52 | ALN | oedd o (y)n deud bod o rhy bell allan . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S tootoo.ADJ farfar.ADJ+SM outout.ADV |
| | he was saying it's too far out. |
76 | ELE | <yeahCE o'n i> [?] (y)n deud efo (y)r pianoCE gynnau oedd umCE +.. . |
| | yeahyeah.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF pianopiano.N.SG earlierjust_now.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM |
| | yeah, I was saying with the piano earlier, um... |
77 | ELE | o'n i angen CharlieCE benderfynu be oedd o (y)n wneud . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S needneed.N.M.SG Charliename decide.NONFINdecide.V.INFIN+SM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3She.PRON.M.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | I needed Charlie to decide what he was doing. |
81 | ELE | a ei erCE ## benderfyniad o neu ateb o erbyn diwedd oedd deud +"/ . |
| | andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S IMer.IM decisiondecision.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ answeranswer.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S byby.PREP endend.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and his decision, or his answer in the end was to say: |
92 | ALN | ac oedd (y)n meddwl bod hynna (y)n fargainCE oedd ? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT bargainbargain.N.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | and he thought that was a bargain, did he? |
92 | ALN | ac oedd (y)n meddwl bod hynna (y)n fargainCE oedd ? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT bargainbargain.N.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | and he thought that was a bargain, did he? |
98 | ELE | achos oedd hi (we)di cael llond bol heno de braidd ? |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN fullfullness.N.M.SG bellybelly.N.M.SG tonighttonight.ADV TAGbe.IM+SM somewhatrather.ADV |
| | cause she was pretty fed up tonight, you know? |
101 | ELE | o'n i (y)n meddwl oedd rightCE dda reallyE . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF rightright.ADJ goodgood.ADJ+SM reallyreal.ADJ+ADV |
| | I thought it was quite good, really. |
211 | ELE | na EmmaCE oedd yn gobeithio mynd <hefo (e)i> [?] # plant hi heddiw [?] . |
| | nono.ADV Emmaname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT hope.NONFINhope.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP+H POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S childrenchild.N.M.PL PRON.3SFshe.PRON.F.3S todaytoday.ADV |
| | no, Emma was hoping to go with her children today |
214 | ELE | &ko honna oedda chdi (y)n weld yn GaleriCE ac oedda chdi byth yn sureCE pwy oedd hi . |
| | thatclaim.V.2S.IMPER be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN+SM inin.PREP Galeriname andand.CONJ be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S nevernever.ADV PRTPRT suresure.ADJ whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | ?remember, the one you'd see in Galeri, and you were never sure who she was. |
215 | ELE | ac <oedd hi gweitied &ə> [///] oedd ei phlant hi (y)n cael gwersi (y)na . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTwait.V.INFIN wait.NONFINbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPher.ADJ.POSS.F.3S POSS.3SFchild.N.M.PL+AM childrenshe.PRON.F.3S PRON.3SFPRT PRTget.V.INFIN have.NONFINlessons.N.F.PL lessonsthere.ADV there |
| | and she was waiting.. . her children were having lessons there. |
215 | ELE | ac <oedd hi gweitied &ə> [///] oedd ei phlant hi (y)n cael gwersi (y)na . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTwait.V.INFIN wait.NONFINbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPher.ADJ.POSS.F.3S POSS.3SFchild.N.M.PL+AM childrenshe.PRON.F.3S PRON.3SFPRT PRTget.V.INFIN have.NONFINlessons.N.F.PL lessonsthere.ADV there |
| | and she was waiting.. . her children were having lessons there. |
216 | ELE | ac oedd hi (y)n gweld chdi (y)na . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S therethere.ADV |
| | and she used to see you there. |
222 | ELE | ohCE oedd hi yn <partyCE FredaCE> [?] doedd ? |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT partyparty.N.SG Fredaname be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | oh, she was at Freda's party, wasn't she? |
224 | ELE | oedd umCE ### &=dental_click # wneud lotCE efo beiciau mynydd a ### ballu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM do.NONFINmake.V.INFIN+SM lotlot.N.SG withwith.PREP bikesbikes.N.M.PL mountainmountain.N.M.SG andand.CONJ stuffsuchlike.PRON |
