9 | ROY | umCE # ond dyna [/] dyna (y)r erCE esiampl oedd DickCE DixonCE yn dangos i fi . |
| | IMum.IM butbut.CONJ therethat_is.ADV therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF IMer.IM exampleexample.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Dickname Dixonname PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | um, but that's the example Dick Dixon set for me. |
80 | GWN | wedyn oedd gynna i pwyllgor athrawon ysgol Sul FelinheliCE . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP committeecommittee.N.M.SG teachersteachers.N.M.PL schoolschool.N.F.SG SundaySunday.N.M.SG Felinheliname |
| | then I had the Felinheli Sunday school teachers' committee. |
92 | ROY | oedd hi (y)n gymeriad . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT charactercharacter.N.M.SG+SM |
| | she was a character. |
108 | ROY | oedd o (y)n dda cael hi yma . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM have.NONFINget.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S herehere.ADV |
| | it was good to have her here. |
121 | ROY | oedd &=laugh xx oeddet ti yno ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S therethere.ADV |
| | yes [..], were you there? |
124 | GWN | oedd o (y)n sgwrs bach da deud y gwir . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP conversationchat.N.F.SG littlesmall.ADJ goodgood.ADJ say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | it was a good little conversation, actually. |
125 | GWN | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
294 | GWN | soCE be wnaethon ni gael oedd fath â ryw +.. . |
| | soso.ADV whatwhat.INT do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P have.NONFINget.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM |
| | so what we got was some kind of... |
297 | GWN | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
310 | ROY | <dyna lle> [/] dyna lle oedd y hen llys # LlewelynCE . |
| | therethat_is.ADV wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG therethat_is.ADV wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF oldold.ADJ courtcourt.N.M.SG Llewelynname |
| | that's where Llewelyn's old court was. |
312 | GWN | ond oedd y darlithydd fi (y)n deud mae hwnna (y)n rwtsh . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF lecturerunk PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP nonsenseunk |
| | but my lecturer was saying that's nonsense. |
314 | ROY | oedd ar y teledu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF onon.PREP DETthe.DET.DEF televisiontelevision.N.M.SG |
| | it was on TV. |
317 | GWN | GriffCE GriffithsCE oedd yn darlith i fi yn hanes Cymru . |
| | Griffname Griffithsname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP lecture.NONFINlecture.N.F.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM inPRT.[or].in.PREP historystory.N.M.SG WalesWales.N.F.SG.PLACE |
| | Griff Griffiths lectured me in Welsh history. |
327 | GWN | soCE oedd hynna (y)n dda . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT goodgood.ADJ+SM |
| | so that was good. |
377 | ROY | ohCE noE wellCE unwaith <am mod> [?] i (y)n byw ym MhenygroesCE ac oedd y postmasterE +// . |
| | IMoh.IM nono.ADV wellwell.ADV onceonce.ADV forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Penygroesname andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF postmasterpostmaster.N.SG |
| | oh no, well once, because I was living in Penygroes, and the postmaster... |
378 | ROY | fo oedd landlordCE fi . |
| | PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF landlordlandlord.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | he was my landlord. |
380 | ROY | ac oedd gynno fo rhai ## sbâr . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S somesome.PRON sparespare.ADJ |
| | and he had some spare. |
406 | ROY | ond dyma nhw (y)n ffeindio allan oedd hi (y)n feichiog eto . |
| | butbut.CONJ herethis_is.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN outout.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP pregnantunk againagain.ADV |
| | but then they found out she was pregnant again. |
588 | ROY | yn AmericaCE tro diwetha mi o'n adre am gyfnod hir ### oedd (y)na hogan o'n i isio gofyn allan . |
| | inin.PREP Americaname turnturn.N.M.SG previouslast.ADJ PRTPRT.AFF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF homehome.ADV forfor.PREP periodperiod.N.M.SG+SM longlong.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV girlgirl.N.F.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG ask.NONFINask.V.INFIN outout.ADV |
| | in America, the last time I was home for a long time, there was a girl I wanted to ask out. |
603 | ROY | oedd hwnna (y)n embarrassingE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT embarrassingembarrass.V.INFIN+ASV |
| | that was embarrassing. |
