90 | IFA | <be dan ni wneud> [///] be [/] be (y)dy plansCE weekendE (y)ma ? |
| | whatwhat.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P do.NONFINmake.V.INFIN+SM whatwhat.INT whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES plansplan.SV.INFIN+PL weekendweekend.N.SG herehere.ADV |
| | what are we doing.. . what are the plans for this weekend? |
91 | IFA | oes gynnon ni rywbeth ar y gweill weekendE (y)ma ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P somethingsomething.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF knitting_needleunk weekendweekend.N.SG herehere.ADV |
| | have we got anything planned for this weekend? |
165 | BLW | fel (y)ma # +/ . |
| | likelike.CONJ herehere.ADV |
| | like this... |
208 | BLW | CharlieCE sy byw ### i_lawr fa(n) (y)ma ? |
| | Charliename be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL live.NONFINlive.V.INFIN downdown.ADV placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV |
| | Charlie who lives down here? |
213 | IFA | <ti (dd)im yn> [///] ond ella bod o wneud pethau eraill weekendE (y)ma . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP butbut.CONJ maybemaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thingsthings.N.M.PL othersothers.PRON weekendweekend.N.SG herehere.ADV |
| | you don't.. . but he might be doing other things this weekend. |
259 | BLW | ddyla chdi (we)di deu(d) (wr)tho fo pryd oedd yma . |
| | should.2S.CONDITunk PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S whenwhen.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF herehere.ADV |
| | you should have told him when he was here. |
301 | IFA | (acho)s [?] o'n i nôl (y)ma tua hynna sti . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S backfetch.V.INFIN herehere.ADV abouttowards.PREP thatthat.PRON.DEM.SP know.2Syou_know.IM |
| | because I was back here around that time, you know. |
303 | IFA | +< <wnes i piciad> [/] wnes i piciad yn_ôl (y)ma . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S dart.NONFINunk do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S dart.NONFINunk backback.ADV herehere.ADV |
| | I popped back here. |
315 | HEU | oedd EdCE yma heddiw oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Edname herehere.ADV todaytoday.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | was Ed here today, was he? |
316 | IFA | do <mae (we)di> [///] oedd o (ddi)m yma pnawn ddoe dw i meddwl . |
| | yesyes.ADV.PAST be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM herehere.ADV afternoonafternoon.N.M.SG yesterdayyesterday.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | yes, he wasn't here yesterday afternoon, I think. |
482 | BLW | soCE &d fydd hi yma bore fory thenE ? |
| | soso.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S herehere.ADV morningmorning.N.M.SG tomorrowtomorrow.ADV thenthen.ADV |
| | so will she be here tomorrow morning then? |
514 | HEU | ond <ti (y)n fwy> [//] ti (y)n ddoethach ac yn fwy aeddfed erbyn blwyddyn yma yn_dwyt i +/ . |
| | butbut.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP wiserunk andand.CONJ PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM maturemature.ADJ byby.PREP yearyear.N.F.SG herehere.ADV be.2S.PRES.NEGunk toto.PREP |
| | but you're wiser and more mature by this year aren't you, to... |
649 | HEU | wellCE ddim justCE Cyngor GwyneddCE ond bod pawb yn cael toriadau yn eu # budgetsE flwyddyn yma de ? |
| | wellwell.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM justjust.ADV.[or].just.ADJ Councilname Gwyneddname butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN everyoneeveryone.PRON PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN cutscuts.N.M.PL.[or].breaks.N.M.PL inPRT.[or].in.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P budgetsbudget.N.PL yearyear.N.F.SG+SM herehere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | well, not just Gwynedd Council, but that everyone is getting cuts in their budgets this year, right? |
721 | HEU | umCE # dw i mynd i nôl hi o_gwmpas tua (y)r wyth (y)ma (ryw)beth felly . |
| | IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP fetch.NONFINfetch.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S aroundaround.ADV abouttowards.PREP DETthe.DET.DEF eighteight.NUM herehere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | um, I'm going to get her round about 8 or something like that. |
723 | BLW | +< xxx oer yn y tŷ (y)ma ! |
| | coldcold.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG herehere.ADV |
| | [...] cold in this house! |
777 | IFA | dw i (y)n gyfarfod o ym(a) [/] yma deg o gloch bore dydd Iau . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM PRON.3SMfrom.PREP herehere.ADV herehere.ADV tenten.NUM ofof.PREP bellbell.N.F.SG+SM morningmorning.N.M.SG dayday.N.M.SG ThursdayThursday.N.M.SG |
| | I'm meeting him here at 10 o'clock on Thursday morning. |
777 | IFA | dw i (y)n gyfarfod o ym(a) [/] yma deg o gloch bore dydd Iau . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM PRON.3SMfrom.PREP herehere.ADV herehere.ADV tenten.NUM ofof.PREP bellbell.N.F.SG+SM morningmorning.N.M.SG dayday.N.M.SG ThursdayThursday.N.M.SG |
| | I'm meeting him here at 10 o'clock on Thursday morning. |
787 | HEU | (dy)dy o (ddi)m yn licio tywydd (y)ma o_gwbl . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN weatherweather.N.M.SG herehere.ADV at_allat_all.ADV |
| | he doesn't like this weather at all. |
824 | IFA | oedd hi (y)n bwydo Lona_LwydCE ar y bwrdd <pan ddes i> [/] pan ddes i draw bore (y)ma . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT feed.NONFINfeed.V.INFIN Lona_Lwydname onon.PREP DETthe.DET.DEF tabletable.N.M.SG whenwhen.CONJ come.1S.PASTcome.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S whenwhen.CONJ come.1S.PASTcome.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S overyonder.ADV morningmorning.N.M.SG herehere.ADV |
| | she was feeding Lona Lwyd on the table when I came over this morning. |
862 | HEU | <na sti ti weld> [?] ti (y)n gwybod pan mae &d dy famCE yn dod yma (y)n ystod y dydd de ? |
| | nono.ADV know.2Syou_know.IM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S mothermam.N.SG+SM PRTPRT comecome.V.INFIN herehere.ADV inin.PREP rangerange.N.F.SG DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | no, see, you know when your mother comes here during the day, right? |
890 | IFA | (dy)na ti be raid fi wneud fydd [//] ydy [///] <(dy)na ti> [?] wna [/] wna i wneud hynna weekendE (y)ma tra bod ni (y)n B_and_QCE nôl y stuffCE (y)ma i BlodeuweddCE . |
| | therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S whatwhat.INT necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S do.1S.NONPASTdo.V.13S.PRES+SM do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP weekendweekend.N.SG herehere.ADV whilewhile.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP B_and_Qname fetch.NONFINfetch.V.INFIN DETthe.DET.DEF stuffstuff.N.SG herehere.ADV forto.PREP Blodeuweddname |
| | that's what I'll have to do is...that's it, I'll do that this weekend while we're in B&Q fetching this stuff for Blodeuwedd. |
890 | IFA | (dy)na ti be raid fi wneud fydd [//] ydy [///] <(dy)na ti> [?] wna [/] wna i wneud hynna weekendE (y)ma tra bod ni (y)n B_and_QCE nôl y stuffCE (y)ma i BlodeuweddCE . |
| | therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S whatwhat.INT necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S do.1S.NONPASTdo.V.13S.PRES+SM do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP weekendweekend.N.SG herehere.ADV whilewhile.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP B_and_Qname fetch.NONFINfetch.V.INFIN DETthe.DET.DEF stuffstuff.N.SG herehere.ADV forto.PREP Blodeuweddname |
| | that's what I'll have to do is...that's it, I'll do that this weekend while we're in B&Q fetching this stuff for Blodeuwedd. |
943 | IFA | wellCE erCE <timod pan oedd y> [///] ti cofio pan oedda chdi fach ac oedd &s y [=? erCE] [/] y DixonsCE yma yn [/] yn +/ . |
| | wellwell.ADV IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF PRON.2Syou.PRON.2S remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S littlesmall.ADJ+SM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF Dixonsname herehere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP |
