27 | HEU | +, ac avocadoCE wedi dorri fewn <iddo fo> [?] . |
| | andand.CONJ avocadoavocado.N.SG PRT.PASTafter.PREP cut.NONFINbreak.V.INFIN+SM inin.PREP+SM to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | ...and avocado cut up into it. |
269 | HEU | be (y)dy hi (we)di bod fyny yn CumbriaCE ? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN upup.ADV inin.PREP Cumbrianame |
| | what, has she been up in Cumbria? |
278 | HEU | ohCE BlodCE bach dach chi (we)di blino ! |
| | IMoh.IM Blodname littlesmall.ADJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP tire.NONFINtire.V.INFIN |
| | oh, little Blod, you're tired! |
322 | HEU | oedd (we)di dechrau hynna ddoe neu ddim +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP yesterdayyesterday.ADV oror.CONJ NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | he'd started that yesterday, or, not... |
391 | HEU | mae (we)di cael irritableE +.. . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN irritableirritable.ADJ |
| | she's had irritable... |
392 | HEU | (y)dy [/] (y)dy (ddi)m (we)di cael hynny o_blaen ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP beforebefore.ADV |
| | hasn't she had that before? |
415 | HEU | dw i (we)di bod yn # cymryd y ngwres yn y boreau de ? |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S heatwarmth.N.M.SG+NM inin.PREP DETthe.DET.DEF morningsmornings.N.M.PL TAGbe.IM+SM |
| | I've been taking my temperature in the mornings, right? |
447 | HEU | ie # (dy)dy (ddi)m wedi [?] deud <hyn eto> [?] nac (y)dy BlodeuweddCE [?] ? |
| | yesyes.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.SP yetagain.ADV NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Blodeuweddname |
| | yes, she hasn't said that yet, has she, Blodeuwedd? |
475 | HEU | andE [?] oedden nhw (we)di ffonio hi fewn hanner awr . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP+SM halfhalf.N.M.SG hourhour.N.F.SG |
| | and they'd phoned her within half an hour. |
491 | HEU | ond # tra oedd o (y)n deud (dy)dy o (ddi)m gwahaniaeth amdano fo mae o (we)di stopio fo rhag ## (a)studio at arholiadau eraill # hefyd de ? |
| | butbut.CONJ whilewhile.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM differencedifference.N.M.SG about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP stop.NONFINstop.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S fromfrom.PREP study.NONFINstudy.V.INFIN towardsto.PREP examinationsexaminations.N.M.PL otherothers.PRON tooalso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but although he says it makes no difference, it's stopped him from studying for other exams as well, yeah? |
583 | HEU | ti (we)di bod (y)n holi fo am y NazisCE at gyfer dy arholiad fory ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF Nazisname towardsto.PREP fordirection.N.M.SG+SM POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S examinationexamination.N.M.SG tomorrowtomorrow.ADV |
| | have you been asking him about the Nazis for your exam tomorrow? |
726 | HEU | oedd (y)na # do (we)di dod oddi_ar ## dŷ (y)n Nant_PerisCE heddiw . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV roofcome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN offfrom_on.PREP househouse.N.M.SG+SM inin.PREP Nant_Perisname todaytoday.ADV |
| | a roof came off a house in Nant Peris today. |
729 | HEU | a simnai (we)di dod oddi_ar tŷ . |
| | andand.CONJ chimneyunk PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN offfrom_on.PREP househouse.N.M.SG |
| | and a chimney had come off the house. |
819 | HEU | oedd o (we)di wneud pizzaCE iddo fo ei hun cyn i fi ddod adre . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP make.NONFINmake.V.INFIN+SM pizzapizza.N.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG beforebefore.PREP toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM come.NONFINcome.V.INFIN+SM homehome.ADV |
| | he'd made himself a pizza before I came home. |
1052 | HEU | mae (y)r tân (we)di diffod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF firefire.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP extinguish.NONFINunk |
| | the fire's gone out. |
1102 | HEU | ohCE ti (we)di ypsetio fo wan ! |
| | IMoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP upset.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh, you've upset him now! |
1117 | HEU | ohCE &b sut [/] sut bod o (we)di cae(l) # cyfle i wneud hynna ? |
| | IMoh.IM howhow.INT howhow.INT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN opportunityopportunity.N.M.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP |
| | oh, how has he had the opportunity to do that, yeah? |
1135 | HEU | &ɔðdə [///] <a [?] (oe)ddech> [?] chi (we)di clywed y scandalCE ? |
| | andand.CONJ be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN DETthe.DET.DEF scandal?scandal.N.SG |
| | have you heard the scandal? |
1141 | HEU | ti (ddi)m (we)di glywed o eto naddo ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S yetagain.ADV nono.ADV.PAST |
| | you've not heard it yet, have you? |
1147 | HEU | ti (we)di clywed do ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN TAGyes.ADV.PAST |
| | you've heard, have you? |
1154 | HEU | nage oedd [/] oedd rywun wedi heirio (y)r erCE costumesCE gen S_pedwar_C . |
| | nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF someonesomeone.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP hire.NONFINsnow.V.INFIN+H DETthe.DET.DEF IMer.IM costumesunk fromwith.PREP S4Cname |
| | no, someone had hired the costumes from S4C. |
1160 | HEU | na oedden nhw (ddi)m (we)di cael rhyw justCE (we)di # cogio cael rhyw <ar YoutubeCE> [//] # ar [//] a wedyn (we)di roid o fyny ar YoutubeCE ! |
