac o'n i (y)n meddwl mai Ford_PopularCE oedd gynni . |
| | IMoh.IM andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS Ford_Popularname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S |
| | oh, and I was thinking it was a Ford Popular she had. |
431 | ISL | cymryd polion i (y)r cae . |
| | take.NONFINtake.V.INFIN polesunk toto.PREP DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG |
| | taking poles to the field. |
454 | ISL | glywes i am un arall ## tua # ochrau Wyddgrug rywle . |
| | hear.1S.PASThear.V.1G.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP aboutfor.PREP oneone.NUM otherother.ADJ abouttowards.PREP sidessides.N.F.PL Moldname somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | I heard about another one round Mold way, somewhere. |
465 | ISL | oedd hwnnw rywbeth i wneud efo Menter_IaithCE Sir_Fflint dw i meddwl . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG somethingsomething.N.M.SG+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP Menter_Iaithname Flintshirename be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | that was something to do with the Flintshire Menter Iaith, I think. |
465 | ISL | oedd hwnnw rywbeth i wneud efo Menter_IaithCE Sir_Fflint dw i meddwl . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG somethingsomething.N.M.SG+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP Menter_Iaithname Flintshirename be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | that was something to do with the Flintshire Menter Iaith, I think. |
522 | ISL | mi wna i ! |
| | PRTPRT.AFF do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | I will! |
523 | ISL | dw i (we)di bod yn # postio rei i # John_JohnsonCE Fron_HendreCE # achos oedd ei lun o ar ei flaen o . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT post.NONFINpost.V.INFIN somesome.PRON+SM toto.PREP John_Johnsonname Fron_Hendrename becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S picturepicture.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I've been posting some to John Johnson at Fron Hendre, because his picture was on the front of it. |
523 | ISL | dw i (we)di bod yn # postio rei i # John_JohnsonCE Fron_HendreCE # achos oedd ei lun o ar ei flaen o . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT post.NONFINpost.V.INFIN somesome.PRON+SM toto.PREP John_Johnsonname Fron_Hendrename becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S picturepicture.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I've been posting some to John Johnson at Fron Hendre, because his picture was on the front of it. |
532 | ISL | es i +// . |
| | go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S |
| | I went... |
533 | ISL | ohCE o'n i mynd i lle PaulineCE i nôl un do ? |
| | IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.M.SG Paulinename toto.PREP fetch.NONFINfetch.V.INFIN oneone.NUM yesyes.ADV.PAST |
| | oh, I went to Pauline's place to get one, didn't I? |
533 | ISL | ohCE o'n i mynd i lle PaulineCE i nôl un do ? |
| | IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.M.SG Paulinename toto.PREP fetch.NONFINfetch.V.INFIN oneone.NUM yesyes.ADV.PAST |
| | oh, I went to Pauline's place to get one, didn't I? |
533 | ISL | ohCE o'n i mynd i lle PaulineCE i nôl un do ? |
| | IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.M.SG Paulinename toto.PREP fetch.NONFINfetch.V.INFIN oneone.NUM yesyes.ADV.PAST |
| | oh, I went to Pauline's place to get one, didn't I? |
535 | ISL | ti (y)n cofio i Bwcle ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN toto.PREP Buckleyname |
| | you remember, to Buckley? |
549 | ISL | yeahCE wellCE wrth bod nhw (we)di dal i adeiladu (y)dy o (y)n_de ? |
| | yeahyeah.ADV wellwell.ADV byby.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP keep.NONFINstill.ADV toto.PREP build.NONFINbuild.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM |
| | yeah, well it's because they carried on building, isn't it? |
563 | ISL | mi ddawn i (ei)n gweld ni . |
| | PRTPRT.AFF come.3PL.NONPASTtalent.N.MF.SG+SM toto.PREP POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P see.NONFINsee.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | they'll come to see us. |
575 | ISL | oedd isie canwyl [*] [//] canol # i olwyn # FordCE # Four_ThousandCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wantwant.N.M.SG middleunk middlemiddle.N.M.SG forto.PREP wheelwheel.N.F.SG Fordname Four_Thousandname |
| | he wanted a middle of a wheel for a Ford 4000 . |
577 | ISL | oedd gynna i un yma . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP oneone.NUM herehere.ADV |
| | I had one here. |
600 | ISL | mae gynna i rei hen olwynion yma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP somesome.PRON+SM oldold.ADJ wheelswheel.N.F.PL herehere.ADV |
| | I've got some old wheels here. |
603 | ISL | ac (dd)aru dyn SaracenCE # o CerrigydrudionCE ddod yma ## i newid tyresCE a # gwerthu un newydd unwaith . |
| | andand.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST manman.N.M.SG Saracenname fromof.PREP Cerrigydrudionname come.NONFINcome.V.INFIN+SM herehere.ADV toto.PREP change.NONFINchange.V.INFIN tyresunk andand.CONJ sell.NONFINsell.V.INFIN oneone.NUM newnew.ADJ onceonce.ADV |