604 | ROY | <oedd hi (y)n mynnu> [//] # oedd hi (y)n honni ## oedd hi (y)n methu glywed fi (y)n iawn # &=laugh ! |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT insist.NONFINinsist.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT claim.NONFINclaim.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT fail.NONFINfail.V.INFIN hear.NONFINhear.V.INFIN+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT rightOK.ADV |
| | she insisted.. . she claimed that she hadn't been able to hear me properly! |
604 | ROY | <oedd hi (y)n mynnu> [//] # oedd hi (y)n honni ## oedd hi (y)n methu glywed fi (y)n iawn # &=laugh ! |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT insist.NONFINinsist.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT claim.NONFINclaim.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT fail.NONFINfail.V.INFIN hear.NONFINhear.V.INFIN+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT rightOK.ADV |
| | she insisted.. . she claimed that she hadn't been able to hear me properly! |
604 | ROY | <oedd hi (y)n mynnu> [//] # oedd hi (y)n honni ## oedd hi (y)n methu glywed fi (y)n iawn # &=laugh ! |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT insist.NONFINinsist.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT claim.NONFINclaim.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT fail.NONFINfail.V.INFIN hear.NONFINhear.V.INFIN+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT rightOK.ADV |
| | she insisted.. . she claimed that she hadn't been able to hear me properly! |
619 | ROY | erbyn dydd Iau oedd hi wedi <gorffen efo fi> [=! laughs] ! |
| | byby.PREP dayday.N.M.SG ThursdayThursday.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | by Thursday she'd finished with me! |
650 | GWN | soCE wnes i fethu flwyddyn dwytha achos oedd carCE fi (we)di falu . |
| | soso.ADV do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S fail.NONFINfail.V.INFIN+SM yearyear.N.F.SG+SM previouslast.ADJ becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF carcar.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP smash.NONFINgrind.V.INFIN+SM |
| | so I couldn't last year, because my car had smashed. |
657 | GWN | soCE oedd gynnof fi umCE replacementE tyreCE . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1Sunk PRON.1SI.PRON.1S+SM replacementum.IM tyrereplacement.N.SG tyre.N.SG |
| | so I had a replacement tyre. |
658 | GWN | ac oedd hi (y)n dydd Sul . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG |
| | and it was Sunday |
662 | GWN | oedd y boyCE yn deud ## i beidio dreifio os na oedd raid i chdi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN toto.PREP desist.NONFINstop.V.INFIN+SM drive.NONFINdrive.V.INFIN ifif.CONJ NEGPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S |
| | the guy was saying not to drive if you didn't have to. |
662 | GWN | oedd y boyCE yn deud ## i beidio dreifio os na oedd raid i chdi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN toto.PREP desist.NONFINstop.V.INFIN+SM drive.NONFINdrive.V.INFIN ifif.CONJ NEGPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S |
| | the guy was saying not to drive if you didn't have to. |
666 | GWN | yeahCE ond oedd o (y)n fath â # llai o sizeCE . |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ lesssmaller.ADJ.COMP ofof.PREP sizesize.N.SG |
| | yeah, but it was, like, smaller in size. |
682 | GWN | wedyn na oedd o (y)n dda actuallyE . |
| | thenafterwards.ADV noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM actuallyactual.ADJ+ADV |
| | so, no, it was good actually. |
799 | GWN | ond oedd y gweinidog yn deud mae (y)na <un o (y)r &ə aelod(au)> [//] rhywun newydd ddod yn aelod wan +.. . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF ministerminister.N.M.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF membersmembers.N.M.PL someonesomeone.N.M.SG newnew.ADJ come.NONFINcome.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP membermember.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | but the pastor was saying there's one of the members.. . someone who recently became a member now... |
802 | GWN | a oedd [///] timod faint oedd dosbarthiadau derbyn nhw (y)n para ? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF know.2Sknow.V.2S.PRES how_muchsize.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF classesclasses.N.M.PL accept.NONFINreceive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT last.NONFINlast.V.INFIN |
| | and.. . do you know how long their confirmation classes lasted? |
802 | GWN | a oedd [///] timod faint oedd dosbarthiadau derbyn nhw (y)n para ? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF know.2Sknow.V.2S.PRES how_muchsize.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF classesclasses.N.M.PL accept.NONFINreceive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT last.NONFINlast.V.INFIN |
| | and.. . do you know how long their confirmation classes lasted? |