49 | NER | yndy mae (y)n swnio . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT sound.NONFINsound.V.INFIN |
| | yes, you can hear. |
69 | NER | erCE mae wneud gwahaniaeth . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES make.NONFINmake.V.INFIN+SM differencedifference.N.M.SG |
| | it makes a difference. |
104 | NER | mae hynna (y)n rywbeth dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | that's something, isn't it? |
106 | NER | a <mae well> [/] mae well ers dipyn . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES betterbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES betterbetter.ADJ.COMP+SM sincesince.PREP a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM |
| | and it's been better for a while. |
106 | NER | a <mae well> [/] mae well ers dipyn . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES betterbetter.ADJ.COMP+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES betterbetter.ADJ.COMP+SM sincesince.PREP a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM |
| | and it's been better for a while. |
111 | NER | oedden ni (we)di wneud <yr &p> [/] yr [/] ## yr [/] # <functionalE analysis@s:eng> ["] mae (y)n cael ei alw . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF functionalfunctional.ADJ analysisanalysis.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S call.NONFINcall.V.INFIN+SM |
| | we'd done the.. . "functional analysis", it's called. |
116 | NER | +, i trio # weld <os mae (y)na rywbeth> [//] ## os (y)na erCE +// . |
| | toto.PREP try.NONFINtry.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN+SM ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM ifif.CONJ therethere.ADV IMer.IM |
| | to try and see if there's something.. . if there... |
117 | NER | <mae o (y)n> [/] mae o (y)n # medru attack_ioE+cym (y)n ofnadwy tydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN attack.NONFINattack.SV.INFIN PRTPRT awfulterrible.ADJ be.3S.PRES.NEGunk |
| | he's able to attack you dreadfully, isn't he? |
117 | NER | <mae o (y)n> [/] mae o (y)n # medru attack_ioE+cym (y)n ofnadwy tydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN attack.NONFINattack.SV.INFIN PRTPRT awfulterrible.ADJ be.3S.PRES.NEGunk |
| | he's able to attack you dreadfully, isn't he? |
121 | NER | mae un hogan offCE dal [!] offCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oneone.NUM girlgirl.N.F.SG offoff.PREP stillcontinue.V.INFIN offoff.PREP |
| | one girl is off, still off. |
123 | NER | mae (we)di brathu llaw hi nes mae (we)di cael fractureE yn ei llaw . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP bite.NONFINbite.V.INFIN handhand.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S untilnearer.ADJ.COMP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN fracturefracture.N.SG inPRT.[or].in.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S handhand.N.F.SG |
| | he's bitten her hand so badly that she's got a fracture in her hand. |
123 | NER | mae (we)di brathu llaw hi nes mae (we)di cael fractureE yn ei llaw . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP bite.NONFINbite.V.INFIN handhand.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S untilnearer.ADJ.COMP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN fracturefracture.N.SG inPRT.[or].in.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S handhand.N.F.SG |
| | he's bitten her hand so badly that she's got a fracture in her hand. |
125 | NER | soCE mae o (y)n timod +// . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | so he's, you know... |
126 | NER | a hefyd mae o medru brif(o) [//] erCE erCE attack_ioE+cym ei hun yn ofnadwy dydy . |
| | andand.CONJ alsoalso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S can.NONFINbe_able.V.INFIN hurt.NONFINhurt.V.INFIN IMer.IM IMer.IM attack.NONFINattack.SV.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG PRTPRT awfulterrible.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | and also he can attack himself terribly, can't he |
129 | NER | wedyn maen nhw (y)n trio wneud y studyE (y)ma <lle mae> [//] lle dan ni (y)n trio ffeindio # os [/] &mɔs [//] os mae (y)na rywbeth (he)blaw [?] ## ei environmentE o # yn (a)chosi ## yr self_injuryE <a (y)r> [/] # a (y)r attack_ioE+cym de . |
| | thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF studystudy.N.SG herehere.ADV wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wherewhere.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN find.NONFINfind.V.INFIN ifif.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM exceptwithout.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S environmentenvironment.N.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT cause.NONFINcause.V.INFIN DETthe.DET.DEF self_injuryunk andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF attack.NONFINattack.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | so they're trying to do this study where we're trying to find out whether there's anything apart from his environment causing the self-injury and the attacks, right |
129 | NER | wedyn maen nhw (y)n trio wneud y studyE (y)ma <lle mae> [//] lle dan ni (y)n trio ffeindio # os [/] &mɔs [//] os mae (y)na rywbeth (he)blaw [?] ## ei environmentE o # yn (a)chosi ## yr self_injuryE <a (y)r> [/] # a (y)r attack_ioE+cym de . |
| | thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF studystudy.N.SG herehere.ADV wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wherewhere.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN find.NONFINfind.V.INFIN ifif.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM exceptwithout.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S environmentenvironment.N.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT cause.NONFINcause.V.INFIN DETthe.DET.DEF self_injuryunk andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF attack.NONFINattack.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | so they're trying to do this study where we're trying to find out whether there's anything apart from his environment causing the self-injury and the attacks, right |
139 | NER | +" ohCE mae (y)r demandE yma ry fawr . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF demanddemand.N.SG herehere.ADV tootoo.ADJ+SM greatbig.ADJ+SM |
| | "oh, this demand is too much." |
148 | NER | a: weld os [/] os mae hynna medru achosi # ymosod . |
| | andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN+SM ifif.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP can.NONFINbe_able.V.INFIN cause.NONFINcause.V.INFIN attack.NONFINattack.V.INFIN |
| | and see whether that can cause attacks. |
157 | NER | ond &bem &a &a &sa [///] soCE i weld os mae (y)na # fath â environmentalE triggersCE ta erCE rywbeth biologicalE ydy o de . |
| | butbut.CONJ soso.ADV toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ environmentalenvironmental.ADJ triggerstrigger.N.SG+PL orbe.IM IMer.IM somethingsomething.N.M.SG+SM biologicalbiological.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | but.. . so, to see whether there are, like, environmental triggers or whether it's something biological, right. |
160 | NER | ond ## dydy [///] yeahCE ond mae o (y)n iawn . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG yeahyeah.ADV butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | but it's alright |
163 | NER | ond mae o (y)n iawn . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | but it's alright. |
165 | NER | mae (y)n iawn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT rightOK.ADV |
| | it's alright. |
176 | NER | <ond mae (y)na ddigon> [?] +// . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV enoughenough.QUAN+SM |
| | but there's enough... |
189 | NER | na mae (y)n +// . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP |
| | no, it's... |
212 | NER | yndw [?] a mae AnnaCE [///] aethon ni i [///] ## hi +// . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES.EMPH andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Annaname go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | yes, and Anna.. . we went to.. . she... |
214 | NER | mae iaith hi yn dod yn ei blaen yn wych ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES languagelanguage.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM PRTPRT brilliantsplendid.ADJ+SM |
| | her language is coming along brilliantly. |
216 | NER | yndy aethon ni i Ti_a_FiCE heddiw [//] # AuntieCE MaryCE sorryCE # mae (y)n gael ei alw yn [/] yn Mynydd_LlandygaiCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP Ti_a_Finame todaytoday.ADV Auntiename Maryname sorrysorry.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S call.NONFINcall.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Mynydd_Llandygainame |
| | yes, we went to "Ti a Fi" today, sorry, "Auntie Mary" it's called, in Mynydd Llandygai. |
218 | NER | ohCE mae mo:r lovelyE ! |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES soso.ADV lovelylove.SV.INFIN+ADV |
| | oh, it's so lovely! |
219 | NER | yeahCE mae plant arall yn mynd . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES childrenchild.N.M.PL otherother.ADJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | yes, other children go there. |
228 | NER | <mae (y)na> [/] mae (y)na rei [///] dw i gweld rei mamau . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN somesome.PREQ+SM mothersmothers.N.F.PL |
| | there are.. . I see some mothers. |
228 | NER | <mae (y)na> [/] mae (y)na rei [///] dw i gweld rei mamau . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN somesome.PREQ+SM mothersmothers.N.F.PL |
| | there are.. . I see some mothers. |
233 | NER | soCE timod <os mae> [/] os mae rywun yn wneud gwaith peintio efo [/] efo plant yeahCE maen nhw (y)n cael fath â pishyn bach o bapur a mae (y)n wneud dipyn bach o beintio wedyn cadw (y)r paent yn dwt . |
| | soso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES someonesomeone.N.M.SG+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM workwork.N.M.SG paint.NONFINpaint.V.INFIN withwith.PREP withwith.PREP childrenchild.N.M.PL yeahyeah.ADV be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ pieceunk littlesmall.ADJ ofof.PREP paperpaper.N.M.SG+SM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM littlesmall.ADJ ofof.PREP paint.NONFINpaint.V.INFIN+SM thenafterwards.ADV keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF paintpaint.N.M.SG PRTPRT tidyneat.ADJ+SM |
| | so you know, if someone's doing painting work with the children, yeah, they get, like, a scrap of paper, and do a little bit of painting, then put the paint away tidily. |
233 | NER | soCE timod <os mae> [/] os mae rywun yn wneud gwaith peintio efo [/] efo plant yeahCE maen nhw (y)n cael fath â pishyn bach o bapur a mae (y)n wneud dipyn bach o beintio wedyn cadw (y)r paent yn dwt . |
| | soso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES someonesomeone.N.M.SG+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM workwork.N.M.SG paint.NONFINpaint.V.INFIN withwith.PREP withwith.PREP childrenchild.N.M.PL yeahyeah.ADV be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ pieceunk littlesmall.ADJ ofof.PREP paperpaper.N.M.SG+SM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM littlesmall.ADJ ofof.PREP paint.NONFINpaint.V.INFIN+SM thenafterwards.ADV keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF paintpaint.N.M.SG PRTPRT tidyneat.ADJ+SM |