| | nono.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN sexsome.PREQ justjust.ADV PRT.PASTafter.PREP pretend.NONFINpretend.V.INFIN have.NONFINget.V.INFIN sexsome.PREQ onon.PREP Youtubename onon.PREP andand.CONJ thenafterwards.ADV PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV onon.PREP Youtubename |
| | no, they hadn't had sex, just pretended to have sex and then put it up on Youtube! |
1160 | HEU | na oedden nhw (ddi)m (we)di cael rhyw justCE (we)di # cogio cael rhyw <ar YoutubeCE> [//] # ar [//] a wedyn (we)di roid o fyny ar YoutubeCE ! |
| | nono.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN sexsome.PREQ justjust.ADV PRT.PASTafter.PREP pretend.NONFINpretend.V.INFIN have.NONFINget.V.INFIN sexsome.PREQ onon.PREP Youtubename onon.PREP andand.CONJ thenafterwards.ADV PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV onon.PREP Youtubename |
| | no, they hadn't had sex, just pretended to have sex and then put it up on Youtube! |
1160 | HEU | na oedden nhw (ddi)m (we)di cael rhyw justCE (we)di # cogio cael rhyw <ar YoutubeCE> [//] # ar [//] a wedyn (we)di roid o fyny ar YoutubeCE ! |
| | nono.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN sexsome.PREQ justjust.ADV PRT.PASTafter.PREP pretend.NONFINpretend.V.INFIN have.NONFINget.V.INFIN sexsome.PREQ onon.PREP Youtubename onon.PREP andand.CONJ thenafterwards.ADV PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV onon.PREP Youtubename |
| | no, they hadn't had sex, just pretended to have sex and then put it up on Youtube! |
1162 | HEU | ond mae nhw (we)di dynnu o lawr bellach . |
| | butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP pull.NONFINdraw.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM furtherfar.ADJ.COMP+SM |
| | but they've taken it off by now. |
1216 | HEU | achos <dw i (we)di> [/] dw i (we)di [?] ddod i ddallt o rightCE dda . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S rightright.ADJ goodgood.ADJ+SM |
| | because I've come to understand it quite well. |
1216 | HEU | achos <dw i (we)di> [/] dw i (we)di [?] ddod i ddallt o rightCE dda . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S rightright.ADJ goodgood.ADJ+SM |
| | because I've come to understand it quite well. |
1227 | HEU | +< &ɔso [///] ti (we)di troi hwnna i_fyny ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP turn.NONFINturn.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG upup.ADV |
| | have you turned it up? |
1299 | HEU | na &ɔn oedden nhw (we)di gyrru un cyn Dolig <ac o'n i (we)di anghofio> [?] . |
| | nono.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP drive.NONFINdrive.V.INFIN oneone.NUM beforebefore.PREP ChristmasChristmas.N.M.SG andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP forget.NONFINforget.V.INFIN |
| | no, they'd sent one before Christmas, and I'd forgotten. |
1299 | HEU | na &ɔn oedden nhw (we)di gyrru un cyn Dolig <ac o'n i (we)di anghofio> [?] . |
| | nono.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP drive.NONFINdrive.V.INFIN oneone.NUM beforebefore.PREP ChristmasChristmas.N.M.SG andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP forget.NONFINforget.V.INFIN |
| | no, they'd sent one before Christmas, and I'd forgotten. |
1375 | HEU | &=laugh <(y)dy BlodCE> [//] (y)dy ElizabethCE (we)di partyCE (y)ma ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Blodname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Elizabethname PRT.PASTafter.PREP have.NONFINparty.N.SG partyhere.ADV here |
| | has Elizabeth had a party here? |
1431 | HEU | soCE dan ni (we)di wneud o (y)n dda iawn (fe)lly do ? |
| | soso.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV thusso.ADV yesyes.ADV.PAST |
| | so we've done it very well, then, haven't we? |
1481 | HEU | (a)chos oedd GrahamCE (we)di dechrau &me meddwl na afal fawr oedd o neu rywbeth oedd (we)di dechrau fwyta fo . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Grahamname PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN think.NONFINthink.V.INFIN PRT(n)or.CONJ appleapple.N.M.SG bigbig.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN eat.NONFINeat.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because Graham had started to think it was a big apple or something, he'd had started eating it. |
1481 | HEU | (a)chos oedd GrahamCE (we)di dechrau &me meddwl na afal fawr oedd o neu rywbeth oedd (we)di dechrau fwyta fo . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Grahamname PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN think.NONFINthink.V.INFIN PRT(n)or.CONJ appleapple.N.M.SG bigbig.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN eat.NONFINeat.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because Graham had started to think it was a big apple or something, he'd had started eating it. |
1483 | HEU | oedd [/] oedd ElizabethCE (we)di prynu mangoCE i mi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Elizabethname PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN mangomango.N.SG forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | Elizabeth had bought me a mango. |
1487 | HEU | ac o'n i (we)di ypsetio <(y)n deud> [?] +"/ . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP upset.NONFINunk PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and I was upset, saying: |
1488 | HEU | +" mae ElizabethCE (we)di prynu mangoCE (y)n arbennig i fi ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Elizabethname PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN mangomango.N.SG PRTPRT specialspecial.ADJ forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | "Elizabeth bought a mango especially for me!" |
1546 | HEU | +< BlodeuweddCE sy (we)di cael pumpsCE (y)ma . |
| | Blodeuweddname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN pumpspump.N.SG+PL herehere.ADV |
| | Blodeuwedd's got these pumps. |