430 | ALN | dyna dw i gael am gael trowsus efo # pumed pocketCE yno fo de ? |
therethat_is.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S get.NONFINget.V.INFIN+SM forfor.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM trouserstrousers.N.M.SG withwith.PREP fifthfifth.ORD pocketpocket.N.SG in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM | ||
that's what I get for having trousers with a fifth pocket in them, eh? | ||
432 | ELE | well ti beidio cael trowsus efo pocketCE yno (fe)lly (y)ndy . |
betterbetter.ADJ.COMP+SM PRON.2Syou.PRON.2S desist.NONFINstop.V.INFIN+SM get.NONFINget.V.INFIN trouserstrousers.N.M.SG withwith.PREP pocketpocket.N.SG in.3SMthere.ADV thusso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH | ||
better you don't get trousers with a pocket in them, then, isn't it |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.