| | so you know, if someone's doing painting work with the children, yeah, they get, like, a scrap of paper, and do a little bit of painting, then put the paint away tidily. |
233 | NER | soCE timod <os mae> [/] os mae rywun yn wneud gwaith peintio efo [/] efo plant yeahCE maen nhw (y)n cael fath â pishyn bach o bapur a mae (y)n wneud dipyn bach o beintio wedyn cadw (y)r paent yn dwt . |
| | soso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES someonesomeone.N.M.SG+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM workwork.N.M.SG paint.NONFINpaint.V.INFIN withwith.PREP withwith.PREP childrenchild.N.M.PL yeahyeah.ADV be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ pieceunk littlesmall.ADJ ofof.PREP paperpaper.N.M.SG+SM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM littlesmall.ADJ ofof.PREP paint.NONFINpaint.V.INFIN+SM thenafterwards.ADV keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF paintpaint.N.M.SG PRTPRT tidyneat.ADJ+SM |
| | so you know, if someone's doing painting work with the children, yeah, they get, like, a scrap of paper, and do a little bit of painting, then put the paint away tidily. |
242 | NER | dw i (y)n dod â homer o botCE allan a # powndio (y)r clai a blahCE blahCE blahCE <mae o> [?] de ? |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP whopperunk ofof.PREP potbot.N.SG.[or].pot.N.SG+SM outout.ADV andand.CONJ pound.NONFINunk DETthe.DET.DEF clayclay.N.M.SG andand.CONJ blahblah.N.SG blahblah.N.SG blahblah.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | I get a whacking great pot out, and pound the caly, and it's blah blah blah, right... |
252 | NER | mae (y)n gafael ar &r rhawiaid o tywod tywod softE timod sych ofnadwy # a roi flingCE iddo fo dros yr hogyn bach (y)ma ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT hold.NONFINgrasp.V.INFIN onon.PREP spadefulunk ofof.PREP sandsand.N.M.SG sandsand.N.M.SG softsoft.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES drydry.ADJ awfulterrible.ADJ andand.CONJ give.NONFINgive.V.INFIN+SM flingunk to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF boylad.N.M.SG littlesmall.ADJ herehere.ADV |
| | she gets hold of a spadeful of sand, soft sand, you know, really dry, and gives it a fling over this little boy! |
265 | NER | oes mae (y)na gymeriad +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV charactercharacter.N.M.SG+SM |
| | yes, there's a character... |
267 | NER | +< yndy [?] # a mae (y)na gymeriad cry +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV charactercharacter.N.M.SG+SM strongstrong.ADJ |
| | yes, and there's a strong character... |
278 | NER | achos pan mae (y)n cael dodgyE tummyE . |
| | becausebecause.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN dodgydodgy.ADJ tummytummy.N.SG |
| | because of when she gets a dodgy tummy. |
283 | NER | <pan mae hi (y)n cael yn> [/] pan mae hi (y)n cael yn upsetCE xxx +// . |
| | whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN PRTPRT upsetupset.V.INFIN.ASV |
| | when she gets upset [...]... |
283 | NER | <pan mae hi (y)n cael yn> [/] pan mae hi (y)n cael yn upsetCE xxx +// . |
| | whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN PRTPRT upsetupset.V.INFIN.ASV |
| | when she gets upset [...]... |
296 | NER | wellCE mae [///] dyna sut mae &pʊ +// . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethat_is.ADV howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | well, it.. . that's how... |
296 | NER | wellCE mae [///] dyna sut mae &pʊ +// . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethat_is.ADV howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | well, it.. . that's how... |
301 | NER | soCE ti (y)n sbïo ar [///] pan ti [///] os [/] <os mae> [/] os mae (y)na (ryw)beth yn matterCE efo nhw ti (y)n sbïo ar eu personoliaeth nhw ## umCE # i weld &s ## timod sut [/] sut i [/] i trin eu afiechyd nhw hyd_(y)n_oed os mae (y)r afiechyd yn physicalE (fe)lly timod ? |
| | soso.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S ifif.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT mattermatter.N.SG withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P personalitypersonality.N.F.SG PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM know.2Sknow.V.2S.PRES howhow.INT howhow.INT toto.PREP toto.PREP treat.NONFINtreat.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P illnessillness.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P eveneven.ADV ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF illnessillness.N.M.SG PRTPRT physicalphysical.ADJ thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | so you look at.. . when you.. . if there's something the matter with them, you look at their personality to see, you know, how to treat their illness, even if the illness is physical, you know? |
301 | NER | soCE ti (y)n sbïo ar [///] pan ti [///] os [/] <os mae> [/] os mae (y)na (ryw)beth yn matterCE efo nhw ti (y)n sbïo ar eu personoliaeth nhw ## umCE # i weld &s ## timod sut [/] sut i [/] i trin eu afiechyd nhw hyd_(y)n_oed os mae (y)r afiechyd yn physicalE (fe)lly timod ? |
