33 | GWN | +" dan ni (y)n credu . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN |
| | "we believe..." |
36 | GWN | +" dan ni (y)n addoli +.. . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT worship.NONFINworship.V.INFIN |
| | "we worship..." |
67 | GWN | wedyn dan ni (y)n wneud rhyw gwaith crefft yn y capel ar_gyfer Pasg . |
| | thenafterwards.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM somesome.PREQ worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG crafthandicraft.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF chapelchapel.N.M.SG forfor.PREP Eastername |
| | then we're doing some craft work at the chapel for Easter. |
114 | GWN | dyna ni . |
| | therethat_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | there we go. |
234 | GWN | +" umCE soCE [?] raid ni gofio # mai taith ydy bywyd . |
| | IMum.IM soso.ADV necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1PLwe.PRON.1P remember.NONFINremember.V.INFIN+SM PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS journeyjourney.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lifelife.N.M.SG |
| | "um, so we have to remember that life is a journey." |
238 | GWN | +" wellCE na dan ni (dd)im yn deud hynna . |
| | wellwell.ADV nono.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP |
| | "well, no, we're not saying that", |
244 | GWN | &=laugh ond dan ni (dd)im yn cael deud hynna soCE wnes i ddim . |
| | butbut.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP soso.ADV do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM |
| | but we're not allowed to say that, so I didn't. |
246 | GWN | soCE dyna ni . |
| | soso.ADV therethat_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | so there we are. |
251 | GWN | +" umCE wellCE dan ni ddim (we)di cael neb i_mewn yn siarad . |
| | IMum.IM wellwell.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN nobodyanyone.PRON inin.ADV.[or].in.PREP PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN |
| | "um, well, we've not had anyone in to speak." |
252 | GWN | +" soCE dan ni (y)n trio # boost_ioE+cym fyny hynna . |
| | soso.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN boost.NONFINboost.N.SG upup.ADV thatthat.PRON.DEM.SP |
| | so we're trying to boost that up. |
294 | GWN | soCE be wnaethon ni gael oedd fath â ryw +.. . |
| | soso.ADV whatwhat.INT do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P have.NONFINget.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM |
| | so what we got was some kind of... |
325 | GWN | dan ni (we)di bod roundCE y pentre yn roi flyersE a pethau cyn Dolig . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN roundround.ADJ DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM flyersflyer.N.PL andand.CONJ thingsthings.N.M.PL beforebefore.PREP ChristmasChristmas.N.M.SG |
| | we've been round the village giving out flyers and things before Christmas. |
338 | GWN | wedyn dan ni (y)n mynd i wneud # cardiau Dydd Sul y Mamau efo nhw ac ychydig o gamesCE . |
| | thenafterwards.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM cardscards.N.F.PL dayname SundaySunday.N.M.SG DETthe.DET.DEF mothersname withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ a_bita_little.QUAN ofof.PREP gamesunk |
| | then we're going to do some Mothering Sunday cards with them, and a few games. |
355 | GWN | yn y gwaith dan ni (y)n wneud ar y Pasg crefft wan # mae hwnna (y)n rhan . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF Eastername crafthandicraft.N.F.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP partpart.N.F.SG |
| | in the craft work we're doing on Easter now, that's a part. |
356 | GWN | dan ni wneud umCE ### Dydd # Mawrth ### Ynyd yeahCE # ac Dydd Mercher Lludw # dechrau (y)r Grawys a # diwrnod cyn dechrau (y)r Grawys a # Dydd Sul y Mamau # Sul y Palmwydd . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMum.IM dayname TuesdayMars.N.M.SG.[or].Tuesday.N.M.SG.[or].March.N.M.SG initialname yeahyeah.ADV andand.CONJ dayname WednesdayWednesday.N.F.SG.[or].Mercury.N.F.SG ashname startbegin.V.INFIN DETthe.DET.DEF Lentname andand.CONJ dayday.N.M.SG beforebefore.PREP startbegin.V.INFIN DETthe.DET.DEF Lentname andand.CONJ dayname SundaySunday.N.M.SG DETthe.DET.DEF mothersname SundaySunday.N.M.SG DETthe.DET.DEF palmsname |
| | we do, um, Shrove Tuesday, yeah, and Ash Wednesday, the start of Lent and the day before the start of Lent, and Mothering Sunday, Palm Sunday. |
432 | ROY | e:rCE &s y swyddfa erCE (y)stafell gwaith ni . |
