6 | EIF | mae well ar yr ochr ddosbarthu na mae ar yr ochr arall yn_de ochr y +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES betterbetter.ADJ.COMP+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG distribute.NONFINdistribute.V.INFIN+SM PRTPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES onon.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG otherother.ADJ TAGisn't_it.IM sideside.N.F.SG DETthe.DET.DEF |
| | it's better on the distribution side than it is on the other side, the side of... |
6 | EIF | mae well ar yr ochr ddosbarthu na mae ar yr ochr arall yn_de ochr y +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES betterbetter.ADJ.COMP+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG distribute.NONFINdistribute.V.INFIN+SM PRTPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES onon.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG otherother.ADJ TAGisn't_it.IM sideside.N.F.SG DETthe.DET.DEF |
| | it's better on the distribution side than it is on the other side, the side of... |
16 | EIF | ohCE [?] (dy)dy (ddi)m quiteCE mor hawdd efo (y)r ochr umCE # olygyddol fel petai . |
| | IMoh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG NEGnot.ADV+SM quitequite.ADV soso.ADV easyeasy.ADJ withwith.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG IMum.IM editorialeditorial.ADJ+SM likelike.CONJ if_be.3S.CONDITif (it) were.CONJ |
| | oh, it's not quite so easy with the, um, editorial side, as it were |
28 | EIF | &=clears_throat pobl yn gyrru pethau # na fasen nhw ddim wneud o (y)r blaen o bosib de . |
| | peoplepeople.N.F.SG PRTPRT send.NONFINdrive.V.INFIN thingsthings.N.M.PL NEGPRT.NEG be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG ofhe.PRON.M.3S possiblepossible.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | people sending things they wouldn't do before possibly, isn't it |
30 | EIF | ac ysgolion wrth_gwrs <mae xx> [//] mae hynny o fantais xx [//] i (y)r ysgolion <(we)di mynd> [?] . |
| | andand.CONJ schoolsschools.N.F.PL of_courseof_course.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP ofof.PREP advantageadvantage.N.F.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF schoolsschools.N.F.PL PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN |
| | and schools of course, [...] it's become an advantage [...] .. . for the schools |
31 | EIF | mond # yrru o drwy (y)r # we sy isio (y)n_de . |
| | onlybond.N.M.SG+NM send.NONFINdrive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF webweb.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL wantwant.N.M.SG TAGisn't_it.IM |
| | you only need to send it over the web, isn't it |
45 | EIF | yeahCE hollol xx dyna (y)r gwahaniaeth mawr de . |
| | yeahyeah.ADV exactcompletely.ADJ therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF differencedifference.N.M.SG bigbig.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | yeah exactly [...] that's the big difference, isn't it |
75 | EIF | yeahCE dw i (y)n teimlo (y)r un peth efo mhapur i ardal ArdudwyCE . |
| | yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG withwith.PREP paperpaper.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ Ardudwyname |
| | yeah, I feel the same with my paper, the Ardudwy area |
80 | EIF | ohCE mae rhyfedd erCE yr ymlyniad oes gyn bobl i w hardal erCE +/ . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES strangestrange.ADJ IMer.IM DETthe.DET.DEF attachmentattachment.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF withwith.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM toto.PREP POSS.3PLooh.IM arearegion.N.F.SG+H.[or].regional.ADJ+H IMer.IM |
| | oh, it is strange the attachment people have to their area, er... |
82 | EIF | ohCE dw i sureCE bod (y)na fwy o fynd ar bapur drwy (y)r postCE <yn fan (hyn)ny> [?] nag oedd [//] oeddech chi (y)n yrru drwy (y)r postCE yn FangorCE mae sureCE oes ? |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM onon.PREP paperpaper.N.M.SG+SM throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF postpost.N.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thatthat.ADJ.DEM.SP NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT send.NONFINdrive.V.INFIN+SM throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF postpost.N.SG inin.PREP Bangorname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | oh I'm sure there's more demand for papers through the post there than you sent through the post in Bangor, probabl, is there? |
82 | EIF | ohCE dw i sureCE bod (y)na fwy o fynd ar bapur drwy (y)r postCE <yn fan (hyn)ny> [?] nag oedd [//] oeddech chi (y)n yrru drwy (y)r postCE yn FangorCE mae sureCE oes ? |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM onon.PREP paperpaper.N.M.SG+SM throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF postpost.N.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thatthat.ADJ.DEM.SP NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT send.NONFINdrive.V.INFIN+SM throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF postpost.N.SG inin.PREP Bangorname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | oh I'm sure there's more demand for papers through the post there than you sent through the post in Bangor, probabl, is there? |
