235 | JAQ | ond tydy hi ddim (we)di text_ioE+cym fi nôl . |
butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP text.NONFINtext.SV.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM backfetch.V.INFIN | ||
but she hasn't texted me back | ||
466 | JAQ | dyro hwnna nôl pleaseCE . |
put.2S.IMPERgive.V.2S.IMPER thatthat.PRON.DEM.M.SG backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN pleaseplease.SV.INFIN | ||
put that back, please | ||
523 | CHR | ohCE mamCE # wnei di nôl umCE +//? |
IMoh.IM mummam.N.SG do.2S.NONPASTdo.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM fetch.NONFINfetch.V.INFIN IMum.IM | ||
oh, mum, will you get, um... | ||
528 | JAQ | nôl be ? |
fetch.NONFINback.ADV.[or].fetch.V.INFIN whatwhat.INT | ||
get what? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.