1 | GTH | <oes a &də> [?] dan ni bod yn ffodus i gael &r y [/] # y rhai i ddod i_fewn i lenwi bylchau hefyd EifionCE yn_do . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT fortunatefortunate.ADJ toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF onessome.PRON toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM inin.PREP toto.PREP fill.NONFINfill.V.INFIN+SM gapsgaps.N.M.PL.[or].spaces.N.M.PL alsoalso.ADV Eifionname yeswasn't_it.IM |
| | yes and...we've been very lucky to have the...the ones come in to fill the gaps too, Eifion, haven't we |
8 | GTH | a dw i (y)n gweld erCE # wsti dan ni (we)di cael prif ddosbarthwr wan . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN IMer.IM know.NONFINknow.V.2S.PRES be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN mainprincipal.PREQ distributordistributor.N.M.SG+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and I see, er, you know, we've got a main distributor now |
88 | GTH | erCE ie ryw bedwar_deg ydyn ni (y)n yrru o fan hyn # &r rywle o_gwmpas pedwar_deg o (y)r +/ . |
| | IMer.IM yesyes.ADV somesome.PREQ+SM fortyforty.NUM+SM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLwe.PRON.1P PRTPRT send.NONFINdrive.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP somewheresomewhere.N.M.SG+SM aroundaround.ADV fortyforty.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF |
| | er, yes, we send about forty from here, somewhere around forty of the... |
217 | GTH | dw i cofio pan ddos i FangorCE gynta <mi fyddai (y)r> [//] # erCE fyddwn ni byw lawr yn gwaelod dre yn HiraelCE wsti . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ come.1S.PASTdose.N.F.SG+SM PRON.1Sto.PREP Bangorname firstfirst.ORD+SM PRTPRT.AFF be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM DETthe.DET.DEF IMer.IM be.1PL.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P live.NONFINlive.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP bottombottom.N.M.SG towntown.N.F.SG+SM inin.PREP Hiraelname know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | I remember when I came to Bangor first, the...er, we were living down at the bottom of town in Hirael, you know |
218 | GTH | a mi oedd # y bachan yn byw drws nesa i ni +// . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL boyhook.V.3P.FUT PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP otto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | and the guy living next door to us... |
247 | GTH | mae gennon ni grewCE rŵan sy mynd allan ar fore dydd Mawrth a bore dydd Iau . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1PLgrow_scaly.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P crewgrew.SV.INFIN.[or].crew.N.SG+SM nownow.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV onon.PREP morningmorning.N.M.SG+SM dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG andand.CONJ morningmorning.N.M.SG dayday.N.M.SG ThursdayThursday.N.M.SG |
| | we've got a gang now who go out on Tuesday mornings and Thursday mornings |
313 | GTH | xx fuodd o (e)rioed yn boblogaidd iawn # yn y gymdeithas sy gennon ni o_gwmpas fan hyn (y)n enwedig BethesdaCE . |
| | be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S nevernever.ADV PRTPRT popularpopular.ADJ+SM veryvery.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF societysociety.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL with.1PLgrow_scaly.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P aroundaround.ADV placeplace.N.MF.SG+SM herethis.ADJ.DEM.SP PRTPRT particularespecially.ADJ Bethesdaname |
| | [...] he was never very popular in the society we've got around here, especially Bethesda |
319 | GTH | wellCE rŵan oedden ni isio cyhoeddi (y)r llyfr (y)ma . |
| | wellwell.ADV nownow.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG publish.NONFINpublish.V.INFIN DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG herehere.ADV |
| | well now, we wanted to publish this book |
326 | GTH | wsti erCE all(wn) [/] allwn ni [//] erCE # clubCE ni +// . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM can.1PL.NONPASTbe_able.V.1P.PRES+SM.[or].be_able.V.1S.IMPERF+SM be.1PL.NONPASTbe_able.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P IMer.IM clubclub.N.SG PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | you know, er, we can...we can...er, our club... |
326 | GTH | wsti erCE all(wn) [/] allwn ni [//] erCE # clubCE ni +// . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM can.1PL.NONPASTbe_able.V.1P.PRES+SM.[or].be_able.V.1S.IMPERF+SM be.1PL.NONPASTbe_able.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P IMer.IM clubclub.N.SG PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | you know, er, we can...we can...er, our club... |
332 | GTH | a wedyn dyma benderfynu ofyn i # ŵyr wan i (y)r LordE PenrhynCE # Richard_Douglas_PennantCE (fe)lly # a fyddai fo (y)n barod i # gynorthwyo ni efo cyhoeddi (y)r llyfr yma . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV decide.NONFINdecide.V.INFIN+SM ask.NONFINask.V.3S.PRES+SM.[or].ask.V.INFIN+SM toto.PREP grandsongrandson.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF Lordname Penrhynname Richard_Douglas_Pennantname thusso.ADV PRT.INTand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT readyready.ADJ+SM toto.PREP assist.NONFINsupport.V.INFIN+SM PRON.1PLwe.PRON.1P withwith.PREP publish.NONFINpublish.V.INFIN DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG herehere.ADV |