| | well, you know when.. . you remember you were little and the Dixons were... |
1006 | IFA | yeahCE rywun anghofio pethau (y)ma xxx . |
| | yeahyeah.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM forget.NONFINforget.V.INFIN thingsthings.N.M.PL herehere.ADV |
| | yeah, one forgets these things [...]. |
1026 | HEU | +< xxx dyn nhw (ddi)m ar agor i gael te &b dyddiau (y)ma p(a) (y)r un bynnag nac (y)dyn ? |
| | be.3PL.PRES.NEGman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM onon.PREP openopen.V.INFIN toto.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM teatea.N.M.SG daysday.N.M.PL herehere.ADV whichwhich.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM ever-ever.ADJ NEGPRT.NEG be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES |
| | [...] they're never open to have tea these days anyway, are they? |
1103 | HEU | tyrd yma babi [?] ! |
| | come.2S.IMPERcome.V.2S.IMPER herehere.ADV babybaby.N.MF.SG |
| | come here, baby! |
1133 | IFA | GrahamCE dan ni isio (y)ma i weindio fo fyny ! |
| | Grahamname be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG herehere.ADV toto.PREP wind.NONFINwind.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV |
| | we need Graham here to wind him up! |
1142 | IFA | <be onE earth@s:eng> [?] [=! yawns] (y)dy scandalCE (y)ma ? |
| | whatwhat.INT onon.PREP earthearth.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES scandalscandal.N.SG herehere.ADV |
| | what on earth is this scandal? |
1164 | BLW | ohCE DyfiCE dos o (y)ma ! |
| | IMoh.IM Dyfiname go.2S.IMPERdose.N.F.SG.[or].go.V.2S.IMPER fromfrom.PREP herehere.ADV |
| | oh Dyfi, go away! |
1173 | BLW | naddo dyna pam dw i (y)n eistedd (y)ma (y)n pwsio +/ . |
| | nono.ADV.PAST therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN herehere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP push.NONFINunk |
| | no, that's why I'm sitting here pushing... |
1180 | HEU | mae (y)r hen # weiddi (y)ma (y)n dy ypsetio di dydy DyfiCE bach ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oldold.ADJ shoutingshout.V.INFIN+SM therehere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S upset.NONFINunk PRON.2Syou.PRON.2S+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG Dyfiname littlesmall.ADJ |
| | this shouting is upsetting you, isn't it, Dyfi boy! |
1236 | IFA | achos [?] mae (y)r tân (y)ma yn: ddeuddeg oed sti (he)fyd dydy . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF firefire.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT twelvetwelve.NUM+SM ageage.N.M.SG know.2Syou_know.IM alsoalso.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | because this fire's twelve years old, you know, too, isn't it. |
1293 | BLW | MamCE o'n i (y)n reallyE casáu pan oedda chdi ddim yma sti . |
| | Mamname be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV hate.NONFINhate.V.INFIN whenwhen.CONJ be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM herehere.ADV know.2Syou_know.IM |
| | Mam, I really hated it when you weren't here, you know. |
1345 | IFA | <a wedyn> [?] <dan ni &əm> [//] dan ni ddim yma ar y dydd Llun . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM herehere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | and then we're.. . we're not here on the Monday. |
1347 | IFA | a dan ni ddim yma ar y dydd Mawrth . |
| | andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM herehere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG |
| | and we're not here on the Tuesday. |
1370 | IFA | pan dan ni (dd)im yma ? |
| | whenwhen.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM herehere.ADV |
| | when we're not here? |
1375 | HEU | &=laugh <(y)dy BlodCE> [//] (y)dy ElizabethCE (we)di partyCE (y)ma ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Blodname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Elizabethname PRT.PASTafter.PREP have.NONFINparty.N.SG partyhere.ADV here |
| | has Elizabeth had a party here? |
1378 | IFA | (y)dy ElizabethCE (we)di cael partiesCE (y)ma heb i ni wybod ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Elizabethname PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN partiesunk herehere.ADV withoutwithout.PREP toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P know.NONFINknow.V.INFIN+SM |
