827 | GWN | +" trwy ei fywyd ei farwolaeth ar y groes # a ei atgyfodiad gorchfygodd bechod ac angau # gan faddau i ni ein pechodau ## a (ei)n cymodi รข Duw . |
throughthrough.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S lifelife.N.M.SG+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S deathdeath.N.F.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF crosscross.N.F.SG+SM andand.CONJ POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S resurrectionunk defeat.3S.PASTconquer.V.3S.PAST sinhow_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM andand.CONJ deathdeath.N.MF.SG withwith.PREP forgive.NONFINforgive.V.INFIN+SM toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P sinssins.N.M.PL andand.CONJ POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P reconcile.NONFINreconcile.V.INFIN withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Godname | ||
"through His Life, His death on the Cross, and His Resurrection, He overcame sin and death, forgiving our sins and reconciling us to God." |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.