7 | GTH | xx hwyrach mod i yn fwy ar yr ochr # dosbarthu . |
| | perhapsperhaps.ADV be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG distribtue.NONFINdistribute.V.INFIN |
| | [...] perhaps I'm more on the distribution side |
11 | GTH | dosbarthwr i (y)r siopau wedyn . |
| | distributordistributor.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF shopsshops.N.F.PL thenafterwards.ADV |
| | distributor to the shops then |
36 | GTH | ac wyt tithau fel [/] fel finnau (y)n cael papur bro o (y)r hen ardal mae (y)n sureCE . |
| | andand.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.EMPH.2S likelike.CONJ likelike.CONJ PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN paperpaper.N.M.SG districtregion.N.F.SG fromof.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ |
| | and you like...like me get the district paper from the old area probably |
41 | GTH | a pryd mae GoriadCE yn delio (e)fo # tre BangorCE # a (y)r FelinheliCE wrth_gwrs te +/ . |
| | andand.CONJ whenwhen.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Goriadname PRTPRT deal.NONFINdeal.V.INFIN withwith.PREP towntown.N.F.SG Bangorname andand.CONJ DETthe.DET.DEF Felinheliname of_courseof_course.ADV TAGbe.IM |
| | and when Goriad deals with Bangor town and Felinheli, of course, isn't it |
52 | GTH | +, pwy sy (we)di bod yn yr ysbyty . |
| | whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF hospitalhospital.N.M.SG |
| | who's been in hospital |
60 | GTH | +, y llu cardiau mae nhw (we)di cael tra mae nhw (y)n (y)r ysbyty # neu erCE priodas a +.. . |
| | DETthe.DET.DEF hordehost.N.M.SG cardscards.N.F.PL be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN whilewhile.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES inthey.PRON.3P DETin.PREP hospitalthe.DET.DEF orhospital.N.M.SG IMor.CONJ weddinger.IM andmarriage.N.F.SG and.CONJ |
| | the horde of cards they've gotten when they're in hospital, or, er, wedding and... |
68 | GTH | ac wyt ti (y)n cael hanes # pobl # erCE wsti sy (we)di mynd o (y)r ardal # a rywbeth wedi digwydd iddyn nhw . |
| | andand.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN historystory.N.M.SG peoplepeople.N.F.SG IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG andand.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP happen.NONFINhappen.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and you get to hear about people, er, you know, who have left the area and something has happened to them |
87 | GTH | <a dw i> [//] erCE mae (y)r numberCE yno gynno i ers blynyddoedd mae (y)n debyg te neu rhif yna . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF numbernumber.N.SG therethere.ADV with.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1Sto.PREP sincesince.PREP yearsyears.N.F.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM TAGtea.N.M.SG oror.CONJ numbernumber.N.M.SG therethere.ADV |
| | and I'm...er, I've had that number for years, probably, you know, or that number |
88 | GTH | erCE ie ryw bedwar_deg ydyn ni (y)n yrru o fan hyn # &r rywle o_gwmpas pedwar_deg o (y)r +/ . |
| | IMer.IM yesyes.ADV somesome.PREQ+SM fortyforty.NUM+SM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLwe.PRON.1P PRTPRT send.NONFINdrive.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP somewheresomewhere.N.M.SG+SM aroundaround.ADV fortyforty.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF |
| | er, yes, we send about forty from here, somewhere around forty of the... |
95 | GTH | yndy mae o (we)di aros (ry)wbeth tebyg wsti drwy (y)r amser felly (y)n_de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP stay.NONFINwait.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM similarsimilar.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF timetime.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | yes, it's stayed something similar, like, you know |
111 | GTH | a # mae (y)r papur yn cael ei ddarfod [//] erCE danfon i_lawr i NorfolkCE hyd_(y)n_oed wsti . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF paperpaper.N.M.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S finish.NONFINexpire.V.INFIN+SM IMer.IM send.nonfndispatch.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP Norfolkname eveneven.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and the paper gets finished...er, sent down to Norfolk even, you know |
