SIARAD - Stammers8
Instances of fel for speaker ISL

229ISLdyma fel mae mynd .
  herethis_is.ADV likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN
  this is how it goes.
289ISLoedd o fel hyn .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP
  it was like this.
474ISLoedd y tocynnau (we)di mynd &=click:fingers fel (y)na .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF ticketstickets.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN likelike.CONJ therethere.ADV
  the tickets went like that.
613ISLos wnei di sylwi wan # rimsCE ## whiliau lorriesCE # mae nhw (we)di plygu rightCE [?] drosodd fel bod o (y)n hawddach ## cael y tyreCE dros yr ymyl ## heb y knock_offE rimsCE (y)ma .
  ifif.CONJ do.2S.NONPASTdo.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM notice.NONFINnotice.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM rimsrim.N.SG+PL wheelsunk lorrieslorries.N.PL be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP fold.NONFINfold.V.INFIN rightright.ADJ overover.ADV+SM likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT easiereasy.ADJ.COMP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF tyretyre.N.SG overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF sideedge.N.F.SG withoutwithout.PREP DETthe.DET.DEF knock_offunk rimsrim.N.SG+PL herehere.ADV
  if you notice now, the rims of lorry wheels, they're folded right over so that it's easier to get the tyre over the edge, without these knock-off rims.
835ISLond mae (y)n dangos # fel mae amser (y)n mynd .
  butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES timetime.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN
  but it shows, how time flies.
902ISL&=laugh a wedyn rois i mraich fel hyn i justCE codi # a codi (y)r llall fel hyn .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV put.1S.PASTgive.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S arm.POSSD.1Sarm.N.F.SG+NM likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP toto.PREP justjust.ADV raise.NONFINlift.V.INFIN andand.CONJ raise.NONFINlift.V.INFIN DETthe.DET.DEF otherother.PRON likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP
  and then I put my arm like this to just raise it, and raised the other one like this.
902ISL&=laugh a wedyn rois i mraich fel hyn i justCE codi # a codi (y)r llall fel hyn .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV put.1S.PASTgive.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S arm.POSSD.1Sarm.N.F.SG+NM likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP toto.PREP justjust.ADV raise.NONFINlift.V.INFIN andand.CONJ raise.NONFINlift.V.INFIN DETthe.DET.DEF otherother.PRON likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP
  and then I put my arm like this to just raise it, and raised the other one like this.
903ISLa raid bod fi (we)di twtsio (y)r olwyn mymryn a justCE twtsiad y whiteE lineE fel hyn efo (y)r carCE de [?] .
  andand.CONJ necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP touch.NONFINtouch.V.INFIN DETthe.DET.DEF wheelwheel.N.F.SG bitsmallest_amount.N.M.SG andand.CONJ justjust.ADV touch.NONFINtouch.V.INFIN DETthe.DET.DEF whitewhite.ADJ lineline.N.SG likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP withwith.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG TAGbe.IM+SM
  and I must have touched the wheel a tiny bit, and touched the white line like this with the car, right.
908ISLa # mi ddoth allan o (y)r carCE a [//] # รข (y)r holl oleuadau glas (y)ma (y)n ## flash_ioE+cym fel (y)r Andros xxx .
  andand.CONJ PRTPRT.AFF come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM outout.ADV fromof.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG andand.CONJ withwith.PREP DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ lightslights.N.M.PL+SM blueblue.ADJ herehere.ADV PRTPRT flash.NONFINflash.N.SG likelike.CONJ DETthe.DET.DEF Devilname
  and he came out of the car, and.. . with all these blue lights flashing like hell [...].

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

stammers8: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.