| | IMer.IM DETthe.DET.DEF officeoffice.N.F.SG IMer.IM roomroom.N.F.SG worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | er, the office.. . our work room. |
462 | GWN | ond umCE # dan ni (y)n mynd i weld y: rugbyCE World_CupE yn FfraincCE . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF rugbyrugby.N.SG World_Cupname inin.PREP Francename |
| | but we're going to see the rugby World Cup in France. |
466 | GWN | soCE mae (y)na gangCE o ni (y)n mynd . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV ganggang.N.SG ofof.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | so there's a gang of us going. |
470 | GWN | os dyn nhw (y)n gallu cael tocynnau i ni gyd # dan ni (y)n mynd . |
| | ifif.CONJ be.3PL.PRESman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN ticketstickets.N.M.PL toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P alljoint.ADJ+SM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | if they can get tickets for all of us, we're going. |
470 | GWN | os dyn nhw (y)n gallu cael tocynnau i ni gyd # dan ni (y)n mynd . |
| | ifif.CONJ be.3PL.PRESman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN ticketstickets.N.M.PL toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P alljoint.ADJ+SM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | if they can get tickets for all of us, we're going. |
472 | GWN | os dyn nhw (y)n [//] (di)m_ond yn gallu cael rhei dan ni ddim yn boddran . |
| | ifif.CONJ be.3PL.PRESman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT onlyonly.ADV PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN somesome.PRON be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP bother.NONFINbother.V.3P.FUT |
| | if they can only get a few, we're not bothering. |
473 | GWN | dan ni justCE yn mynd i fynd yna # a # gweld # cael yr atmosphereE a pethau . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P justjust.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM therethere.ADV andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF atmosphereatmosphere.N.SG andand.CONJ thingsthings.N.M.PL |
| | we're just going to go there and see, take in the atmosphere and things. |
524 | ROY | ond <dan ni (dd)im yn> [/] dan ni (dd)im yn canu yr umCE # cân cenedlaethol cymaint â chi yng Nghymru . |
| | butbut.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM songsong.N.F.SG nationalnational.ADJ so_muchso much.ADJ withwith.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P inmy.ADJ.POSS.1S WalesWales.N.F.SG.PLACE+NM |
| | but we don't sing the national anthem as much as you do in Wales. |
524 | ROY | ond <dan ni (dd)im yn> [/] dan ni (dd)im yn canu yr umCE # cân cenedlaethol cymaint â chi yng Nghymru . |
| | butbut.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM songsong.N.F.SG nationalnational.ADJ so_muchso much.ADJ withwith.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P inmy.ADJ.POSS.1S WalesWales.N.F.SG.PLACE+NM |
| | but we don't sing the national anthem as much as you do in Wales. |
606 | ROY | aethon ni allan unwaith neu dwywaith . |
| | go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P outout.ADV onceonce.ADV oror.CONJ twicetwice.ADV |
| | we went out once or twice. |
611 | ROY | yeahCE oedden ni (y)n ffonio ein gilydd dros &f ## dros cyfnod # fi yn fa(n) (y)ma hi yno . |
| | yeahyeah.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT phone.NONFINphone.V.INFIN POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P each_otherother.N.M.SG+SM overover.PREP+SM periodover.PREP+SM PRON.1Speriod.N.M.SG PRTI.PRON.1S+SM placePRT hereplace.N.MF.SG+SM PRON.3SFhere.ADV thereshe.PRON.F.3S there.ADV |
| | yeah, we were phoning each other over a period, me here, her there. |
670 | GWN | wedyn # wythnos wedyn dw i (y)n meddwl dan ni (y)n siarad am # +// . |
| | thenafterwards.ADV weekweek.N.F.SG afterafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor.PREP |
| | then the week afterwards I think we're speaking on... |
671 | GWN | &de timod dan ni <(we)di bod yn> [?] sôn am yr Ysbryd Glân ? |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT talk.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF ghostname cleanname |
| | you know we've been talking about the Holy Spirit? |
673 | GWN | wellCE ## dan ni (we)di bod yn wneud stuffCE mwy [///] dan ni +// . |
| | wellwell.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM stuffstuff.SV.INFIN moremore.ADJ.COMP be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | well, we've been doing stuff that's more.. . we've... |
673 | GWN | wellCE ## dan ni (we)di bod yn wneud stuffCE mwy [///] dan ni +// . |
