269 | ELE | na mae # JonnyCE yn gorod cael tynnu dannedd (y)na i_gyd . |
nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Jonnyname PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN have.NONFINget.V.INFIN pull.NONFINdraw.V.INFIN teethtooth.N.M.PL therethere.ADV allall.ADJ | ||
no, Jonny's got to have some teeth pulled out, that's all. | ||
699 | ALN | (dy)dy o (ddi)m fel bod ni (y)n trio ## umCE # tynnu # chwaraewyr newydd i_fewn ar hyn o bryd chwaith . |
be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM likelike.CONJ be.1PL.PRESbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN IMum.IM pull.NONFINdraw.V.INFIN playersplayers.N.M.PL newnew.ADJ inin.PREP aton.PREP thisthis.PRON.DEM.SP ofof.PREP timetime.N.M.SG+SM eitherneither.ADV | ||
it's not as though we were trying to pull in new players at the moment either. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.