160 | GWN | a wedyn # ti (y)n roid geiriau fel umCE Pedr ["] # rhwyfo ["] # gwynt ["] # ysbryd ["] # umCE i_gyd i_mewn yn y storyCE . |
andand.CONJ thenafterwards.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM wordswords.N.M.PL likelike.CONJ IMum.IM PeterPeter.N.M.SG row.NONFINrow.V.INFIN windwind.N.M.SG spiritspirit.N.M.SG IMum.IM allall.ADJ inin.ADV.[or].in.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF storystory.N.SG | ||
and then you put words like "Peter", "rowing", "wind", "ghost", all into the story. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.