| | and a man from Saracen, from Cerrigydrudion, came here to change some tyres, and sell a new one once. |
623 | ISL | o'n i (y)n chwilio amdanat ti . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT search.NONFINsearch.V.INFIN for.2Sfor_you.PREP+PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S |
| | I was looking for you. |
667 | ISL | wellCE fyswn i (y)n hoffi llond +/ . |
| | wellwell.ADV be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN fullfullness.N.M.SG |
| | well, I'd like a full... |
689 | ISL | ohCE wela i . |
| | IMoh.IM see.1S.NONPASTsee.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | oh, I see. |
691 | ISL | be o'n i (y)n sôn am ? |
| | whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT talk.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP |
| | what was I talking about? |
707 | ISL | o:hCE wela i ! |
| | IMoh.IM see.1S.NONPASTsee.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | oh, I see! |
716 | ISL | dw i (y)n mynd i xxx yn y cae o_flaen Tyddyn_UchaCE # eleni . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG in_frontin front of.PREP Tyddyn_Uchaname this_yearthis year.ADV |
| | I'm going to [...] in the field in front of Tyddyn Ucha this year. |
716 | ISL | dw i (y)n mynd i xxx yn y cae o_flaen Tyddyn_UchaCE # eleni . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG in_frontin front of.PREP Tyddyn_Uchaname this_yearthis year.ADV |
| | I'm going to [...] in the field in front of Tyddyn Ucha this year. |
718 | ISL | ar_ôl i (y)r defaid orffen pori . |
| | afterafter.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF sheepsheep.N.F.PL finish.NONFINcomplete.V.INFIN+SM graze.NONFINgraze.V.INFIN |
| | after the sheep have finished grazing. |
741 | ISL | <rhaid i> [?] llnau dannedd ## ceg y ddafad rightCE iach dw i (y)n sureCE ! |
| | necessitynecessity.N.M.SG toto.PREP wash.NONFINunk teethtooth.N.M.PL mouthmouth.N.F.SG DETthe.DET.DEF sheepsheep.N.F.SG+SM rightright.ADJ healthyhealthy.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ |
| | [...] cleaned its teeth, I'm sure the sheep's mouth is quite clean! |
741 | ISL | <rhaid i> [?] llnau dannedd ## ceg y ddafad rightCE iach dw i (y)n sureCE ! |
| | necessitynecessity.N.M.SG toto.PREP wash.NONFINunk teethtooth.N.M.PL mouthmouth.N.F.SG DETthe.DET.DEF sheepsheep.N.F.SG+SM rightright.ADJ healthyhealthy.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ |
| | [...] cleaned its teeth, I'm sure the sheep's mouth is quite clean! |
752 | ISL | wellCE # ges i rywbeth melyn diwrnod o_blaen . |
| | wellwell.ADV have.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S somethingsomething.N.M.SG+SM yellowyellow.ADJ dayday.N.M.SG beforebefore.ADV |
| | well, I had something yellow the other day. |
753 | ISL | ac o'n i (dd)im yn sureCE os oedd o (y)n bysgodyn [//] cig pysgodyn neu ## darn o ffrwyth # o ryw fath . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT fishfish.N.M.SG+SM meatmeat.N.M.SG fishfish.N.M.SG oror.CONJ piecepiece.N.M.SG ofof.PREP fruitfruit.N.M.SG ofhe.PRON.M.3S somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM |
| | and I wasn't sure whether it was fish.. . fish-meat, or a piece of fruit of some kind. |
763 | ISL | ti byth (we)di fod i NefynCE naddo ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP Nefynname nono.ADV.PAST |
| | you've never been to Nefyn, have you? |
777 | ISL | o'n i (y)n dreifio lorryCE efo ei +// . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT drive.NONFINdrive.V.INFIN lorrylorry.N.SG withwith.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES |
| | she drives a lorry with her... |
781 | ISL | mae (y)n ferch i # Ffion_FosterCE yn wreiddiol xxx y garageCE yeahCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT daughtergirl.N.F.SG+SM toto.PREP Ffion_Fostername PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM DETthe.DET.DEF garagegarage.N.SG yeahyeah.ADV |
| | she's the daughter of Ffion Foster originally, [...] the garage, yeah. |
803 | ISL | mae gynna i gynhebrwng dydd Mawrth . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP funeralunk dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG |
| | I've got a funeral on Tuesday. |
828 | ISL | o'n i (dd)im (we)di weld nhw ers_talwm . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P in_a_whilefor_some_time.ADV |
| | I hadn't seen them for a long while. |
833 | ISL | wn i (ddi)m oes [=? os] gynni fabiCE ! |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S babyunk |
| | I don't know whether she's got a baby! |
840 | ISL | ac oedd nhw [=? o] (y)n prynu tatws gynna i . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT buy.NONFINbuy.V.INFIN potatoespotatoes.N.F.PL with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP |
| | and they bought potatoes off me. |
846 | ISL | a mae raid i nhw # brynu tatws gynno fi . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM toto.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM potatoespotatoes.N.F.PL with.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | and they have to buy potatoes off me. |