123 | GTH | +, ac yn [//] erCE eisiau erCE Blewyn_(Glas)CE [//] yr erCE # papur y GoriadCE +/ . |
| | andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM wantwant.N.M.SG IMer.IM Blewyn_Glasname DETthe.DET.DEF IMer.IM paperpaper.N.M.SG DETthe.DET.DEF Goriadname |
| | and, er, wanted, er Blewyn...the, er Goriad paper |
125 | GTH | +, er_mwyn cael cadw (y)r [//] # ei Chymraeg erCE +.. . |
| | forfor_the_sake_of.PREP get.NONFINget.V.INFIN keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthat.PRON.REL POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S WelshWelsh.N.F.SG+AM IMer.IM |
| | to keep her Welsh, er... |
152 | GTH | mae (y)r clubCE golfCE yn dathlu (e)i [/] # (e)i erCE canmlwyddiant blwyddyn yma wsti . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG golfgolf.N.SG PRTPRT celebrate.NONFINcelebrate.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S IMer.IM centenarycentenary.N.M.SG yearyear.N.F.SG herehere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | the golf club is celebrating its...its, er, centenary this year, you know |
164 | GTH | ohCE mae [/] mae RhodriCE (we)di bod wrthi wan ers tua tair blynedd wsti # yn erCE gwneud ymchwil i_fewn i (y)r # wsti i (y)r cyfnod # cynhara (y)n_de # erCE pan sefydlwyd y clubCE yn # mil naw # dim chwech ti weld . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Rhodriname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM sincesince.PREP approximatelytowards.PREP three.Fthree.NUM.F yearyears.N.F.PL know.2Sknow.V.2S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM do.NONFINmake.V.INFIN researchresearch.N.M.SG inin.PREP toto.PREP DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG earliestunk TAGisn't_it.IM IMer.IM whenwhen.CONJ establish.3S.PASTestablish.V.0.PAST DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG inin.PREP thousandthousand.N.F.SG ninenine.NUM zeronothing.N.M.SG.[or].not.ADV sixsix.NUM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | oh Rhodri's been at it now for about three years, you know, er researching into the, you know, the earliest period, you know, er, when the club was established in nineteen oh six, you see |
164 | GTH | ohCE mae [/] mae RhodriCE (we)di bod wrthi wan ers tua tair blynedd wsti # yn erCE gwneud ymchwil i_fewn i (y)r # wsti i (y)r cyfnod # cynhara (y)n_de # erCE pan sefydlwyd y clubCE yn # mil naw # dim chwech ti weld . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Rhodriname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM sincesince.PREP approximatelytowards.PREP three.Fthree.NUM.F yearyears.N.F.PL know.2Sknow.V.2S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM do.NONFINmake.V.INFIN researchresearch.N.M.SG inin.PREP toto.PREP DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG earliestunk TAGisn't_it.IM IMer.IM whenwhen.CONJ establish.3S.PASTestablish.V.0.PAST DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG inin.PREP thousandthousand.N.F.SG ninenine.NUM zeronothing.N.M.SG.[or].not.ADV sixsix.NUM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | oh Rhodri's been at it now for about three years, you know, er researching into the, you know, the earliest period, you know, er, when the club was established in nineteen oh six, you see |
184 | GTH | erCE fo oedd piau (y)r tir a phob_dim (fe)lly . |
| | IMer.IM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF own.NONFINown.V.INFIN DETthe.DET.DEF landland.N.M.SG andand.CONJ everythingeverything.N.M.SG+AM thusso.ADV |
| | er, he owned the land and everything, like |
185 | GTH | ac erCE mi oedd # pobl # oedd yn gweithio iddo fo fel # erCE managerCE y: [/] yr ystâd wsti +// . |
| | andand.CONJ IMer.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN for.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ IMer.IM managermanager.N.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF estateunk know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and, er, people who worked for him, like, er, the manager of the estate, you know... |
194 | GTH | ydy (y)dy (y)n union (y)r un lle â mae o rŵan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT exactexact.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM placeplace.N.M.SG withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S nownow.ADV |
| | yes yes, exactly the same place as it is now |
