24 | ISL | mae (y)n annwyd i dipyn bach well . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.1SPRT.[or].in.PREP coldcold.N.M.SG PRON.1Sto.PREP a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM littlesmall.ADJ betterbetter.ADJ.COMP+SM | ||
my cold's a little bit better. | ||
26 | ISL | a mae gynna i andros o ddolur annwyd yn fa(n) (y)ma . |
andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP devilexceptionally.ADV ofof.PREP sorenesspain.M.N.SG+SM coldcold.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV | ||
and I've got one heck of a cold sore here. | ||
317 | ISL | ac oedd hi (y)n llawn annwyd . |
andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT fullfull.ADJ coldcold.N.M.SG | ||
and she was full of cold. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.