| | and then we decided to ask the grandson, now, of Lord Penrhyn, Richard Douglas Pennant, right, would he be willing to assist us in publishing this book |
355 | GTH | wellCE # dyma o gofyn i ni (fe)lly pan erCE # xx ofynson ni am gyfweliad efo fo # ac erCE deud wrth y [/] yr asiant (fe)lly (y)n union be o'n ni isio +.. . |
| | wellwell.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P thusso.ADV whenwhen.CONJ IMer.IM ask.1PL.PASTask.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP interviewinterview.N.M.SG+SM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ IMer.IM say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP DETthat.PRON.REL DETthat.PRON.REL agentagent.N.M.SG.[or].join.V.3P.PRES thusso.ADV PRTPRT exactexact.ADJ whatwhat.INT be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG |
| | well, he asked us, like, when, er [...] we asked for an interview with him, and, er, told the...the agent exactly what we wanted |
355 | GTH | wellCE # dyma o gofyn i ni (fe)lly pan erCE # xx ofynson ni am gyfweliad efo fo # ac erCE deud wrth y [/] yr asiant (fe)lly (y)n union be o'n ni isio +.. . |
| | wellwell.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P thusso.ADV whenwhen.CONJ IMer.IM ask.1PL.PASTask.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP interviewinterview.N.M.SG+SM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ IMer.IM say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP DETthat.PRON.REL DETthat.PRON.REL agentagent.N.M.SG.[or].join.V.3P.PRES thusso.ADV PRTPRT exactexact.ADJ whatwhat.INT be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG |
| | well, he asked us, like, when, er [...] we asked for an interview with him, and, er, told the...the agent exactly what we wanted |
355 | GTH | wellCE # dyma o gofyn i ni (fe)lly pan erCE # xx ofynson ni am gyfweliad efo fo # ac erCE deud wrth y [/] yr asiant (fe)lly (y)n union be o'n ni isio +.. . |
| | wellwell.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P thusso.ADV whenwhen.CONJ IMer.IM ask.1PL.PASTask.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP interviewinterview.N.M.SG+SM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ IMer.IM say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP DETthat.PRON.REL DETthat.PRON.REL agentagent.N.M.SG.[or].join.V.3P.PRES thusso.ADV PRTPRT exactexact.ADJ whatwhat.INT be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG |
| | well, he asked us, like, when, er [...] we asked for an interview with him, and, er, told the...the agent exactly what we wanted |
356 | GTH | xx wsti <be mae> [//] # be oedden ni (y)n bwriadu gofyn iddo [?] am cefnogaeth oedden ni . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES whatwhat.INT be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT intend.NONFINintend.V.INFIN ask.NONFINask.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S forfor.PREP supportsupport.N.F.SG be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | [...] you know, what...what we intended asking him for support, we were |
356 | GTH | xx wsti <be mae> [//] # be oedden ni (y)n bwriadu gofyn iddo [?] am cefnogaeth oedden ni . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES whatwhat.INT be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT intend.NONFINintend.V.INFIN ask.NONFINask.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S forfor.PREP supportsupport.N.F.SG be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | [...] you know, what...what we intended asking him for support, we were |
358 | GTH | a mi ofynnodd erCE # erCE RichardCE i ni # umCE # a # oedden ni wedi bod yn rywle arall yn # chwilio am erCE +/ . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF ask.3S.PASTask.V.3S.PAST+SM IMer.IM IMer.IM Richardname toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P IMum.IM PRT.INTand.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM otherother.ADJ PRTPRT search.NONFINsearch.V.INFIN forfor.PREP IMer.IM |
| | and, er, er, Richard asked us, um, had we been anywhere else looking for, er... |
358 | GTH | a mi ofynnodd erCE # erCE RichardCE i ni # umCE # a # oedden ni wedi bod yn rywle arall yn # chwilio am erCE +/ . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF ask.3S.PASTask.V.3S.PAST+SM IMer.IM IMer.IM Richardname toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P IMum.IM PRT.INTand.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM otherother.ADJ PRTPRT search.NONFINsearch.V.INFIN forfor.PREP IMer.IM |
| | and, er, er, Richard asked us, um, had we been anywhere else looking for, er... |
362 | GTH | a dyma ni deud (wr)tho +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S |
| | and we told him: |
363 | GTH | +" na # oedden ni meddwl mai dyma (y)r lle gynta dylen ni fod yn dŵad # gan bod cysylltiadau PenrhynCE wedi bod mor gry efo (y)r clubCE dros y blynyddoedd (fe)lly . |