217 | GTH | dw i cofio pan ddos i FangorCE gynta <mi fyddai (y)r> [//] # erCE fyddwn ni byw lawr yn gwaelod dre yn HiraelCE wsti . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ come.1S.PASTdose.N.F.SG+SM PRON.1Sto.PREP Bangorname firstfirst.ORD+SM PRTPRT.AFF be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM DETthe.DET.DEF IMer.IM be.1PL.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P live.NONFINlive.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP bottombottom.N.M.SG towntown.N.F.SG+SM inin.PREP Hiraelname know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | I remember when I came to Bangor first, the...er, we were living down at the bottom of town in Hirael, you know |
220 | GTH | a mi oedd o (y)n yr heddlu a finnau (y)n yr heddlu (fe)lly (wr)th_gwrs . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF policepolice.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG andand.CONJ PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF policepolice.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG thusso.ADV of_courseof_course.ADV |
| | and he was with the police and I was with the police, like, of course |
220 | GTH | a mi oedd o (y)n yr heddlu a finnau (y)n yr heddlu (fe)lly (wr)th_gwrs . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF policepolice.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG andand.CONJ PRON.1SI.PRON.EMPH.1S+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF policepolice.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG thusso.ADV of_courseof_course.ADV |
| | and he was with the police and I was with the police, like, of course |
224 | GTH | +" wyt ti (y)n dod <am dro xx> [//] # am dro xx i (y)r &gʊ erCE clubCE golfCE ? |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN forfor.PREP turnturn.N.M.SG+SM forfor.PREP turnturn.N.M.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM clubclub.N.SG golfgolf.N.SG |
| | "are you coming for a walk [...] .. . for a walk [...] to the golf club?" |
228 | GTH | <oedd o (we)di> [?] xx o (y)r golwg i rywle . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP fromof.PREP DETthe.DET.DEF viewview.N.F.SG toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | he'd [...] out of sight to somewhere |
277 | GTH | yeahCE yeahCE yeahCE efo (y)r crachach o't ti fan (y)no . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF snobsunk be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | yeah yeah yeah, you were with the snobs there |
291 | GTH | oedd oedd mi roedd o (y)n yr hen adeg wsti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ timtime.N.F.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yes, yes, it was in the old times, you know |
319 | GTH | wellCE rŵan oedden ni isio cyhoeddi (y)r llyfr (y)ma . |
| | wellwell.ADV nownow.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG publish.NONFINpublish.V.INFIN DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG herehere.ADV |
| | well now, we wanted to publish this book |
332 | GTH | a wedyn dyma benderfynu ofyn i # ŵyr wan i (y)r LordE PenrhynCE # Richard_Douglas_PennantCE (fe)lly # a fyddai fo (y)n barod i # gynorthwyo ni efo cyhoeddi (y)r llyfr yma . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV decide.NONFINdecide.V.INFIN+SM ask.NONFINask.V.3S.PRES+SM.[or].ask.V.INFIN+SM toto.PREP grandsongrandson.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF Lordname Penrhynname Richard_Douglas_Pennantname thusso.ADV PRT.INTand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT readyready.ADJ+SM toto.PREP assist.NONFINsupport.V.INFIN+SM PRON.1PLwe.PRON.1P withwith.PREP publish.NONFINpublish.V.INFIN DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG herehere.ADV |
| | and then we decided to ask the grandson, now, of Lord Penrhyn, Richard Douglas Pennant, right, would he be willing to assist us in publishing this book |
332 | GTH | a wedyn dyma benderfynu ofyn i # ŵyr wan i (y)r LordE PenrhynCE # Richard_Douglas_PennantCE (fe)lly # a fyddai fo (y)n barod i # gynorthwyo ni efo cyhoeddi (y)r llyfr yma . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV decide.NONFINdecide.V.INFIN+SM ask.NONFINask.V.3S.PRES+SM.[or].ask.V.INFIN+SM toto.PREP grandsongrandson.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF Lordname Penrhynname Richard_Douglas_Pennantname thusso.ADV PRT.INTand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT readyready.ADJ+SM toto.PREP assist.NONFINsupport.V.INFIN+SM PRON.1PLwe.PRON.1P withwith.PREP publish.NONFINpublish.V.INFIN DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG herehere.ADV |
