406 | SND | tŷ (we)di llosgi lawr ? |
househouse.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP burn.NONFINburn.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM | ||
house had burned down? | ||
413 | SND | wnaeth y tŷ llosgi ? |
do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG burn.NONFINburn.V.INFIN | ||
did the house burn? | ||
751 | SND | +< lotCE o bobl heb tŷ na (ddi)m_byd . |
lotlot.N.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM withoutwithout.PREP househouse.N.M.SG norno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothingnothing.ADV+SM | ||
there are a lot of people without a house or anything. | ||
887 | SND | yn y tŷ (y)na . |
inin.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG therethere.ADV | ||
in that house. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.