SIARAD - Stammers6
Instances of nôl

257IFAsoCE pryd mae [?] dod nôl ?
  soso.ADV whenwhen.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES come.NONFINcome.V.INFIN backfetch.V.INFIN
  so when is he coming back?
268IFA<mi oedd> [?] y phoneCE nôl i_lawr .
  PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG backfetch.V.INFIN downdown.ADV
  the phone was back down.
301IFA(acho)s [?] o'n i nôl (y)ma tua hynna sti .
  becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S backfetch.V.INFIN herehere.ADV abouttowards.PREP thatthat.PRON.DEM.SP know.2Syou_know.IM
  because I was back here around that time, you know.
382IFA<ddo i nôl mewn> [?] (y)chydig bach .
  come.1S.NONPASTyes.ADV.PAST+SM PRON.1Sto.PREP backfetch.V.INFIN inin.PREP a_bita_little.QUAN littlesmall.ADJ
  I'll be back shortly.
599BLWga i esgid fi nôl [?] pleaseCE ?
  get.1S.NONPASTget.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S shoeshoe.N.F.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM backfetch.V.INFIN pleaseplease.SV.INFIN
  can I have my shoe back, please?
700IFA<fath â> [?] &d dwy [/] dwy flynedd nôl de oedd pawb yn siarad fath â <bod (y)na> [?] [//] (by)sai (y)na lotCE mwy o bres mynd i fod a <bod (y)na fwy o> [/] bod (y)na fwy o swyddi mynd i fod .
  kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ two.Ftwo.NUM.F two.Ftwo.NUM.F yearyears.N.F.PL+SM backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everyoneeveryone.PRON PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF therethere.ADV lotlot.N.SG moremore.ADJ.COMP ofof.PREP moneymoney.N.M.SG+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP jobsjobs.N.F.PL go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM
  like, two years ago, right, everyone was talking as though there'd be a lot more money, and that there were going to be more jobs.
721HEUumCE # dw i mynd i nôl hi o_gwmpas tua (y)r wyth (y)ma (ryw)beth felly .
  IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP fetch.NONFINfetch.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S aroundaround.ADV abouttowards.PREP DETthe.DET.DEF eighteight.NUM herehere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM thusso.ADV
  um, I'm going to get her round about 8 or something like that.
890IFA(dy)na ti be raid fi wneud fydd [//] ydy [///] <(dy)na ti> [?] wna [/] wna i wneud hynna weekendE (y)ma tra bod ni (y)n B_and_QCE nôl y stuffCE (y)ma i BlodeuweddCE .
  therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S whatwhat.INT necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S do.1S.NONPASTdo.V.13S.PRES+SM do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP weekendweekend.N.SG herehere.ADV whilewhile.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP B_and_Qname fetch.NONFINfetch.V.INFIN DETthe.DET.DEF stuffstuff.N.SG herehere.ADV forto.PREP Blodeuweddname
  that's what I'll have to do is...that's it, I'll do that this weekend while we're in B&Q fetching this stuff for Blodeuwedd.
1298IFAohCE ti <heb (we)di> [?] cael (di)m_byd nôl eto ?
  IMoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S withoutwithout.PREP PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN nothingnothing.ADV backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN yetagain.ADV
  oh, you've not had anything back yet?
1346IFAa mae nhw nôl i (y)r ysgol ddydd Llun .
  andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P backfetch.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG dayday.N.M.SG+SM MondayMonday.N.M.SG
  and they're back to school on Monday.
1348IFAa mae nhw nôl yn ysgol dydd Mawrth .
  andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P backfetch.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP schoolschool.N.F.SG dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG
  and they're back in school on Tuesday.
1433IFAnos [/] erCE nos [///] <fyddan ni &n> [/] fyddan ni nôl (y)ma tua # hanner nos nos Fawrth fyddan ni nôl (y)ma .
  nightnight.N.F.SG IMer.IM nightnight.N.F.SG be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P backfetch.V.INFIN herehere.ADV abouttowards.PREP halfhalf.N.M.SG nightnight.N.F.SG nightnight.N.F.SG TuesdayTuesday.N.M.SG+SM be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P backfetch.V.INFIN herehere.ADV
  we'll be back here around midnight on Tuesday night, we'll be back here.
1433IFAnos [/] erCE nos [///] <fyddan ni &n> [/] fyddan ni nôl (y)ma tua # hanner nos nos Fawrth fyddan ni nôl (y)ma .
  nightnight.N.F.SG IMer.IM nightnight.N.F.SG be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P backfetch.V.INFIN herehere.ADV abouttowards.PREP halfhalf.N.M.SG nightnight.N.F.SG nightnight.N.F.SG TuesdayTuesday.N.M.SG+SM be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P backfetch.V.INFIN herehere.ADV
  we'll be back here around midnight on Tuesday night, we'll be back here.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

stammers6: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.