315 | ISL | oedd hi (y)n byw drws nesa i (y)r capel # yn TrelawnydCE . |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP toto.PREP DETthe.DET.DEF chapelchapel.N.M.SG inin.PREP Trelawnydname | ||
she lived next door to the chapel in Trelawnyd. | ||
898 | ISL | ond fedri di (dd)im altro (y)r ddau ar y drws . |
butbut.CONJ can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM NEGnot.ADV+SM alter.NONFINalter.V.INFIN DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG | ||
but you can't alter the two on the door. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.