| | soso.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S ifif.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT mattermatter.N.SG withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P personalitypersonality.N.F.SG PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM know.2Sknow.V.2S.PRES howhow.INT howhow.INT toto.PREP toto.PREP treat.NONFINtreat.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P illnessillness.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P eveneven.ADV ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF illnessillness.N.M.SG PRTPRT physicalphysical.ADJ thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | so you look at.. . when you.. . if there's something the matter with them, you look at their personality to see, you know, how to treat their illness, even if the illness is physical, you know? |
301 | NER | soCE ti (y)n sbïo ar [///] pan ti [///] os [/] <os mae> [/] os mae (y)na (ryw)beth yn matterCE efo nhw ti (y)n sbïo ar eu personoliaeth nhw ## umCE # i weld &s ## timod sut [/] sut i [/] i trin eu afiechyd nhw hyd_(y)n_oed os mae (y)r afiechyd yn physicalE (fe)lly timod ? |
| | soso.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S ifif.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT mattermatter.N.SG withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P personalitypersonality.N.F.SG PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM know.2Sknow.V.2S.PRES howhow.INT howhow.INT toto.PREP toto.PREP treat.NONFINtreat.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P illnessillness.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P eveneven.ADV ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF illnessillness.N.M.SG PRTPRT physicalphysical.ADJ thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | so you look at.. . when you.. . if there's something the matter with them, you look at their personality to see, you know, how to treat their illness, even if the illness is physical, you know? |
305 | NER | a # soCE [/] soCE mae (y)na (fa)th â typesCE . |
| | andand.CONJ soso.ADV soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ typesunk |
| | and so there are, like, types. |
314 | NER | mae mor [///] # timod mae (y)n pers(on)CE [///] oedd hi (y)n adamantE toedd hi ddim yn mynd i_fewn at y doctorCE (y)ma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES soso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT personperson.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT adamantadamant.ADJ be.3S.IMP.NEGunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF doctordoctor.N.SG herehere.ADV |
| | she's so.. . you know, she's.. . she was adamant she wasn't going through to this doctor. |
314 | NER | mae mor [///] # timod mae (y)n pers(on)CE [///] oedd hi (y)n adamantE toedd hi ddim yn mynd i_fewn at y doctorCE (y)ma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES soso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT personperson.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT adamantadamant.ADJ be.3S.IMP.NEGunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF doctordoctor.N.SG herehere.ADV |
| | she's so.. . you know, she's.. . she was adamant she wasn't going through to this doctor. |
319 | NER | a mae (y)n deud bod nhw (y)n delightE a bod nhw (y)n ofnadwy [!] o greadigol ofnadwy [!] o expressiveE ofna(dwy) +// . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT delightdelight.V.INFIN andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT awfulterrible.ADJ ofof.PREP creativecreative.ADJ+SM awfulterrible.ADJ ofof.PREP expressiveexpressive.ADJ awfulterrible.ADJ |
| | and he says they're a delight, and that they're extremely creative, extremely expressive, extremely... |
320 | NER | achos o'n i (y)n deud sut mae hi erCE efo ei erCE dawnsio a &d +/ . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMer.IM withwith.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S IMer.IM dance.NONFINdance.V.INFIN andand.CONJ |
| | because I was saying what she's like with her dancing, and... |
330 | NER | a mae [/] mae [/] mae iaith hi (y)n dod yn ei blaen yn reallyE da # Saesneg a Cymraeg . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES languagelanguage.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV goodbe.IM+SM EnglishEnglish.N.F.SG andand.CONJ WelshWelsh.N.F.SG |
| | and her language is coming along really well, English and Welsh. |
330 | NER | a mae [/] mae [/] mae iaith hi (y)n dod yn ei blaen yn reallyE da # Saesneg a Cymraeg . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES languagelanguage.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV goodbe.IM+SM EnglishEnglish.N.F.SG andand.CONJ WelshWelsh.N.F.SG |
| | and her language is coming along really well, English and Welsh. |
330 | NER | a mae [/] mae [/] mae iaith hi (y)n dod yn ei blaen yn reallyE da # Saesneg a Cymraeg . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES languagelanguage.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV goodbe.IM+SM EnglishEnglish.N.F.SG andand.CONJ WelshWelsh.N.F.SG |
| | and her language is coming along really well, English and Welsh. |
335 | NER | (ba)swn i (y)n deud mae [?] ella ## xxx +/ . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES maybemaybe.ADV |
| | I'd say it might [...] ... |
350 | NER | &=laugh mae o mynd i gael ei wneud ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S make.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | it's going to get made! |
352 | NER | mae o yn [!] mynd i gael ei wneud . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S make.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | it is going to get made. |
382 | NER | mae <mynd i weithio> [=! laughs] ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP work.NONFINwork.V.INFIN+SM |
| | it's going to work! |
