722 | GUT | soCE &b ydy (y)r humidityE dal ddrwg (y)ma ? |
soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF humidityhumidity.N.SG stillcontinue.V.INFIN badbad.ADJ+SM herehere.ADV | ||
so, is the humidity still bad here? | ||
724 | GUT | dw (ddi)m yn gwybod be (y)dy gair Cymraeg am humidityE ["] de . |
be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wordword.N.M.SG WelshWelsh.N.F.SG forfor.PREP humidityhumidity.N.SG TAGbe.IM+SM | ||
I don't know what the Welsh word for "humidity" is, eh. | ||
759 | GUT | i (y)r humidityE ei hun (fe)lly . |
toto.PREP DETthe.DET.DEF humidityhumidity.N.SG POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG thusso.ADV | ||
to the humidity itself, like. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.