| | she used to, um, do a lot of mountain biking and.. . stuff. |
228 | ELE | +< <wellCE oedd> [?] hi (y)n gweld chdi # pan oedda chdi (y)n wneud Cofis_BachCE . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S whenwhen.CONJ be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM Cofis_Bachname |
| | she saw you while you were doing "Cofis Bach" . |
230 | ELE | ac oedd hi yn y carCE weithiau ac oedd plant yn cael gwersi &=sniff . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRO.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG sometimestimes.N.F.PL+SM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF childrenchild.N.M.PL PRTPRT have.NONFINget.V.INFIN lessonslessons.N.F.PL |
| | she was in the car sometimes, and the children were having lessons. |
230 | ELE | ac oedd hi yn y carCE weithiau ac oedd plant yn cael gwersi &=sniff . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRO.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG sometimestimes.N.F.PL+SM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF childrenchild.N.M.PL PRTPRT have.NONFINget.V.INFIN lessonslessons.N.F.PL |
| | she was in the car sometimes, and the children were having lessons. |
232 | ELE | ac oedd hi +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and she was: |
266 | ELE | wellCE y syniad oedd +"/ . |
| | wellwell.ADV DETthe.DET.DEF ideaidea.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | well, the idea was: |
267 | ELE | ohCE oedd [?] IanCE am ddod # am y tro cynta ers_talwm iawn xxx . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Ianname forfor.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM forfor.PREP DETthat.PRON.REL timeturn.N.M.SG firstfirst.ORD for_a_whilefor_some_time.ADV veryOK.ADV |
| | oh, Ian was going to come, for the first time in a very long while. |
278 | ALN | er dw i meddwl na (y)r annwyd oedd hynna sti ? |
| | althougher.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRTPRT.NEG DETthe.DET.DEF coldcold.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.SP know.2Syou_know.IM |
| | although, I think that was my cold, you know? |
280 | ALN | (be)causeE oedd [/] oedd [/] oedd KenCE yn gwaith heddiw . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Kenname inPRT workwork.N.M.SG todaytoday.ADV |
| | cause Ken was at work today. |
280 | ALN | (be)causeE oedd [/] oedd [/] oedd KenCE yn gwaith heddiw . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Kenname inPRT workwork.N.M.SG todaytoday.ADV |
| | cause Ken was at work today. |
280 | ALN | (be)causeE oedd [/] oedd [/] oedd KenCE yn gwaith heddiw . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Kenname inPRT workwork.N.M.SG todaytoday.ADV |
| | cause Ken was at work today. |
283 | ALN | oedd KenCE heddiw yn deud oedd o (y)n teimlo (y)n grimE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Kenname todaytoday.ADV PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN PRTPRT grimgrim.ADJ |
| | Ken, today, was saying he felt grim. |
283 | ALN | oedd KenCE heddiw yn deud oedd o (y)n teimlo (y)n grimE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Kenname todaytoday.ADV PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN PRTPRT grimgrim.ADJ |
| | Ken, today, was saying he felt grim. |
285 | ALN | +< ac oedd o (we)di cysgu ar y llawr neithiwr . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP sleep.NONFINsleep.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF floorfloor.N.M.SG last_nightlast_night.ADV |
| | and he'd slept on the floor last night. |
287 | ALN | soCE <oedd gen GailCE> [/] # oedd gen GailCE # wres o # tri_deg naw pwynt pedwar . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP Gailname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP Gailname heatwarmth.N.M.SG+SM ofhe.PRON.M.3S thirty_ninethirty.NUM pointnine.NUM fourpoint.N.M.SG four.NUM.M |
| | so Gail had a temperature of 39 .4 . |
287 | ALN | soCE <oedd gen GailCE> [/] # oedd gen GailCE # wres o # tri_deg naw pwynt pedwar . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP Gailname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP Gailname heatwarmth.N.M.SG+SM ofhe.PRON.M.3S thirty_ninethirty.NUM pointnine.NUM fourpoint.N.M.SG four.NUM.M |
| | so Gail had a temperature of 39 .4 . |
291 | ALN | ond oedd o (ddi)m dros pedwar_deg a dyna lle ti dechrau poeni . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM overover.PREP+SM fortyforty.NUM andand.CONJ therethat_is.ADV wherewhere.INT PRON.2Syou.PRON.2S start.NONFINbegin.V.INFIN worry.NONFINworry.V.INFIN |
