SIARAD - Stammers1
Instances of neu

60GTH+, y llu cardiau mae nhw (we)di cael tra mae nhw (y)n (y)r ysbyty # neu erCE priodas a +.. .
  DETthe.DET.DEF hordehost.N.M.SG cardscards.N.F.PL be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN whilewhile.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES inthey.PRON.3P DETin.PREP hospitalthe.DET.DEF orhospital.N.M.SG IMor.CONJ weddinger.IM andmarriage.N.F.SG and.CONJ
  the horde of cards they've gotten when they're in hospital, or, er, wedding and...
70GTHhwyrach bod nhw (y)n byw bellach yn Gaerdydd # neu xx yn unrhyw le yn_de +/ .
  perhapsperhaps.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN furtherfar.ADJ.COMP+SM inin.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM oror.CONJ inPRT anyany.ADJ placewhere.INT+SM TAGisn't_it.IM
  perhaps they're living now in Cardiff or anywhere, isn't it
87GTH<a dw i> [//] erCE mae (y)r numberCE yno gynno i ers blynyddoedd mae (y)n debyg te neu rhif yna .
  andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF numbernumber.N.SG therethere.ADV with.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1Sto.PREP sincesince.PREP yearsyears.N.F.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM TAGtea.N.M.SG oror.CONJ numbernumber.N.M.SG therethere.ADV
  and I'm...er, I've had that number for years, probably, you know, or that number
141EIFachos mae (y)r boblogaeth BangorCE yn # symudol iawn neu newid yn # gyson dydy .
  becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF populationpopulation.N.F.SG+SM Bangorname PRTPRT mobilemobile.ADJ veryvery.ADV oror.CONJ change.NONFINchange.V.INFIN PRTPRT constandconstant.ADJ+SM.[or].even.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG
  because the popluation of Bangor is very mobile, or changes constantly, doesn't it
183GTHneu # fyddai LordE PenrhynCE wrth_gwrs de +// .
  oror.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM Lordname Penrhynname of_courseof_course.ADV TAGbe.IM+SM
  or Lord Penrhyn, of course, eh, would...
533EIFyeahCE <oe(dd) gynno> [/] oe(dd) gynno (ddi)m ryw synagogueCE yn ei dŷ neu rywbeth neu +.. .
  yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM somesome.PREQ+SM synagoguesynagogue.N.SG inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S househouse.N.M.SG+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM oror.CONJ
  yeah, did he...didn't he have a synagogue in his house or something, or..?
533EIFyeahCE <oe(dd) gynno> [/] oe(dd) gynno (ddi)m ryw synagogueCE yn ei dŷ neu rywbeth neu +.. .
  yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM somesome.PREQ+SM synagoguesynagogue.N.SG inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S househouse.N.M.SG+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM oror.CONJ
  yeah, did he...didn't he have a synagogue in his house or something, or..?
566GTHac oedd ei # wyres hi neu <wyrion hi> [//] ŵyr iddi (we)di bod (y)r erCE erCE mynd i (y)r ysgol Gymraeg yn Llundain .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFher.ADJ.POSS.F.3S granddaughtergranddaughter.N.F.SG orshe.PRON.F.3S grandsonsor.CONJ PRON.3SMgrandson.N.M.PL grandsonshe.PRON.F.3S to.3SFgrandson.N.M.SG PRT.PASTto_her.PREP+PRON.F.3S be.NONFINafter.PREP DETbe.V.INFIN IMthe.DET.DEF IMer.IM go.NONFINer.IM togo.V.INFIN DETto.PREP schoolthe.DET.DEF Welshschool.N.F.SG inWelsh.N.F.SG+SM LondonPRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE
  and her granddaughter or her grandsons...a grandson of hers had been, er, er, to the Welsh school in London
584EIF<a mae (y)n> [?] perthyn i chi rywsut neu gilydd ?
  be.3S.IMPand.CONJ PRON.3SFbe.V.3S.PRES PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P somehowsomehow.ADV+SM oror.CONJ otherother.N.M.SG+SM
  she's related to you somehow or other?
596EIFoe(dd) hi (y)n ymddiddori (y)n ei theulu neu be ?
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT take_interest.NONFINtake_an interest.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S familyfamily.N.M.SG+AM oror.CONJ whatwhat.INT
  was she taking an interest in her family, or what?
609EIFa mae [/] mae (y)n byw ym MangorCE <meddach chi wan> [?] neu be ?
  andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Bangorname say.2PL.NONPASTunk PRON.2PLyou.PRON.2P nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM oror.CONJ whatwhat.INT
  and she lives in Bangor, you say now, or what?
654EIFwedyn oedd [/] umCE # oedd (y)na un neu ddau (we)di cael syniad o beth am # drio trefnu rywbeth .
  thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV oneone.NUM oror.CONJ two.Mtwo.NUM.M+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN ideaidea.N.M.SG ofof.PREP whatwhat.INT aboutfor.PREP try.NONFINtry.V.INFIN+SM arrange.NONFINarrange.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM
  so um, one or two had gotten the idea of what about trying to arrange something
687GTHond &ɒ &u wrth i ti fod yn cysylltu â ryw un neu ddau mae rhyfeddod +/ .
  butbut.CONJ byby.PREP forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT contact.NONFINlink.V.INFIN withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES somesome.PREQ+SM oneone.NUM oror.CONJ two.Mtwo.NUM.M+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wondermarvel.N.MF.SG
  but as you contact one or two, it's a wonder...
820GTH&=laugh oedd [/] erCE # oedd y boyCE erCE oedd wedi roi plasterCE iddo neu boyCE erCE # erCE (y)sbyty GwyneddCE y consultantE wedi deud (wr)tho (fe)lly # &=clears_throat +"/ .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM plasterplaster.N.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S oror.CONJ boyboy.N.SG IMer.IM IMer.IM hospitalhospital.N.M.SG Gwyneddname DETthe.DET.DEF consultantconsultant.N.SG PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S thusso.ADV
  the, er, the guy who gave him the plaster, or the guy, er, er, from Gwynedd hospital, the consultant, told him, like:
832EIFella fydd isio pinCE neu rywbeth .
  perhapsmaybe.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM wantwant.N.M.SG pinpin.N.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM
  perhaps he'll need a pin or something

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

stammers1: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.