| | wellwell.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM stuffstuff.SV.INFIN moremore.ADJ.COMP be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | well, we've been doing stuff that's more.. . we've... |
677 | GWN | gawn ni siarad am # siarad mewn tafodau a iacháu a pethau ? |
| | have.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P spaek.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor.PREP speak.NONFINtalk.V.INFIN inin.PREP tonguesunk andand.CONJ heal.NONFINheal.V.INFIN andand.CONJ thingsthings.N.M.PL |
| | "can we talk about speaking in tongues and healing and things?" |
680 | GWN | +" ohCE wnawn <ni &m> [?] ddisgwyl i chdi a AlCE ddod yn_ôl ac i wneud hynna . |
| | IMoh.IM do.1PL.NONPASTdo.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P wait.NONFINexpect.V.INFIN+SM toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S andand.CONJ Alname come.NONFINcome.V.INFIN+SM backback.ADV andand.CONJ toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP |
| | "oh, we'll wait for you and Al to come back and do that." |
688 | GWN | ond dyna ni . |
| | butbut.CONJ therethat_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | but there we are. |
717 | ROY | umCE a gawn ni weld . |
| | Imum.IM andand.CONJ get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | um, and we'll see. |
762 | ROY | gawn ni weld . |
| | get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | we'll see. |
794 | GWN | wellCE dan ni (we)di bod yn anelu am fath â deg sessionCE . |
| | wellwell.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT aim.NONFINaim.V.INFIN forfor.PREP kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ tenten.NUM sessionsession.N.SG |
| | well, we've been aiming at, like, ten sessions. |
810 | GWN | wedyn # soCE # be [//] ond be dan ni (y)n wneud tro (y)ma (y)dy +// . |
| | thenafterwards.ADV soso.ADV whatwhat.INT butbut.CONJ whatwhat.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER herehere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | then.. . so what.. . but what we're doing this time is... |
812 | GWN | dan ni bron â gorffen y sessionCE . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P nearlyalmost.ADV withwith.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN DETthe.DET.DEF sessionsession.N.SG |
| | we've nearly finished the session. |
813 | GWN | soCE wedyn dan ni (y)n fel arfer yn wneud ella un neu ddau extraCE # yn y canol yn [/] umCE ### yn sôn am ## ohCE umCE # timod yr actualE cwestiynau maen nhw (y)n cael eu [?] gael yn y gwasanaeth a pethau . |
| | soso.ADV thenafterwards.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P likePRT.[or].in.PREP habitlike.CONJ PRThabit.N.M.SG do.NONFINPRT maybemake.V.INFIN+SM onemaybe.ADV orone.NUM twoor.CONJ extratwo.NUM.M+SM PRTextra.ADJ DETin.PREP middlethe.DET.DEF PRTmiddle.N.M.SG IMPRT.[or].in.PREP PRTum.IM talk.NONFINPRT aboutmention.V.INFIN IMfor.PREP IMoh.IM know.2Sum.IM DETknow.V.2S.PRES actualthe.DET.DEF questionsactual.ADJ be.3PL.PRESquestions.N.M.SG PRON.3PLbe.V.3P.PRES PRTthey.PRON.3P get.NONFINPRT POSS.3PLget.V.INFIN get.NONFINtheir.ADJ.POSS.3P inget.V.INFIN+SM DETin.PREP servicethe.DET.DEF andservice.N.M.SG thingsand.CONJ things.N.M.PL |
| | so then we usually do perhaps one or two extra in the middle, talking about, you know, the actual questions they get asked in the service and things. |
816 | GWN | dan ni (y)n mynd drwy +// . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP+SM |
| | we go through... |
820 | GWN | soCE dan ni (y)n wneud fath â sessionCE ar hwnna . |
| | soso.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP sessionsession.N.SG onon.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | so we do, like, a session on that. |
826 | GWN | a wedyn tro nesa dan ni (y)n wneud +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER nextnext.ADJ.SUP be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | and then the next time we do: |
827 | GWN | +" trwy ei fywyd ei farwolaeth ar y groes # a ei atgyfodiad gorchfygodd bechod ac angau # gan faddau i ni ein pechodau ## a (ei)n cymodi â Duw . |
| | throughthrough.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S lifelife.N.M.SG+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S deathdeath.N.F.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF crosscross.N.F.SG+SM andand.CONJ POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S resurrectionunk defeat.3S.PASTconquer.V.3S.PAST sinhow_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM andand.CONJ deathdeath.N.MF.SG withwith.PREP forgive.NONFINforgive.V.INFIN+SM toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P sinssins.N.M.PL andand.CONJ POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P reconcile.NONFINreconcile.V.INFIN withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Godname |