| | and then we decided to ask the grandson, now, of Lord Penrhyn, Richard Douglas Pennant, right, would he be willing to assist us in publishing this book |
342 | GTH | mae [?] [//] oes <yn yr hen> [//] fo piau (y)r hen gartre (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S own.NONFINown.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ homehome.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | yes, in the old...he owns the old home, like |
342 | GTH | mae [?] [//] oes <yn yr hen> [//] fo piau (y)r hen gartre (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S own.NONFINown.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ homehome.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | yes, in the old...he owns the old home, like |
345 | GTH | mae (y)r castell wedi mynd i [/] # i National_TrustE ers blynyddoedd ti gweld . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES castlethe.DET.DEF PRT.PASTcastle.N.M.SG go.NONFINafter.PREP togo.V.INFIN toto.PREP National_Trustto.PREP sincename yearssince.PREP PRON.2Syears.N.F.PL see.NONFINyou.PRON.2S see.V.INFIN |
| | the castle went to the...the National Trust years ago, you see |
350 | GTH | a wsti xx ymgymeryd [=? am gymeryd] â (y)r gostCE i_gyd . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES undertake.NONFINunk withwith.PREP DETthe.DET.DEF costcost.N.SG+SM allall.ADJ |
| | and you know, [...] undertake the full cost |
353 | GTH | do # (y)r wyth mil . |
| | yesyes.ADV.PAST DETthe.DET.DEF eighteight.NUM thousandthousand.N.F.SG |
| | yes, the eight thousand |
355 | GTH | wellCE # dyma o gofyn i ni (fe)lly pan erCE # xx ofynson ni am gyfweliad efo fo # ac erCE deud wrth y [/] yr asiant (fe)lly (y)n union be o'n ni isio +.. . |
| | wellwell.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P thusso.ADV whenwhen.CONJ IMer.IM ask.1PL.PASTask.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP interviewinterview.N.M.SG+SM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ IMer.IM say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP DETthat.PRON.REL DETthat.PRON.REL agentagent.N.M.SG.[or].join.V.3P.PRES thusso.ADV PRTPRT exactexact.ADJ whatwhat.INT be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG |
| | well, he asked us, like, when, er [...] we asked for an interview with him, and, er, told the...the agent exactly what we wanted |
363 | GTH | +" na # oedden ni meddwl mai dyma (y)r lle gynta dylen ni fod yn dŵad # gan bod cysylltiadau PenrhynCE wedi bod mor gry efo (y)r clubCE dros y blynyddoedd (fe)lly . |
| | nono.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG firstfirst.ORD+SM should.1PL.CONDITought_to.V.3P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN connectionsconnections.N.M.PL Penrhynname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN soso.ADV strongstrong.ADJ+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF yearsyears.N.F.PL thusso.ADV |
| | "no, we thought this was the first place we should come, as Penrhyn's connections had been so strong with the club over the years, like" |
363 | GTH | +" na # oedden ni meddwl mai dyma (y)r lle gynta dylen ni fod yn dŵad # gan bod cysylltiadau PenrhynCE wedi bod mor gry efo (y)r clubCE dros y blynyddoedd (fe)lly . |
| | nono.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG firstfirst.ORD+SM should.1PL.CONDITought_to.V.3P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN connectionsconnections.N.M.PL Penrhynname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN soso.ADV strongstrong.ADJ+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF yearsyears.N.F.PL thusso.ADV |
| | "no, we thought this was the first place we should come, as Penrhyn's connections had been so strong with the club over the years, like" |
368 | GTH | +" mae (y)r llyfr yn costio hyn a hyn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG PRTPRT cost.NONFINcost.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP |
| | "the book costs this much" |
373 | GTH | +" pryd dach chi isio (y)r arian ? |
| | whenwhen.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P wantwant.N.M.SG DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG |
| | "when do you want the money?" |