| | has Elizabeth had parties here without us knowing? |
1385 | IFA | o'n i meddwl na dim_ond un bore fysai [//] fysen ni ddim yma xxx +.. . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ onlyonly.ADV oneone.NUM morningmorning.N.M.SG be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM be.1PL.CONDITfinger.V.3P.IMPER+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM herehere.ADV |
| | I thought it would only be one morning that we wouldn't be here [...] ... |
1392 | IFA | <a &m> [/] a [/] <a fyddan> [/] fyddan nhw (y)n gorod dod i arfer efo mynd yn_ôl i (y)r ysgol efo ni ddim yma . |
| | andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP use.NONFINuse.V.INFIN withwith.PREP go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM herehere.ADV |
| | and they'll have to get used to going back to school with us not here. |
1398 | IFA | &na wneith [/] wneith [/] wneith BeverlyCE picio roundCE (y)ma anywayE soCE +.. . |
| | do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM Beverlyname nip.NONFINdart.V.INFIN roundround.ADJ herehere.ADV hereanyway.ADV anywayso.ADV so |
| | Beverly will nip round here anyway, so... |
1399 | BLW | +< sbïa faint o gorgeousE (y)dy (y)r strawE [?] (y)ma ! |
| | look.2S.IMPERlook.V.2S.IMPER how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP gorgeousgorgeous.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF strawstraw.N.SG herehere.ADV |
| | look how gorgeous this straw is! |
1420 | IFA | deith o (ddi)m i wely tra bod ni (y)ma . |
| | come.3S.NONPASTcome.V.3S.FUT PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM toto.PREP bedbed.N.M.SG+SM whilewhile.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P herehere.ADV |
| | he won't go to bed while we're here. |
1433 | IFA | nos [/] erCE nos [///] <fyddan ni &n> [/] fyddan ni nôl (y)ma tua # hanner nos nos Fawrth fyddan ni nôl (y)ma . |
| | nightnight.N.F.SG IMer.IM nightnight.N.F.SG be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P backfetch.V.INFIN herehere.ADV abouttowards.PREP halfhalf.N.M.SG nightnight.N.F.SG nightnight.N.F.SG TuesdayTuesday.N.M.SG+SM be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P backfetch.V.INFIN herehere.ADV |
| | we'll be back here around midnight on Tuesday night, we'll be back here. |
1433 | IFA | nos [/] erCE nos [///] <fyddan ni &n> [/] fyddan ni nôl (y)ma tua # hanner nos nos Fawrth fyddan ni nôl (y)ma . |
| | nightnight.N.F.SG IMer.IM nightnight.N.F.SG be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P backfetch.V.INFIN herehere.ADV abouttowards.PREP halfhalf.N.M.SG nightnight.N.F.SG nightnight.N.F.SG TuesdayTuesday.N.M.SG+SM be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P backfetch.V.INFIN herehere.ADV |
| | we'll be back here around midnight on Tuesday night, we'll be back here. |
1447 | BLW | a plusE o_kCE # mae AmyCE (y)n eighteenE ar y diwrnod ## yma . |
| | andand.CONJ plusplus.PREP o_kOK.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Amyname PRTPRT.[or].in.PREP eighteeneighteen.NUM onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG herehere.ADV |
| | and plus, okay, Amy's 18 on this day. |
1456 | HEU | ohCE mi [?] fyddan ni (y)ma <ar &b un_deg_pedwar> [?] . |
| | IMoh.IM PRTPRT.AFF be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P herehere.ADV onon.PREP fourteenunk |
| | oh we'll be here on the fourteenth. |
1486 | HEU | a wnaeth GrahamCE ddechrau fwyta fo &də fynd ughCE ["] fel (y)ma a luchio fo yn yr ## pethau [?] . |
| | andand.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Grahamname start.NONFINbegin.V.INFIN+SM eat.NONFINeat.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN+SM IMugh.IM likelike.CONJ herehere.ADV andand.CONJ throw.NONFINthrow.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL |
| | and Graham started to eat it, went "ugh" like that, and threw it into the things. |
1546 | HEU | +< BlodeuweddCE sy (we)di cael pumpsCE (y)ma . |
| | Blodeuweddname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN pumpspump.N.SG+PL herehere.ADV |
| | Blodeuwedd's got these pumps. |