7 | BLW | a wnaeth ni fynd i LlangollenCE am un drinkE hefyd . |
andand.CONJ do.3PL.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP Llangollenname forfor.PREP oneone.NUM drinkdrink.N.SG tooalso.ADV | ||
and we went to the Llangollen [pub] for one drink too. | ||
609 | BLW | <wrth ymyl y Llangoll(en)CE> [?] . |
byby.PREP sideedge.N.F.SG DETthe.DET.DEF Llangollenname | ||
by the Llangollen. | ||
610 | IFA | <wrth ymyl LlangollenCE> [?] ? |
byby.PREP sideedge.N.F.SG Llangollenname | ||
by the Llangollen? | ||
630 | BLW | tai terraceCE (y)dy o ar ochr Llangoll(en)CE . |
houseshouses.N.M.PL terraceterrace.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP sideside.N.F.SG Llangollenname | ||
it's terrace houses on the side of the Llangollen. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.