375 | GTH | a # xx rhoth o (y)n ysgrifenedig erCE ie # pan fysai (y)r llyfr yn cael erCE ei gyhoeddi byddai fo (y)n talu . |
| | andand.CONJ give.3S.PASTunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRTPRT writtenwritten.ADJ.[or].written.ADJ IMer.IM yesyes.ADV whenwhen.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN IMer.IM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S publish.NONFINpublish.V.INFIN+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN |
| | and [...] he put it in writing, er yes, when the book was published, he'd pay |
407 | GTH | +" na # ddown ni (ddi)m (y)n agos i (y)r lle . |
| | nono.ADV come.1PL.NONPASTcome.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT closenear.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG |
| | "no, we won't come near the place" |
424 | GTH | na mae (y)r ambell un (we)di deud na fysan nhw byth yn rhoi troed tu fewn # y clubCE acw (fe)lly (y)n_de . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF someoccasional.PREQ oneone.NUM PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN NEGno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ be.3PL.CONDITfinger.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P nevernever.ADV PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN footfoot.N.MF.SG.[or].turn.V.3S.IMPER sideside.N.M.SG inin.PREP+SM DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG thereover there.ADV thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | no, some have said that they'd never set foot in the club, like, you know |
430 | GTH | ond mae o (we)di dechrau dŵad &=laugh i (y)r clubCE (fe)lly (y)n_de . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | but he has started coming to the club, like, you know |
450 | GTH | <oedd gen ti &ðə yn> [//] erCE # erCE o (y)r dre (y)ma oedd gen ti erCE +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM IMer.IM fromof.PREP DETthe.DET.DEF towntown.N.F.SG+SM herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S IMer.IM |
| | you had...er, er, from the town, you had, er... |
470 | GTH | a dyn o (y)r enw Ischy_PolykoffCE oedd hwnnw . |
| | andand.CONJ manman.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG Ischy_Polykoffname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | and he was a man called Ischy Polykoff |
488 | GTH | a mi gafon dipyn o drafferth cael hyd i (y)r bêl . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF get.3PL.PASTget.V.1P.PAST+SM a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP troubletrouble.N.MF.SG+SM get.NONFINget.V.INFIN findlength.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF ballball.N.F.SG+SM |
| | and they had some difficulty finding the ball |
489 | GTH | ohCE mi gawd hyd i (y)r bêl . |
| | IMoh.IM PRTPRT.AFF get.3S.PASTunk findlength.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF ballball.N.F.SG+SM |
| | oh the ball was found |
492 | GTH | a dyma (y)r hogyn (y)ma yn deud (wr)tho +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF boylad.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S |
| | and this lad told him: |
501 | GTH | meddai erCE y EricCE (y)ma wrtho fo (fe)lly yr hogyn (y)ma oe(dd) chwarae fo [?] +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF IMer.IM DETthe.DET.DEF Ericname herehere.ADV to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV DETthe.DET.DEF boylad.N.M.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF play.NONFINplay.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | said, er, this Eric to him, like, the lad who was playing him |
515 | GTH | ohCE [?] methu cael hyd i (y)r bêl . |
| | IMoh.IM fail.NONFINfail.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN findlength.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF ballball.N.F.SG+SM |
| | oh, couldn't find the ball |
529 | GTH | mynd erCE # ben [/] ben i erCE (y)r llawr de . |
| | go.NONFINgo.V.INFIN IMer.IM headhead.N.M.SG+SM headhead.N.M.SG+SM toto.PREP IMer.IM DETthe.DET.DEF floorfloor.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | went, er, with his head...head to, er, the ground, you know |
550 | GTH | sarrug yr olwg yeahCE . |
| | grumpyunk DETthe.DET.DEF appearanceview.N.F.SG+SM yeahyeah.ADV |
| | grumpy looking, yeah |
552 | GTH | blin yr olwg . |
| | crossangry.ADJ DETthe.DET.DEF appearanceview.N.F.SG+SM |
| | cross looking |