| | "through His Life, His death on the Cross, and His Resurrection, He overcame sin and death, forgiving our sins and reconciling us to God." |
828 | GWN | soCE dan ni (y)n mynd trwy hwnna dw i (y)n meddwl <wneud rywbeth ar> [?] # y gapCE sy rwng ni a Duw a # bod Iesu Grist yn llenwi fo . |
| | soso.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF gapgap.N.SG.[or].cap.N.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL betweenbetween.PREP+SM PRON.1PLwe.PRON.1P andand.CONJ Godname andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN Jesusname Christname PRTPRT fill.NONFINfill.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | so we're going through that, I think, doing something on the gap between us and God, and that Jesus Christ fills it. |
828 | GWN | soCE dan ni (y)n mynd trwy hwnna dw i (y)n meddwl <wneud rywbeth ar> [?] # y gapCE sy rwng ni a Duw a # bod Iesu Grist yn llenwi fo . |
| | soso.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF gapgap.N.SG.[or].cap.N.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL betweenbetween.PREP+SM PRON.1PLwe.PRON.1P andand.CONJ Godname andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN Jesusname Christname PRTPRT fill.NONFINfill.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | so we're going through that, I think, doing something on the gap between us and God, and that Jesus Christ fills it. |
840 | GWN | wedyn umCE # dan ni (y)n wneud un ar ## <credwn yn yr Ysbryd Glân> ["] . |
| | thenafterwards.ADV be.1PL.PRESum.IM PRON.1PLbe.V.1P.PRES PRTwe.PRON.1P do.NONFINPRT onemake.V.INFIN+SM onone.NUM believe.1PL.NONPASTon.PREP inbelieve.V.1S.IMPERF.[or].believe.V.1P.PRES.[or].believe.V.1P.IMPER DETin.PREP ghostthe.DET.DEF cleanname name |
| | then we're doing one on "we believe in the Holy Spirit." |
845 | GWN | ac # dan ni ddim reallyE (y)n pwysleisio ar <credwn yn nyfodiad Teyrnas Dduw> ["] ## umCE digon dw i (dd)im yn meddwl . |
| | andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM reallyreal.ADJ+ADV PRTPRT emphasise.NONFINemphasise.V.INFIN onon.PREP believe.1PL.NONPASTbelieve.V.1S.IMPERF.[or].believe.V.1P.PRES.[or].believe.V.1P.IMPER inin.PREP arrivalarrival.N.M.SG+NM kingdomname Godname IMum.IM enoughenough.QUAN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | and we don't really emphasise "we believe in the coming of the Kingdom of God", um, enough, I don't think. |
849 | GWN | soCE dan ni (y)n mynd drwy hwnna i_gyd . |
| | soso.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG allall.ADJ |
| | so we go through the whole of that. |
851 | GWN | a wedyn dan ni (we)di adio wan tro (y)ma . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP add.NONFINadd.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER herehere.ADV |
| | and then we've added on now, this time. |
852 | GWN | dan ni (y)n mynd i wneud dau sessionCE ar_ôl nhw cael eu derbyn . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM twotwo.NUM.M sessionsession.N.SG afterafter.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P have.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P accept.NONFINreceive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN |
| | we're going to do two sessions after they get confirmed. |
856 | GWN | a ## ella rhywbeth am ## <dan ni (y)n disgwyl ti ddod i (y)r Eglwys> ["] . |
| | andand.CONJ maybemaybe.ADV somethingsomething.N.M.SG aboutfor.PREP be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT wait.NONFINexpect.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF churchname |
| | and maybe something to do with, "we expect you to come to Church" . |
861 | GWN | soCE dan ni (y)n trio deud +"/ . |
| | soso.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN |
| | so we try to say: |
862 | GWN | +" dan ni (y)n disgwyl i chi ddod be bynnag un waith y mis . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT wait.NONFINexpect.V.INFIN toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P come.NONFINcome.V.INFIN+SM whatwhat.INT ever-ever.ADJ oneone.NUM timetime.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF monthmonth.N.M.SG |
| | "we expect you to come at least once a month" . |
866 | GWN | a dan ni (y)n mynd i wneud gwasanaeth specialCE . |
| | andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM serviceservice.N.M.SG specialspecial.ADJ |
| | and we're going to do a special service. |