487 | ISL | mae o dal yn (dy)dy ? |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S stillstill.ADV PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG | ||
it/he still is, isn't it/he? | ||
549 | ISL | yeahCE wellCE wrth bod nhw (we)di dal i adeiladu (y)dy o (y)n_de ? |
yeahyeah.ADV wellwell.ADV byby.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP keep.NONFINstill.ADV toto.PREP build.NONFINbuild.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM | ||
yeah, well it's because they carried on building, isn't it? | ||
873 | ISL | mae ei charCE hi dal yma . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES carchar.SV.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S stillcontinue.V.INFIN herehere.ADV | ||
her car's still here. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.