| | but it wasn't over forty, and that's where you start to worry. |
295 | ELE | be oedd ta ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thenbe.IM |
| | what was it, then? |
303 | ELE | oedd hi (we)di dychryn ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP frighten.NONFINfrighten.V.INFIN |
| | were they frightened? |
314 | ALN | a (we)dyn oedd hi sâl yn gwely . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S sickill.ADJ inPRT bedbed.N.M.SG |
| | and then she was sick in bed. |
327 | ALN | ond nad [=? na] oedd KenCE +.. . |
| | butbut.CONJ nowho_not.PRON.REL.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Kenname |
| | but Ken was... |
328 | ALN | justCE # y bore (y)ma # ar_draws yr awr ginio oedd o justCE yn [/] ## yn +// . |
| | justjust.ADV DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG herehere.ADV overacross.PREP DETthe.DET.DEF hourhour.N.F.SG lunchdinner.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV PRTPRT PRTPRT |
| | just, this morning over the lunch hour he was just... |
329 | ALN | oedd ei drwyn yn [=? o (y)n] redeg . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S nosenose.N.M.SG+SM PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN+SM |
| | his nose was running |
330 | ALN | oedd o (y)n shiveryE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT shiveryshivery.ADJ |
| | he was shivery. |
362 | ALN | mae (y)r un peth â (y)r un coch oedd gen i wnes i swopio am yr un du . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG aswith.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM redred.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1Swith.PREP PRON.1SI.PRON.1S do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S swap.NONFINswap.V.INFIN forfor.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM blackblack.ADJ |
| | it's the same as the red one I used to have which I swapped for the black one. |
384 | ELE | dyna lle oedd hi (e)fo Max_NCE ymlaen # yn wneud umCE # symudiadau # dawnsio # discoCE (y)ma . |
| | therethat_is.ADV placewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S withwith.PREP Max_Nname onforward.ADV PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMum.IM movementsmovements.N.M.PL dance.NONFINdance.V.INFIN discodisco.N.SG herehere.ADV |
| | that's where she was with "Max N" on, doing these disco dance movements. |
405 | ELE | ac oedd hi (y)n sbïo at yr # tân twel . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN towardsto.PREP DETthe.DET.DEF firefire.N.M.SG see.2Ssee.V.2S.PRES |
| | and she was looking towards the fire, you see. |
406 | ELE | doe(dd) (ddi)m yn dallt bod fi (y)n sbïo arni nag oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF.NEG NEGnot.ADV+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN on.3SFon_her.PREP+PRON.F.3S NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | she didn't realise I was looking at her, did she |
407 | ALN | soCE oedd hi (y)n mynd amdani yn ei byd bach ei hun ? |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN for.3SFfor_her.PREP+PRON.F.3S inPRT POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S worldworld.N.M.SG littlesmall.ADJ POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG |
| | so she was just going for it, in her own little world? |
408 | ELE | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
409 | ELE | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
437 | ELE | oedd hi (y)n deu(d) (wr)tha fi gynnau yn gegin . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM just_nowlight.V.INFIN+SM inPRT kitchenkitchen.N.F.SG+SM |
| | she was telling me just now in the kitchen. |
438 | ELE | oedd hi (y)n deud umCE ## efo eu sioe nhw y Dolig +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMum.IM withwith.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P showshow.N.F.SG PRON.3PLthey.PRON.3P DETthe.DET.DEF ChristmasChristmas.N.M.SG |
| | she was saying that with their Christmas show... |
439 | ELE | ac oedd hi gofyn os oedden ni (y)n +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S ask.NONFINask.V.INFIN ifif.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.3PLwe.PRON.1P PRTPRT |
| | and she was asking whether we were... |
475 | ELE | oedd [?] CharlieCE (we)di mwynhau heddiw oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Charliename PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN todaytoday.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | Charlie enjoyed today, did he? |
