SIARAD - Stammers7
Instances of ei

103ROYuh_huhCE mae hi (y)n gwerthu ei thŷ .
  IMunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S househouse.N.M.SG+AM
  uh-huh, she's selling her house.
156GWN+" ohCE fedri di wneud y ddau efo ei gilydd ?
  IMoh.IM can.2S.NONPASTbe_able.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF twotwo.NUM.M+SM withwith.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S each_otherother.N.M.SG+SM
  "oh, could you do them both together?"
414ROYa mae llall yn mynd i cael ei un cynta .
  andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES otherother.PRON PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP have.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S oneone.NUM firstfirst.ORD
  and the other's going to have her first one.
420ROYgaeth [/] umCE # gaeth y hyna # ei geni # ella pan o'n i yn prifysgol .
  have.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM IMum.IM have.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM DETthe.DET.DEF eldestthere.ADV+H POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S bear.NONFINbe_born.V.INFIN maybemaybe.ADV whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S inPRT.[or].in.PREP universityuniversity.N.F.SG
  the eldest was born maybe when I was at university.
825GWN+" credwn yn Iesu Grist # ei Uniganedig Fab ein Harglwydd ein Gwaredwr .
  believe.1PL.NONPASTbelieve.V.1P.IMPER inin.PREP Jesusname Christname POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S only_begottenname sonname POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P lordname POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P saviourname
  we believe in Jesus Christ, His only-begotten Son, our Lord, our Saviour.
827GWN+" trwy ei fywyd ei farwolaeth ar y groes # a ei atgyfodiad gorchfygodd bechod ac angau # gan faddau i ni ein pechodau ## a (ei)n cymodi â Duw .
  throughthrough.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S lifelife.N.M.SG+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S deathdeath.N.F.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF crosscross.N.F.SG+SM andand.CONJ POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S resurrectionunk defeat.3S.PASTconquer.V.3S.PAST sinhow_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM andand.CONJ deathdeath.N.MF.SG withwith.PREP forgive.NONFINforgive.V.INFIN+SM toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P sinssins.N.M.PL andand.CONJ POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P reconcile.NONFINreconcile.V.INFIN withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Godname
  "through His Life, His death on the Cross, and His Resurrection, He overcame sin and death, forgiving our sins and reconciling us to God."
827GWN+" trwy ei fywyd ei farwolaeth ar y groes # a ei atgyfodiad gorchfygodd bechod ac angau # gan faddau i ni ein pechodau ## a (ei)n cymodi â Duw .
  throughthrough.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S lifelife.N.M.SG+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S deathdeath.N.F.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF crosscross.N.F.SG+SM andand.CONJ POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S resurrectionunk defeat.3S.PASTconquer.V.3S.PAST sinhow_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM andand.CONJ deathdeath.N.MF.SG withwith.PREP forgive.NONFINforgive.V.INFIN+SM toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P sinssins.N.M.PL andand.CONJ POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P reconcile.NONFINreconcile.V.INFIN withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Godname
  "through His Life, His death on the Cross, and His Resurrection, He overcame sin and death, forgiving our sins and reconciling us to God."
827GWN+" trwy ei fywyd ei farwolaeth ar y groes # a ei atgyfodiad gorchfygodd bechod ac angau # gan faddau i ni ein pechodau ## a (ei)n cymodi â Duw .
  throughthrough.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S lifelife.N.M.SG+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S deathdeath.N.F.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF crosscross.N.F.SG+SM andand.CONJ POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S resurrectionunk defeat.3S.PASTconquer.V.3S.PAST sinhow_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM andand.CONJ deathdeath.N.MF.SG withwith.PREP forgive.NONFINforgive.V.INFIN+SM toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P sinssins.N.M.PL andand.CONJ POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P reconcile.NONFINreconcile.V.INFIN withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Godname
  "through His Life, His death on the Cross, and His Resurrection, He overcame sin and death, forgiving our sins and reconciling us to God."

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

stammers7: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.