101 | EIF | na o'n i (e)rioed (we)di clywed yr enw yn hun de . |
| | nono.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG POSS.1Sin.PREP selfself.PRON.SG TAGbe.IM+SM |
| | no, I'd never heard the name myself, you know |
103 | EIF | oedd yr enw golygu [=! laughs] (di)m_byd i mi mae arna i ofn de [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG mean.NONFINedit.V.INFIN nothingnothing.ADV toto.PREP PRON.1SPRT.AFF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES on.1Son_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S fearfear.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | the name meant nothing to me, I'm afraid, you know |
141 | EIF | achos mae (y)r boblogaeth BangorCE yn # symudol iawn neu newid yn # gyson dydy . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF populationpopulation.N.F.SG+SM Bangorname PRTPRT mobilemobile.ADJ veryvery.ADV oror.CONJ change.NONFINchange.V.INFIN PRTPRT constandconstant.ADJ+SM.[or].even.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | because the popluation of Bangor is very mobile, or changes constantly, doesn't it |
144 | EIF | (w)chi mae (y)r # dosbarthu yn ambell i le (we)di mynd lawr dydy o ran nifer dydy . |
| | know.2PLknow.V.2P.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF distribute.NONFINdistribute.V.INFIN inin.PREP someoccasional.PREQ toto.PREP placeplace.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG ofhe.PRON.M.3S partpart.N.F.SG+SM numbernumber.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | you know, the distribution in some places has gone down, hasn't it, in number, hasn't it |
149 | EIF | ond mae (y)r # boblogaeth (we)di newid dydy . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF populationpopulation.N.F.SG+SM PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | but the population has changed, hasn't it |
206 | EIF | dach chi ddim (we)di bod yn swyddog efo (y)r # clubCE golfCE . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP officerofficer.N.M.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG golfgolf.N.SG |
| | you haven't been an officer with the golf club |
212 | EIF | oeddech chi (we)di treulio mwy yn fan (hyn)ny nag efo (y)r GoriadCE do . |
| | be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP spend.NONFINspend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN moremore.ADJ.COMP inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethat.ADJ.DEM.SP NEGthan.CONJ withwith.PREP DETthe.DET.DEF Goriadname yesyes.ADV.PAST |
| | you spend more time there than with the Goriad, didn't you |
214 | EIF | efo (y)r golfCE xx &=laugh . |
| | withwith.PREP DETthe.DET.DEF golfgolf.N.SG |
| | with the golf [...] |
285 | EIF | xx mynd o (y)r ysgol i (y)r +/ . |
| | go.NONFINgo.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] went from school to the... |
285 | EIF | xx mynd o (y)r ysgol i (y)r +/ . |
| | go.NONFINgo.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF |
| | [...] went from school to the... |
287 | EIF | +, i (y)r clubCE golfCE i chwarae golfCE . |
| | toto.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG golfgolf.N.SG toto.PREP playplay.V.INFIN golfgolf.N.SG |
| | to the golf club to play golf |
288 | EIF | xx unig rhai dw i (y)n gofio (y)r ysgol yn wneud erCE # erioed yn_de . |
| | onlyonly.PREQ.[or].lonely.ADJ onessome.PRON be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMer.IM evernever.ADV TAGisn't_it.IM |
| | [...] only ones I remember at school, er, ever doing so, you know |
308 | EIF | ohCE raid ni gael rywbeth i (y)r GoriadCE am yr canmlwyddiant (y)ma hefyd bydd . |
| | IMoh.IM necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM forto.PREP DETthe.DET.DEF Goriadname aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF centenarycentenary.N.M.SG herehere.ADV alsoalso.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | oh, we'll have to get something for the Goriad about this centenary, too, won't we |
308 | EIF | ohCE raid ni gael rywbeth i (y)r GoriadCE am yr canmlwyddiant (y)ma hefyd bydd . |
| | IMoh.IM necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM forto.PREP DETthe.DET.DEF Goriadname aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF centenarycentenary.N.M.SG herehere.ADV alsoalso.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | oh, we'll have to get something for the Goriad about this centenary, too, won't we |
352 | EIF | yr wyth mil ? |
| | DETthe.DET.DEF eighteight.NUM thousandthousand.N.F.SG |
| | the eight thousand? |
381 | EIF | a nhw biau (y)r tir rightCE [?] xx ystâd ia ? |
| | andwho.PRON.REL PRON.3PLthey.PRON.3P own.NONFINown.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF landland.N.M.SG rightright.ADJ estateunk yesyes.ADV |
| | and they own the land right [...] estate, yes? |
395 | EIF | ohCE xx (y)dy (y)r clubCE +/? |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG |
| | oh, [...] is the club..? |
420 | EIF | ohCE na <dw i (we)di> [//] dw i (y)n erCE clywed rhai yn deud ac yn # sgyrnygu wrth glywed yr enw bron # wchi yn yn oes i wan &=laugh . |