475 | ELE | oedd [?] CharlieCE (we)di mwynhau heddiw oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Charliename PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN todaytoday.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | Charlie enjoyed today, did he? |
476 | ALN | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | he did. |
477 | ALN | <oedd o (y)n> [///] # mi ddeudodd o bod o ddim isio wneud o . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT PRTPRT.AFF say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said he didn't want to do it. |
479 | ALN | <oedd o> [?] [///] bod isio trio fo . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN wantwant.N.M.SG try.NONFINtry.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | that he wants to try it. |
491 | ALN | ond oedd gynni hi wên mawr ar ei gwyneb . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S smilesmile.N.F.SG+SM bigbig.ADJ onon.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S faceface.N.M.SG |
| | but she had a big smile on her face. |
492 | ELE | yn deud wrth CharlieCE neu deud wrthat ti oedd o ? |
| | PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP Charliename oror.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN to.2Sto_you.PREP+PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | was it said to Charlie or to you? |
493 | ALN | <deud wrth &g> [///] erCE oedd hi yn deud wrth CharlieCE CharlieCE ddeu(d) (wr)tha fi . |
| | say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP Charliename Charliename say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | she'd said it to Charlie, Charlie said it to me. |
498 | ALN | oedd BrianCE yn deud bod hi yn [/] ## yn yr ysgol lle oedd o (y)n arfer dysgu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Brianname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN learn.NONFINteach.V.INFIN |
| | Brian was saying that she was at the school where he used to teach. |
498 | ALN | oedd BrianCE yn deud bod hi yn [/] ## yn yr ysgol lle oedd o (y)n arfer dysgu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Brianname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN learn.NONFINteach.V.INFIN |
| | Brian was saying that she was at the school where he used to teach. |
501 | ALN | <oedd hi # umCE> [/] oedd hi mor mor wahanol i weddill y staffCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S soso.ADV soso.ADV differentdifferent.ADJ+SM toto.PREP remainderremainder.N.M.SG+SM.[or].remnant.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF staffstaff.N.SG |
| | she was so very different from the rest of the staff. |
501 | ALN | <oedd hi # umCE> [/] oedd hi mor mor wahanol i weddill y staffCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S soso.ADV soso.ADV differentdifferent.ADJ+SM toto.PREP remainderremainder.N.M.SG+SM.[or].remnant.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF staffstaff.N.SG |
| | she was so very different from the rest of the staff. |
506 | ALN | yn enwedig pan oedd [?] hi mynd allan efo nhw . |
| | PRTPRT specialespecially.ADJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | especially when she went out with them. |
508 | ALN | oedd ddim quiteCE mor wyllt â JennyCE chwaith . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV+SM quitequite.ADV soas.ADJ wildwild.ADJ+SM asas.CONJ Jennyname eitherneither.ADV |
| | she wasn't quite as wild as Jenny either. |
515 | ALN | oedd hi (y)n deud <bod hi (y)n umCE> [//] ### bod IzzyCE yn [/] yn [/] yn sefyll allan . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN Izzyname PRTPRT PRTPRT PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN outout.ADV |
| | she was saying that Izzy stood out. |
525 | ELE | oedd o (we)di canu # +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP sing.NONFINsing.V.INFIN |
| | he had sung. |
526 | ALN | ie oedd . |
| | yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, he had. |
528 | ELE | oedd o (we)di cael ryw fath o ymateb +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP responserespond.V.INFIN |
| | he got some sort of response.... |
579 | ALN | oedd umCE +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM |
| | there was... |
581 | ALN | o'n i (y)n dysgu (y)r ail flwyddyn perfformio ac oedd AnnaCE (y)n cofrestru pawb . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT learn.NONFINteach.V.INFIN DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD yearyear.N.F.SG+SM performanceperform.V.INFIN andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Annaname PRTPRT register.NONFINregister.V.INFIN everybodyeveryone.PRON |