566 | GTH | ac oedd ei # wyres hi neu <wyrion hi> [//] ŵyr iddi (we)di bod (y)r erCE erCE mynd i (y)r ysgol Gymraeg yn Llundain . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFher.ADJ.POSS.F.3S granddaughtergranddaughter.N.F.SG orshe.PRON.F.3S grandsonsor.CONJ PRON.3SMgrandson.N.M.PL grandsonshe.PRON.F.3S to.3SFgrandson.N.M.SG PRT.PASTto_her.PREP+PRON.F.3S be.NONFINafter.PREP DETbe.V.INFIN IMthe.DET.DEF IMer.IM go.NONFINer.IM togo.V.INFIN DETto.PREP schoolthe.DET.DEF Welshschool.N.F.SG inWelsh.N.F.SG+SM LondonPRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | and her granddaughter or her grandsons...a grandson of hers had been, er, er, to the Welsh school in London |
566 | GTH | ac oedd ei # wyres hi neu <wyrion hi> [//] ŵyr iddi (we)di bod (y)r erCE erCE mynd i (y)r ysgol Gymraeg yn Llundain . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFher.ADJ.POSS.F.3S granddaughtergranddaughter.N.F.SG orshe.PRON.F.3S grandsonsor.CONJ PRON.3SMgrandson.N.M.PL grandsonshe.PRON.F.3S to.3SFgrandson.N.M.SG PRT.PASTto_her.PREP+PRON.F.3S be.NONFINafter.PREP DETbe.V.INFIN IMthe.DET.DEF IMer.IM go.NONFINer.IM togo.V.INFIN DETto.PREP schoolthe.DET.DEF Welshschool.N.F.SG inWelsh.N.F.SG+SM LondonPRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | and her granddaughter or her grandsons...a grandson of hers had been, er, er, to the Welsh school in London |
585 | GTH | ohCE (y)dy <mae xx> [//] mae # <un [?] &t thaid hi> [//] taid hi # o (y)r enw Hywel_GwynCE +/ . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oneone.NUM grandfathergrandfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S grandfathergrandfather.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG Hywel_Gwynname |
| | oh yes, [...] .. . her one [?] grandfather...her grandfather, called Hywel_Gwyn... |
629 | GTH | (y)n enwedig o [/] o (y)r canolbarth erCE Cymru . |
| | PRTPRT particularespecially.ADJ fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP fromof.PREP DETthe.DET.DEF midlandcentral region.N.M.SG IMer.IM WalesWales.N.F.SG.PLACE |
| | especially from...from mid Wales |
670 | GTH | +< dim yr un flwyddyn ? |
| | NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM yearyear.N.F.SG+SM |
| | not the same year? |
727 | GTH | erCE wellCE mae o wedi cael ei fotio (y)n # y [=? erCE] <cwrs # gorau # newydd> [//] # cwrs newydd gorau (y)r flwyddyn # blwyddyn dwytha . |
| | IMer.IM wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S vote.NONFINunk PRTin.PREP DETthe.DET.DEF coursecourse.N.M.SG bestchoirs.N.M.PL+SM newnew.ADJ coursecourse.N.M.SG newnew.ADJ bestbest.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM DETthe.DET.DEF yearyear.N.F.SG+SM yearyear.N.F.SG previouslast.ADJ |
| | er well it's been voted the new best course...the best new course of the year, last year |
753 | GTH | +< <ryw erCE xx> [//] # erCE draw wedyn i [/] erCE i (y)r dde xx +/ . |
| | somesome.PREQ+SM IMer.IM IMer.IM overyonder.ADV thenafterwards.ADV toto.PREP IMer.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF rightsouth.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | some, er, [...] ...er, across again to...er, to the right [...] ... |
768 | GTH | (dy)dy o (ddi)m yn edrych (y)r un fath mae (y)n debyg de . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM TAgbe.IM+SM |
| | it doesn't look the same probably, isn't it |
783 | GTH | +, fel sach o datws i (y)r llawr &=laugh . |
| | likelike.CONJ sacksack.N.F.SG ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF floorfloor.N.M.SG |
| | like a sack of potatoes to the floor |
794 | GTH | ie tu allan i (y)r tŷ . |
| | yesyes.ADV sideside.N.M.SG outout.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG |
| | yes, outside the house |
798 | GTH | (we)dyn [?] do'(t) [/] do't ti (ddi)m yn uchel iawn ar yr ystol xx . |
| | thenafterwards.ADV be.2S.IMP.NEGunk be.2S.IMP.NEGunk PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT highhigh.ADJ veryvery.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF ladderunk |
| | so you weren't very high on the ladder, were you |
804 | GTH | a mi droeodd roundCE ar yr ystol . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF turn.3S.PASTunk roundround.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF ladderunk |
| | and he turned round on the ladder |
836 | GTH | +, oherwydd yr erCE chwydd (y)ma . |
| | becausebecause.CONJ DETthe.DET.DEF IMer.IM swellingunk herehere.ADV |
| | because of this swelling |