749 | SND | GodE druan ar y bobl (y)ma # efo (y)r umCE ## tornadoCE (y)na yn Llundain . |
Godname wretchedpoor_thing.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM tornadotornado.N.SG therethere.ADV inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE | ||
God, those poor people, with that tornado in London. | ||
758 | SND | <oedd [/] oedd> [?] [///] # gaethon ni tornadoCE llynedd yn BirminghamCE . |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF have.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P tornadotornado.N.SG last_yearlast year.ADV inin.PREP Birminghamname | ||
we had a tornado last year in Birmingham. | ||
760 | RHO | +" gaethon ni [!] tornadoCE yn BirminghamCE ? |
have.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P tornadotornado.N.SG inin.PREP Birminghamname | ||
"WE had a tornado in Birmingham?" |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.