384 | NER | mae mynd i fod yn lovelyE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT lovelylove.V.INFIN+ADV |
| | it's going to be lovely. |
386 | NER | soCE mae mynd i fod yn uwch . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT higherhigher.ADJ |
| | so it's going to be higher. |
387 | NER | <mae hynna mynd i roid senseCE o [=? ofE] spaceE i chdi> [=! laughs] ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM sensesense.N.SG ofof.PREP spacespace.N.SG toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S |
| | that's going to give you a sense of space! |
406 | NER | a <mae (y)na gitch(en)@s:eng> [///] dan [?] ni mynd i roi porchCE bach a roid y kitchenE yn f(an) yna . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV kitchenunk be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM porchporch.N.SG littlesmall.ADJ andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF kitchenkitchen.N.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and there's a.. . we're going to put in a little porch, and put the kitchen in there. |
457 | NER | soCE mae hynna (y)n gael ei wneud diwedd mis (y)ma . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM endend.N.M.SG monthmonth.N.M.SG herehere.ADV |
| | so that's getting done at the end of this month. |
459 | NER | a wedyn # yn y build_upE i [?] wedyn # cyn Dolig # mae o mynd i roi bathroomCE newydd i_fewn . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF build_upunk toto.PREP afterafterwards.ADV beforebefore.PREP ChristmasChristmas.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM bathroombathroom.N.SG newnew.ADJ inin.PREP |
| | and afterwards.. . in the build up to then before Christmas he's going to put in a new bathroom. |
470 | NER | timod # be mae o (y)n gobeithio wneud (y)li +// . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT hope.NONFINhope.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM see.2S.IMPERyou_know.IM |
| | you know, what he's hoping to do, see... |
471 | NER | mae (y)r # joban nesa s(y) gynno fo &m mae o mynd i gael rywun arall i_fewn i wneud y rhan gynta . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF jobunk nextnext.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ inin.PREP toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF partpart.N.F.SG firstfirst.ORD+SM |
| | the next job he's got he's going to get someone else in to do the first bit. |
471 | NER | mae (y)r # joban nesa s(y) gynno fo &m mae o mynd i gael rywun arall i_fewn i wneud y rhan gynta . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF jobunk nextnext.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ inin.PREP toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF partpart.N.F.SG firstfirst.ORD+SM |
| | the next job he's got he's going to get someone else in to do the first bit. |
473 | NER | achos ## dw i meddwl mae hynna mynd i <safio fo> [//] safio pres iddo fo . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP save.NONFINsave.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S save.NONFINsave.V.INFIN moneymoney.N.M.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because I think that's going to save him money. |
474 | NER | wedyn mae o mynd i fod efo amser i wneud o adeg hynny (y)li . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM withwith.PREP timetime.N.M.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP see.2S.IMPERyou_know.IM |
| | then he's going to have time to do it around then, see. |
478 | NER | yeahCE <wellCE mae [/] mae wneud> [?] +// . |
| | yeahyeah.ADV wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES make.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | yeah, well it makes... |
478 | NER | yeahCE <wellCE mae [/] mae wneud> [?] +// . |
| | yeahyeah.ADV wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES make.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | yeah, well it makes... |
505 | NER | mae AnnaCE wrth ei bodd efo chdi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Annaname byby.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S pleasurepleasure.N.M.SG withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S |
| | Anna adores you. |
563 | NER | yeahCE <mae hynna> [/] mae hynna +/ . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP |
| | yeah, that's... |
563 | NER | yeahCE <mae hynna> [/] mae hynna +/ . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP |
| | yeah, that's... |
566 | NER | na mae hyn yn ddigalon wan de . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.SP PRTPRT discouragingdisheartened.ADJ+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | no, this is discouraging now, isn't it. |
570 | NER | mae hyn +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.SP |
| | this is... |
574 | NER | mae hyn yn ddigalon de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.SP PRTPRT discouragingdisheartened.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | this is discouraging, isn't it. |
576 | NER | mae hyn yn +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.SP PRTPRT.[or].in.PREP |
| | this is... |
583 | NER | mae (y)n amser +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP timetime.N.M.SG |
| | it's time... |
613 | NER | timod mae hi (y)n fineE pan ti yn dy erCE earlyE twentiesE . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP finefine.N.SG whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S inPRT.[or].in.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S IMer.IM earlyear.N.SG+ADV.[or].early.ADJ twentiestwenty.NUM+PV |
| | you know, it's fine when you're in your early twenties. |
