1345 | IFA | <a wedyn> [?] <dan ni &əm> [//] dan ni ddim yma ar y dydd Llun . |
andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM herehere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG | ||
and then we're.. . we're not here on the Monday. | ||
1346 | IFA | a mae nhw nôl i (y)r ysgol ddydd Llun . |
andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P backfetch.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG dayday.N.M.SG+SM MondayMonday.N.M.SG | ||
and they're back to school on Monday. | ||
1421 | BLW | dan ni ddim efo ysgol ar y dydd Llun . |
be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM withwith.PREP schoolschool.N.F.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG | ||
we haven't got school on the Monday. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.