849 | ISL | ohCE dw i (y)n sureCE bod nhw ! |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | oh, I'm sure they do. |
861 | ISL | umCE ## OwenCE Plas_UchaCE (we)di symud o ## BodelwyddanCE i LluestyCE . |
| | IMum.IM Owenname Plas_Ucha@0name PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN fromfrom.PREP Bodelwyddanname toto.PREP Lluestyname |
| | um, Owen from Plas Ucha has moved from Bodelwyddan to Lluesty. |
868 | ISL | symud hi o BodelwyddanCE i Llys_GwenffrwdCE . |
| | move.NONFINmove.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S fromfrom.PREP Bodelwyddanname toto.PREP Llys_Gwenffrwdname |
| | moving her from Bodelwyddan to Llys Gwenffrwd. |
875 | ISL | +< ni (y)n edrych ar ei ôl o # rag ofn i rywun ddwyn +// . |
| | PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S trackrear.ADJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S fromfrom.PREP+SM fearfear.N.M.SG toto.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM steal.NONFINtake.V.INFIN+SM |
| | we're looking after it, so nobody steals... |
884 | ISL | <oedd o (y)n yng nghanlyn> [?] i . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S follow.NONFINfollow.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP |
| | he was following me. |
894 | ISL | ac oedd o (y)n y nghanlyn i . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S follow.NONFINfollow.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP |
| | and he was following me. |
896 | ISL | ac wedyn # fedri di altro (y)r drych tu fewn i (y)r carCE fedri # i dywyllu o ? |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM alter.NONFINalter.V.INFIN DETthe.DET.DEF mirrormirror.N.M.SG sideside.N.M.SG inin.PREP+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM toI.PRON.1S.[or].to.PREP darken.NONPASTdarken.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and so, you can alter the mirror inside the car, can't you, to darken it? |
896 | ISL | ac wedyn # fedri di altro (y)r drych tu fewn i (y)r carCE fedri # i dywyllu o ? |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM alter.NONFINalter.V.INFIN DETthe.DET.DEF mirrormirror.N.M.SG sideside.N.M.SG inin.PREP+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM toI.PRON.1S.[or].to.PREP darken.NONPASTdarken.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and so, you can alter the mirror inside the car, can't you, to darken it? |
900 | ISL | a wedyn ## o'n i (y)n iawn mynd ara deg . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT rightOK.ADV go.NONFINgo.V.INFIN slowunk fairten.NUM |
| | and so, I was alright going slowly. |
901 | ISL | ond pan o'n i (y)n mynd ar y ### bypassE FfynnongroywCE (y)na ## o'n i isio mynd dipyn cynt ## er_mwyn cyrraedd adre . |
| | butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF bypassbypass.N.SG Ffynnongroywname therethere.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM quickerearlier.ADJ forfor_the_sake_of.PREP arrive.NONFINarrive.V.INFIN homehome.ADV |
| | but when I was going on the Ffynnongroyw bypass there, I wanted to go a bit quicker, so as to get home. |
901 | ISL | ond pan o'n i (y)n mynd ar y ### bypassE FfynnongroywCE (y)na ## o'n i isio mynd dipyn cynt ## er_mwyn cyrraedd adre . |
| | butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF bypassbypass.N.SG Ffynnongroywname therethere.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM quickerearlier.ADJ forfor_the_sake_of.PREP arrive.NONFINarrive.V.INFIN homehome.ADV |
| | but when I was going on the Ffynnongroyw bypass there, I wanted to go a bit quicker, so as to get home. |
902 | ISL | &=laugh a wedyn rois i mraich fel hyn i justCE codi # a codi (y)r llall fel hyn . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV put.1S.PASTgive.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S arm.POSSD.1Sarm.N.F.SG+NM likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP toto.PREP justjust.ADV raise.NONFINlift.V.INFIN andand.CONJ raise.NONFINlift.V.INFIN DETthe.DET.DEF otherother.PRON likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP |
| | and then I put my arm like this to just raise it, and raised the other one like this. |
902 | ISL | &=laugh a wedyn rois i mraich fel hyn i justCE codi # a codi (y)r llall fel hyn . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV put.1S.PASTgive.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S arm.POSSD.1Sarm.N.F.SG+NM likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP toto.PREP justjust.ADV raise.NONFINlift.V.INFIN andand.CONJ raise.NONFINlift.V.INFIN DETthe.DET.DEF otherother.PRON likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP |
| | and then I put my arm like this to just raise it, and raised the other one like this. |
911 | ISL | a be (pe)taswn i (y)n epilepticCE ? |
| | andand.CONJ whatwhat.INT if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT epilepticepileptic.ADJ |
| | and what if I was epileptic? |
918 | ISL | ac o'n i (y)n methu weld ei [/] # ei rifau fo (y)n iawn chwaith . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT fail.NONFINfail.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S numbersnumbers.N.M.PL+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV eitherneither.ADV |
| | and I couldn't see his numbers properly either. |