615 | NER | earlyE twentiesE o_kCE mae pawb yn youngE freeE andE singleE . |
| | earlyear.N.SG+ADV.[or].early.ADJ twentiestwenty.NUM+PV o_kOK.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everyoneeveryone.PRON PRTPRT youngyoung.ADJ freefree.ADJ andand.CONJ singlesingle.ADJ |
| | in your early twenties, okay, everyone's young, free and single. |
616 | NER | a mae pawb allan <paw(b) un_ai> [?] yn coleg <neu unrhyw man> [?] . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everyoneeveryone.PRON outout.ADV everyoneeveryone.PRON eithereither.ADV inin.PREP.[or].PRT collegecollege.N.M.SG oror.CONJ anyany.ADJ placeplace.N.MF.SG |
| | and everyone's out, everyone, whether at college or anywhere. |
618 | NER | a <mae (y)n> [/] mae (y)n hawdd # adeg hynny . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT easyeasy.ADJ timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | and it's easy at that stage. |
618 | NER | a <mae (y)n> [/] mae (y)n hawdd # adeg hynny . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT easyeasy.ADJ timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | and it's easy at that stage. |
620 | NER | <mae o> [/] mae o (y)n kindE ofE erCE # unspokenE ruleE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT kindkind.N.SG.[or].kind.ADJ ofof.PREP IMer.IM unspokenunspoken.ADJ rulerule.N.SG |
| | it's kind of an unspoken rule. |
620 | NER | <mae o> [/] mae o (y)n kindE ofE erCE # unspokenE ruleE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT kindkind.N.SG.[or].kind.ADJ ofof.PREP IMer.IM unspokenunspoken.ADJ rulerule.N.SG |
| | it's kind of an unspoken rule. |
625 | NER | <argoel mae hann(er)> [?] +// . |
| | lordomen.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES halfhalf.N.M.SG |
| | God, half... |
629 | NER | mae [//] tibod mae rhan fwya o bobl # <neu lotCE> [/] neu lotCE dim rhan fwya [///] mae lotCE wedi priodi do ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES know.2Sunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES partpart.N.F.SG biggestbiggest.ADJ.SUP+SM ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM oror.CONJ lotlot.N.SG oror.CONJ lotlot.N.SG NEGnot.ADV partpart.N.F.SG biggestbiggest.ADJ.SUP+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN yesyes.ADV.PAST |
| | you know, most people.. . or a lot, not most.. . a lot of people have got married, haven't they? |
629 | NER | mae [//] tibod mae rhan fwya o bobl # <neu lotCE> [/] neu lotCE dim rhan fwya [///] mae lotCE wedi priodi do ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES know.2Sunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES partpart.N.F.SG biggestbiggest.ADJ.SUP+SM ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM oror.CONJ lotlot.N.SG oror.CONJ lotlot.N.SG NEGnot.ADV partpart.N.F.SG biggestbiggest.ADJ.SUP+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN yesyes.ADV.PAST |
| | you know, most people.. . or a lot, not most.. . a lot of people have got married, haven't they? |
629 | NER | mae [//] tibod mae rhan fwya o bobl # <neu lotCE> [/] neu lotCE dim rhan fwya [///] mae lotCE wedi priodi do ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES know.2Sunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES partpart.N.F.SG biggestbiggest.ADJ.SUP+SM ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM oror.CONJ lotlot.N.SG oror.CONJ lotlot.N.SG NEGnot.ADV partpart.N.F.SG biggestbiggest.ADJ.SUP+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN yesyes.ADV.PAST |
| | you know, most people.. . or a lot, not most.. . a lot of people have got married, haven't they? |
630 | NER | mae lotCE wedi priodi neu efo rywun . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN oror.CONJ withwith.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM |
| | a lot have got married or are with someone. |
637 | NER | brawd hi iawn ## brawd hi <oedd o> [//] mae o <rywbeth tebyg i oed> [/] # rywbeth tebyg i oed fi dw meddwl . |
| | brotherbrother.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S rightOK.ADV brotherbrother.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S somethingsomething.N.M.SG+SM similarsimilar.ADJ toto.PREP ageage.N.M.SG somethingsomething.N.M.SG+SM similarsimilar.ADJ toto.PREP ageage.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN |
| | her brother, right, her brother, he was.. . he is roughly my age I think. |
672 | NER | &d umCE mae o (y)n adre efo (y)r hogyn bach . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT homehome.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF boylad.N.M.SG littlesmall.ADJ |
| | um, he's at home with the little boy. |
673 | NER | a mae ei wraig yn gweithio yn actuallyE yn AgoriadCE . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S wifewife.N.F.SG+SM PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inPRT actuallyactual.ADJ+ADV inin.PREP Agoriadname |
| | and his wife works, actually, at Agoriad. |
728 | NER | umCE # mae +// . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | um, it... |
730 | NER | mae well de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES betterbetter.ADJ.COMP+SM TAGbe.IM+SM |
| | it's better, right. |
731 | NER | mae (y)r ## dehumidifierE (y)na onE # wastad . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF dehumidifierdehumidify.N.SG.AG.[or].dehumidifier.N.SG therethere.ADV onon.PREP alwaysflat.ADJ+SM |
| | that dehumidifier's on all the time. |
