243 | SND | fi (we)di dysgu (y)r caneuon iddyn nhw gyd ! |
PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP teach.NONFINteach.V.INFIN DETthe.DET.DEF songssongs.N.F.PL to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P alljoint.ADJ+SM | ||
I've taught songs to all of them! | ||
250 | SND | yr ysgol i_gyd <wi (y)n dysgu nhw i> [?] . |
DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG allall.ADJ be.1S.PRESunk PRTPRT teach.NONFINteach.V.INFIN pron.3PLthey.PRON.3P toto.PREP | ||
it's the whole school I'm teaching them to |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.