| | I was teaching second year performance, and Anna was registering everyone. |
589 | ALN | +" oedd o (y)n edrych fath â cael snogE pan wnes i basio ! |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ have.NONFINget.V.INFIN snogsnog.SV.INFIN whenwhen.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S pass.NONFINpass.V.INFIN+SM |
| | "it looked like having a snog when I passed!" |
605 | ELE | oedd o (y)n effro ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S awakePRT awake.ADJ |
| | was he awake? |
606 | ALN | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
615 | ALN | <wnaeth KateCE ddeud> [/] # <oedd KateCE xxx> [//] xxx KateCE yn tagu neithiwr . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Katename say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Katename xname KatePRT PRTchoke.V.INFIN choke.NONFINlast_night.ADV last_night |
| | Kate was saying.. . Kate was coughing last night. |
625 | ALN | ond umCE # wedi deud hynny oedd hi (y)n gwadu # bob_dim # mynd am y cyntaf . |
| | butbut.CONJ IMum.IM PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT deny.NONFINdeny.V.INFIN everythingeverything.N.M.SG+SM.[or].everything.PRON go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP DETthe.DET.DEF firstfirst.ORD |
| | but, having said that, she was denying everything trying for the first one. |
640 | ALN | ond oedd hi meddwl bod # un mamCE yn fwy richE oherwydd ## bod o (we)di cael amser i aeddfedu . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN oneone.NUM mothermam.N.SG PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM richrich.ADJ becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN timetime.N.M.SG toto.PREP mature.NONFINmature.V.INFIN |
| | but she thought that Mam's one was more rich because it had had time to mature. |
643 | ELE | ohCE ti (dd)im yn cofio oe(dd) hi (y)n sgwennu arno fo doedd ? |
| | IMPoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT write.NONFINwrite.V.INFIN on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | oh, don't you remember, she used to write on it, didn't she? |
645 | ALN | +< oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
652 | ALN | <oedd yr un> [///] o'n i (y)n licio (y)r un &o oedd hi (we)di wneud . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | the one...I liked the one she'd made. |
652 | ALN | <oedd yr un> [///] o'n i (y)n licio (y)r un &o oedd hi (we)di wneud . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | the one...I liked the one she'd made. |
654 | ALN | <oedd o (y)n> [//] # oe(dd) (y)n debyg iawn i # afal (we)di stiwio reallyE doedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT similarsimilar.ADJ+SM veryvery.ADV toto.PREP appleapple.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP stew.NONFINstew.V.INFIN reallyreal.ADJ+ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was very similar to stewed apple really, wasn't it? |
654 | ALN | <oedd o (y)n> [//] # oe(dd) (y)n debyg iawn i # afal (we)di stiwio reallyE doedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT similarsimilar.ADJ+SM veryvery.ADV toto.PREP appleapple.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP stew.NONFINstew.V.INFIN reallyreal.ADJ+ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was very similar to stewed apple really, wasn't it? |
655 | ELE | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes. |
721 | ELE | y syniad gwreiddiol oedd bod ni mynd ar drainCE i Rhyd_DduCE . |
| | DETthe.DET.DEF ideaidea.N.M.SG originaloriginal.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP traintrain.N.SG+SM toto.PREP Rhyd_Dduname |
| | the original idea was that we'd go by train to Rhyd Ddu. |
768 | ALN | oedd (y)na ormod o wynt na gormod o wynt . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV too_muchtoo_much.QUANT+SM ofof.PREP windwind.N.M.SG+SM nono.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG too_muchtoo_much.QUANT ofof.PREP windwind.N.M.SG+SM |
| | there was too much wind, no, too much wind. |
801 | ELE | ohCE na <AcoustiqueCE oedd hwnna de> [?] . |
| | IMoh.IM nono.ADV Acoustiquename be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | oh no, that was Acoustique, wasn't it |
815 | ALN | yeahCE yeahCE doedd [?] [/] oedd [///] o_kCE . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF o_kOK.IM |
| | yeah, yeah, ok. |