734 | NER | a <oedd hi> [/] oedd hi (y)n deu(d) (wr)tha fi &=stutter os mae o seventy_fiveE percentE ## <neu &s erCE> [//] neu i_fyny humidityE &m <mae o (y)n &ri> [//] hwnna [//] # mae drwg (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S seventy_fiveunk percentpercent.N.SG oror.CONJ IMer.IM oror.CONJ upup.ADV humidityhumidity.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES badbad.ADJ thusso.ADV |
| | and she was telling me, if it's 75% or more, humidity, then that's bad. |
734 | NER | a <oedd hi> [/] oedd hi (y)n deu(d) (wr)tha fi &=stutter os mae o seventy_fiveE percentE ## <neu &s erCE> [//] neu i_fyny humidityE &m <mae o (y)n &ri> [//] hwnna [//] # mae drwg (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S seventy_fiveunk percentpercent.N.SG oror.CONJ IMer.IM oror.CONJ upup.ADV humidityhumidity.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES badbad.ADJ thusso.ADV |
| | and she was telling me, if it's 75% or more, humidity, then that's bad. |
734 | NER | a <oedd hi> [/] oedd hi (y)n deu(d) (wr)tha fi &=stutter os mae o seventy_fiveE percentE ## <neu &s erCE> [//] neu i_fyny humidityE &m <mae o (y)n &ri> [//] hwnna [//] # mae drwg (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S seventy_fiveunk percentpercent.N.SG oror.CONJ IMer.IM oror.CONJ upup.ADV humidityhumidity.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES badbad.ADJ thusso.ADV |
| | and she was telling me, if it's 75% or more, humidity, then that's bad. |
740 | NER | anywayE mae (y)n tueddu fod o_gwmpas y sixtyE (y)ma [?] rŵan . |
| | anywayanyway.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT tend.NONFINtend_to.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM aroundaround.ADV.[or].around.PREP DETthe.DET.DEF sixtysixty.NUM herehere.ADV nownow.ADV |
| | anyway, it tends to be around sixty here now. |
741 | NER | soCE <mae hynna> [?] +.. . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP |
| | so that's... |
760 | NER | wellCE yndy mae +// . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | well yes, it... |
761 | NER | ohCE sureCE iawn bod o os mae o (w)edi mynd o eighty_fiveE i sixtyE . |
| | IMoh.IM suresure.ADJ veryvery.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S eighty_fiveunk toto.PREP sixtysixty.NUM |
| | oh, certainly it has, if it's gone from 85 to 60 . |
767 | NER | (a)chos <oedd o> [?] [///] mae o (we)di bod yn iawn yn (y)r ha . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT rightOK.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF summersummer.N.M.SG |
| | because.. . it was.. . it's been alright in the summer. |
768 | NER | ond (we)dyn efo (y)r glaw mawr (y)ma &m mae [/] mae (y)r dŵr yn rhedeg # o_dan y tai (y)li . |
| | butbut.CONJ thenafterwards.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF rainrain.N.M.SG bigbig.ADJ herehere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN underunder.PREP DETthe.DET.DEF houseshouses.N.M.PL see.2S.IMPERyou_know.IM |
| | but with this heavy rain, the water runs underneath the houses, see. |
768 | NER | ond (we)dyn efo (y)r glaw mawr (y)ma &m mae [/] mae (y)r dŵr yn rhedeg # o_dan y tai (y)li . |
| | butbut.CONJ thenafterwards.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF rainrain.N.M.SG bigbig.ADJ herehere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN underunder.PREP DETthe.DET.DEF houseshouses.N.M.PL see.2S.IMPERyou_know.IM |
| | but with this heavy rain, the water runs underneath the houses, see. |
769 | NER | mae (y)na (fa)th â gulliesCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP gulleysgullies.N.PL.[or].cullies.N.PL+SM |
| | there are, like, gullies. |
773 | NER | a wedyn # dw i meddwl # mae o justCE rhedeg +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV run.NONFINrun.V.INFIN |
| | and then, I think it just runs... |
774 | NER | mae DianeCE <yn gael> [//] drws nesa yn xxx cael (y)r un trafferth . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Dianename PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM noordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM troubletrouble.N.MF.SG |
| | Diane next door hast the same problem. |
823 | NER | achos pan wnaethon [?] ni symud i_fewn yma # <mae (y)r> [/] mae (y)r umCE # speedCE # thirtyE milesE anE hourE (y)dy o fod de ? |
| | becausebecause.CONJ whenwhen.CONJ do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P move.NONFINmove.V.INFIN inin.PREP herehere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM speedspeed.N.SG thirtythirty.NUM milesmile.N.PL anan.DET.INDEF hourhour.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | because when we moved in here, the speed.. . it's supposed to be thirty miles an hour, right? |
823 | NER | achos pan wnaethon [?] ni symud i_fewn yma # <mae (y)r> [/] mae (y)r umCE # speedCE # thirtyE milesE anE hourE (y)dy o fod de ? |
| | becausebecause.CONJ whenwhen.CONJ do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P move.NONFINmove.V.INFIN inin.PREP herehere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMum.IM speedspeed.N.SG thirtythirty.NUM milesmile.N.PL anan.DET.INDEF hourhour.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | because when we moved in here, the speed.. . it's supposed to be thirty miles an hour, right? |
828 | NER | mmmCE mae (y)n ofnadwy . |
| | IMmmm.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT awfulterrible.ADJ |
| | mmm, it's awful. |
836 | NER | a mae (y)n <phewCE (fa)th â> [?] +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP IMphew.IM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | and it's, phew, like... |
839 | NER | mae (y)na rei yn ganol nos de <o (r)heiny (he)fyd> [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM inPRT middlemiddle.N.M.SG+SM nightnight.N.F.SG TAGbe.IM+SM ofof.PREP thosethose.PRON alsoalso.ADV |