| | nono.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG firstfirst.ORD+SM should.1PL.CONDITought_to.V.3P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN connectionsconnections.N.M.PL Penrhynname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN soso.ADV strongstrong.ADJ+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF yearsyears.N.F.PL thusso.ADV |
| | "no, we thought this was the first place we should come, as Penrhyn's connections had been so strong with the club over the years, like" |
363 | GTH | +" na # oedden ni meddwl mai dyma (y)r lle gynta dylen ni fod yn dŵad # gan bod cysylltiadau PenrhynCE wedi bod mor gry efo (y)r clubCE dros y blynyddoedd (fe)lly . |
| | nono.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS herethis_is.ADV DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG firstfirst.ORD+SM should.1PL.CONDITought_to.V.3P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN connectionsconnections.N.M.PL Penrhynname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN soso.ADV strongstrong.ADJ+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF yearsyears.N.F.PL thusso.ADV |
| | "no, we thought this was the first place we should come, as Penrhyn's connections had been so strong with the club over the years, like" |
365 | GTH | +" ac <o'n ni> [=? o'n i] meddwl mai erCE ychi ddylai gael y cyfle cynta o fod yn +// . |
| | andand.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS IMer.IM PRON.2PLyou_know.IM should.3S.CONDITought_to.V.3S.IMPERF+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF chanceopportunity.N.M.SG firstfirst.ORD ofof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | "and we thought you should get the first chance to be..." |
396 | GTH | +< ond <xx ni> [//] # dan ni (we)di bod ffodus iawn wsti i: cael y [/] # y nawdd yna gen [/] # gen RichardCE . |
| | butbut.CONJ PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN fortunatefortunate.ADJ veryvery.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthat.PRON.REL sponsorshippatronise.V.3S.PRES therethere.ADV fromwith.PREP fromwith.PREP Richardname |
| | but [...] .. . we've been very lucky, you know, to get that...that sponsorship from...from Richard |
396 | GTH | +< ond <xx ni> [//] # dan ni (we)di bod ffodus iawn wsti i: cael y [/] # y nawdd yna gen [/] # gen RichardCE . |
| | butbut.CONJ PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN fortunatefortunate.ADJ veryvery.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthat.PRON.REL sponsorshippatronise.V.3S.PRES therethere.ADV fromwith.PREP fromwith.PREP Richardname |
| | but [...] .. . we've been very lucky, you know, to get that...that sponsorship from...from Richard |
407 | GTH | +" na # ddown ni (ddi)m (y)n agos i (y)r lle . |
| | nono.ADV come.1PL.NONPASTcome.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT closenear.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG |
| | "no, we won't come near the place" |
587 | GTH | +, ond dim y Hywel_GwynCE dan ni nabod +/ . |
| | butbut.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV DETthe.DET.DEF Hywel_Gwynname be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P know.NONFINknow_someone.V.INFIN |
| | but not the Hywel Gwyn we know |
603 | GTH | ond oedd [=? doedd] SusanCE (dd)im yn gwybod bod ni (y)n perthyn mi [?] nes ddeudais i (y)n_de . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Susanname NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN PRON.1SPRT.AFF untilnearer.ADJ.COMP say.1S.PASTsay.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S TAGisn't_it.IM |
| | but Susan didn't know we were related until I said, you know |
680 | GTH | yeahCE dan ni sôn am +/ . |
| | yeahyeah.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP |
| | yeah, we're talking about... |
713 | GTH | dan ni mynd ar ryw dripCE golfCE wan wsti # umCE dros [/] # umCE # dros y Pasg . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP somesome.PREQ+SM tripdrip.SV.INFIN.[or].trip.N.SG+SM golfgolf.N.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM overover.PREP+SM IMum.IM overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF Eastername |
| | we're going on some golf trip now, you know, um, over...um, over Easter |
717 | GTH | dan ni mynd lawr <am y> [/] am y de tro (y)ma . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV forfor.PREP DETthe.DET.DEF forfor.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER herehere.ADV |
| | we're going down to the south this time |
719 | GTH | xx ni (we)di bod yn (I)werddon am ddwy flynedd . |
| | PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP IrelandIreland.N.F.SG.PLACE forfor.PREP two.Ftwo.NUM.F+SM yearyears.N.F.PL+SM |
| | [...] we've been in Ireland for two years |
720 | GTH | ond dan ni mynd lawr am y de i LanelliCE tro (y)ma . |
| | butbut.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN down.NONFINdown.ADV forfor.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG toto.PREP Llanelliname turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER herehere.ADV |
| | but we're going down south to Llanelli this time |