SIARAD - Stammers3
Instances of um for speaker GUT

1GUTumCE # <trotE andE walkE rideCE> ["] oedd o .
  IMum.IM trottrot.SV.INFIN andand.CONJ walkwalk.V.INFIN rideride.SV.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  um, it was a "trot-and-walk ride" .
32GUT<dw i umCE> [/] # dw i am ddechrau jog_ioE+cym eto (y)n o fuan # <dw i meddwl> [?] +/ .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S forfor.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN+SM jog.NONFINjog.SV.INFIN againagain.ADV PRTin.PREP ratherhe.PRON.M.3S soonsoon.ADJ+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN
  I'm going to start jogging again quite soon I think.
38GUTumCE +/ .
  um.IM
  
45GUTgen i case_loadE o ## umCE # dri_deg wan .
  withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S case_loadunk ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP IMum.IM thirtythirty.NUM+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM
  I've got a case-load of, um, 30 now.
57GUTwedyn umCE +.. .
  afterwards.ADV um.IM
  
87GUTond umCE na .
  butbut.CONJ IMum.IM nono.ADV
  but, er, no.
89GUTumCE +.. .
  um.IM
  
200GUTond umCE # be mae (y)r bobl (y)ma isio ni wneud reallyE (y)dy siarad fel dan ni siarad adre de efo (ei)n_gilydd de .
  butbut.CONJ IMum.IM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV wantwant.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P do.NONFINmake.V.INFIN+SM reallyreal.ADJ+ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES talk.NONFINtalk.V.INFIN likelike.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P talk.NONFINtalk.V.INFIN homehome.ADV TAGbe.IM+SM withwith.PREP each_othereach_other.PRON.1P TAGbe.IM+SM
  but what these people want us to do really is to talk like we talk at home, right, together, yeah?
206GUTond umCE +.. .
  butbut.CONJ IMum.IM
  but, er...
339GUT<wellCE appare(ntly)@s:eng> [/] wellCE apparentlyE [!] # umCE # mae # monolingualE [//] # pobl monolingualE yn minorityE bach yn y byd .
  wellwell.ADV apparentlyapparent.ADJ+ADV.[or].apparently.ADV wellwell.ADV apparentlyapparent.ADJ+ADV.[or].apparently.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES monolingualmonolingual.ADJ peoplepeople.N.F.SG monolingualmonolingual.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP minorityminority.N.SG littlesmall.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG
  well, apparently monolingual people are a small minority in the world.
361GUTsoCE basicallyE ynteu dan ni am gael umCE +.. .
  soso.ADV basicallybasically.ADV thenor.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM IMum.IM
  so basically, then, we're going to get, um...
419GUTond umCE dw i (we)di bod yn sbïo ar bedsitE yn FelinheliCE er enghraifft .
  butbut.CONJ IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP bedsitunk inin.PREP Felinheliname forer.IM exampleexample.N.F.SG
  but I've been looking at a bedsit in Felinheli, for example.
427GUT+< (be)causeE umCE +/ .
  because.CONJ um.IM
  
552GUTumCE +.. .
  um.IM
  
560GUTumCE ## (ga)d [?] i mi feddwl .
  IMum.IM leave.2S.IMPERleave.V.2S.IMPER toI.PRON.1S.[or].to.PREP PRON.1SPRT.AFF think.NONFINthink.V.INFIN+SM
  um.. . let me think.
585GUT(dy)dy [/] <(dy)dy (y)r umCE> [/] # (dy)dy (y)r <oomphCE (dd)im gynno fi dim mwy> [?] de .
  be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF IMum.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF oomphoomph.N.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM with.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM NEGnot.ADV moremore.ADJ.COMP TAGbe.IM+SM
  I haven't got the oomph any more, no.
721GUTanywayE umCE +.. .
  anyway.ADV um.IM
  
727GUTumCE +.. .
  um.IM
  
861GUTond umCE dw i meddwl bod nhw (y)n dallt ei_gilydd de yn o dda de .
  butbut.CONJ IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN each_othereach_other.PRON.3SP TAGbe.IM+SM PRTin.PREP quitehe.PRON.M.3S goodgood.ADJ+SM TAGbe.IM+SM
  but I think they understand each other quite well, right.
897GUT+< ond umCE huhCE ?
  butbut.CONJ IMum.IM IMhuh.IM
  but, er.. . what?
901GUTwellCE ges i ddallt umCE bod rhaid (i)ddi watsiad efo shinglesE .
  wellwell.ADV get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN necessitynecessity.N.M.SG PRON.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S watch.NONFINunk withwith.PREP shinglesshingles.N.SG
  well, I was given to understand that she has to watch it with shingles.
906GUTsoCE # (peta)sai (y)n dod i contactE efo rywun efo shinglesE ## neu i gyswllt efo rywun efo &ʃi shinglesE umCE beryg iddi ddal o (e)i hun tibod ## neu dal rywbeth de .
  soso.ADV if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN into.PREP contactcontact.N.SG withwith.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM withwith.PREP shinglesshingles.N.SG oror.CONJ into.PREP contactlink.N.M.SG+SM withwith.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM withwith.PREP shinglesshingles.N.SG IMum.IM dangerdanger.N.M.SG+SM to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S catch.NONFINcontinue.V.INFIN+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG know.2Sunk oror.CONJ catch.NONFINcontinue.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM TAGbe.IM+SM
  so if she comes into contact with someone with shingles, or comes into "contact" with someone with shingles, she's in danger of catching it herself, you know, or of catching something, right?
996GUTmae dipyn o # minefieldE umCE legallyE yn y &l legalE senseCE de .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP minefieldminefield.N.SG IMum.IM legallylegal.ADJ+ADV.[or].legally.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF legallegal.ADJ sensesense.N.SG TAGbe.IM+SM
  it's a bit of a minefield legally, in the legal sense, right.
1009GUTumCE dyna be (y)dy o yn GwyneddCE .
  IMum.IM therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP Gwyneddname
  um, that's what it is in Gwynedd.
1010GUTa wedyn umCE +"/ .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM
  and then, um...

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

stammers3: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.