| | IMoh.IM nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM hear.NONFINhear.V.INFIN somesome.PRON PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP snarl.NONFINunk byby.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV know.2PLknow.V.2P.PRES inPRT.[or].in.PREP POSS.1SPRT.[or].in.PREP agebe.V.3S.PRES.INDEF PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh no, I've...I, er, hear some saying and snarling hearing the name almost, you know, in my age, now |
433 | EIF | (y)dy (y)r clubCE ar y we ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF webweb.N.F.SG+SM |
| | is the club on the web? |
547 | EIF | yeahCE dw i (y)n cofio (y)r &ɬ [//] shopCE yndw yndw . |
| | yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF shopshop.N.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES.EMPH be.1S.PRESbe.V.1S.PRES.EMPH |
| | yeah, I remember the shop, yes, yes |
549 | EIF | a ryw ddyn bach erCE # sarrug yr olwg oedd o de # yn_de . |
| | andand.CONJ somesome.PREQ+SM manman.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ IMer.IM grumpyunk DETthe.DET.DEF appearanceview.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM TAGisn't_it.IM |
| | and he was a grumpy looking little man, wasn't he, wasn't he |
558 | EIF | <oedd o> [//] # oedd o (ddi)m yn perthyn dim i (y)r WartskiCE nag oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN NEGnot.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF Wartskiname NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | he...he wasn't related at all to Wartski, was he? |
573 | EIF | ohCE yeahCE o'n i meddwl xx nabod yr enw . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN know.NONFINknow_someone.V.INFIN DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG |
| | oh yeah I thought [...] knew the name |
652 | EIF | +, yr hen Goleg NormalCE . |
| | DETthe.DET.DEF oldold.ADJ Collegename Normalname |
| | the old Normal College |
658 | EIF | wedyn mae (y)r e_bost (we)di bod gweithio (y)n o brysur ers ryw ddau ddiwrnod dri # i drio cael ymateb . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF e_mailemail.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN work.NONFINwork.V.INFIN PRTin.PREP ratherhe.PRON.M.3S busybusy.ADJ+SM sincesince.PREP somesome.PREQ+SM two.Mtwo.NUM.M+SM sayday.N.M.SG+SM three.Mthree.NUM.M+SM toto.PREP try.NONFINtry.V.INFIN+SM get.NONFINget.V.INFIN responserespond.V.INFIN |
| | so the e-mail's been working quite hard for two or three days to try and get a response... |
662 | EIF | +, yn gweld pwy sy fan (hyn)ny o_dan yr un flwyddyn a wedyn (we)di gyrru ryw negeseuon i rheiny . |
| | PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL placeplace.N.MF.SG+SM thatthat.ADJ.DEM.SP underunder.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM yearyear.N.F.SG+SM andand.CONJ thenafterwards.ADV PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN somesome.PREQ+SM messagesnegotiate.V.1P.PAST.[or].negotiate.V.3P.PAST toI.PRON.1S.[or].to.PREP thosethose.PRON |
| | seeing who's there under the same year, and then sent some messages to those |
749 | EIF | welais i mo (y)r # (w)chi greensCE na dim_byd mond [=! laughs] [/] mond [=! laughs] adeilad y clubCE felly . |
| | see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV DETthat.PRON.REL know.2PLknow.V.2P.PRES greensgreen.N.SG+PL NEGno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothingnothing.ADV onlybond.N.M.SG+NM onlybond.N.M.SG+NM buildingbuilding.N.MF.SG DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG thusso.ADV |
| | I didn't see the greens or anything, only...only the club building, like |
752 | EIF | mae <(y)r un> [/] # yr un ardal . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM DETthe.DET.DEF oneone.NUM arearegional.ADJ |
| | it's the same...the same area |
752 | EIF | mae <(y)r un> [/] # yr un ardal . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM DETthe.DET.DEF oneone.NUM arearegional.ADJ |
| | it's the same...the same area |
761 | EIF | oedd y SteddfodCE yn nes i [/] i [/] # wellCE dwn i (ddi)m # i (y)r dre am wn i <os dach chi> [?] ddeud . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF Eisteddfodname PRTPRT closernearer.ADJ.COMP toto.PREP toto.PREP wellwell.ADV know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF towntown.N.F.SG+SM forfor.PREP know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | the Eisteddfod was closer to...to...well I don't know, to the town, I suppose, if you say |
767 | EIF | wedyn [/] # (we)dyn (dy)dy (y)r lle ddim yn edrych (y)r un fath . |
| | thenafterwards.ADV thenafterwards.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG NEGnot.ADV+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM |
| | so...so the place doesn't look the same |
767 | EIF | wedyn [/] # (we)dyn (dy)dy (y)r lle ddim yn edrych (y)r un fath . |
| | thenafterwards.ADV thenafterwards.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG NEGnot.ADV+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM |
| | so...so the place doesn't look the same |
782 | EIF | o (y)r argoel fawr . |
| | IMof.PREP DETthe.DET.DEF lordomen.N.F.SG bigbig.ADJ+SM |
| | oh lord |
790 | EIF | be # tu allan i (y)r tŷ <oedd (we)di> [?] digwydd ? |
| | whatwhat.INT sideside.N.M.SG outout.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP happen.NONFINhappen.V.INFIN |
| | what, it was outside the house that this happened? |
801 | EIF | ohCE (y)r argoel . |
| | IMoh.IM DETthe.DET.DEF lordomen.N.F.SG |
| | oh God |