| | there are some in the middle of the night, right, of those too. |
865 | NER | <a (we)dyn mae &l> [?] [///] ti (we)di cyfarfod EdCE ? |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN Edname |
| | and then there's.. . have you met Ed? |
896 | NER | mae am ddod yma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES forfor.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM herehere.ADV |
| | she wants to come here. |
898 | NER | +< mae [/] <mae (we)di> [/] mae (we)di deud bod hi am ddod yma dydd Mercher . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S forfor.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM herehere.ADV dayday.N.M.SG WednesdayWednesday.N.F.SG |
| | she's said she's coming here on Wednesday. |
898 | NER | +< mae [/] <mae (we)di> [/] mae (we)di deud bod hi am ddod yma dydd Mercher . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S forfor.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM herehere.ADV dayday.N.M.SG WednesdayWednesday.N.F.SG |
| | she's said she's coming here on Wednesday. |
898 | NER | +< mae [/] <mae (we)di> [/] mae (we)di deud bod hi am ddod yma dydd Mercher . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S forfor.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM herehere.ADV dayday.N.M.SG WednesdayWednesday.N.F.SG |
| | she's said she's coming here on Wednesday. |
905 | NER | yndy mae o (y)n beryg [?] &d dw gwybod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT dangerousdanger.N.M.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES know.NONFINknow.V.INFIN |
| | yes, it is dangerous, I know. |
909 | NER | ond mae hi (we)di deud bod hi am ddŵad [?] . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S forfor.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM |
| | but she's said she's coming . |
914 | NER | <mae (y)r &d> [//] oedd doctorCE (we)di deud os maen nhw (we)di # sychu # i_fyny # y [//] yr [/] yr # be bynnag ydyn nhw # umCE # mae (y)n iawn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF doctordoctor.N.SG PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN ifif.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP dry.NONFINdry.V.INFIN upup.ADV DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF whatwhat.INT ever-ever.ADJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT rightOK.ADV |
| | the doctor said that if they've dried up, the.. . whatever they are, um, it's alright. |
914 | NER | <mae (y)r &d> [//] oedd doctorCE (we)di deud os maen nhw (we)di # sychu # i_fyny # y [//] yr [/] yr # be bynnag ydyn nhw # umCE # mae (y)n iawn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF doctordoctor.N.SG PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN ifif.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP dry.NONFINdry.V.INFIN upup.ADV DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF whatwhat.INT ever-ever.ADJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT rightOK.ADV |
| | the doctor said that if they've dried up, the.. . whatever they are, um, it's alright. |
918 | NER | soCE <mae mynd i> [/] ## mae mynd i ddŵad &m meddai hi . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | so she's going to come, she said. |
918 | NER | soCE <mae mynd i> [/] ## mae mynd i ddŵad &m meddai hi . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | so she's going to come, she said. |
941 | NER | mae (y)n ofn [?] i chdi disgyn trwy (y)r to . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP fearfear.N.M.SG toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S fall.NONFINdescend.V.INFIN throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF roofroof.N.M.SG |
| | he's afraid of you falling through the roof. |
948 | NER | <mae (y)n ofn i chdi> [/] mae fo ofn chdi cael popo . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP fearfear.N.M.SG toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S fearfear.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN injuryunk |
| | he's afraid you'll have an injury. |
948 | NER | <mae (y)n ofn i chdi> [/] mae fo ofn chdi cael popo . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP fearfear.N.M.SG toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S fearfear.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN injuryunk |
| | he's afraid you'll have an injury. |
959 | NER | ohCE yeahCE erCE <dw (ddi)m yn gwybod be> [/] dw (ddi)m yn gwybod be mae wneud weekendE (y)ma . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES do.NONFINmake.V.INFIN+SM weekendweekend.N.SG herehere.ADV |
| | oh, yeah, I don't know what he's doing this weekend. |
963 | NER | mae [/] mae [//] dan ni (we)di cael gwa(red) [?] +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN riddanceunk |
| | it's.. . we've got rid... |
963 | NER | mae [/] mae [//] dan ni (we)di cael gwa(red) [?] +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN riddanceunk |
| | it's.. . we've got rid... |
976 | NER | mae (y)n lovelyE actuallyE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT lovelylove.V.INFIN+ADV actuallyactual.ADJ+ADV |
| | it's lovely, actually. |
998 | NER | yn GaernarfonCE mae hwnna mynd i fod yeahCE ? |
| | inin.PREP Caernarfonname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM yeahyeah.ADV |
| | that's going to be in Caernarfon, yeah? |
1002 | NER | ohCE mae hynna (y)n bwysig yndy . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT importantimportant.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, that's important, yes. |