761 | EIF | oedd y SteddfodCE yn nes i [/] i [/] # wellCE dwn i (ddi)m # i (y)r dre am wn i <os dach chi> [?] ddeud . |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF Eisteddfodname PRTPRT closernearer.ADJ.COMP toto.PREP toto.PREP wellwell.ADV know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF towntown.N.F.SG+SM forfor.PREP know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S ifif.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P say.NONFINsay.V.INFIN+SM | ||
the Eisteddfod was closer to...to...well I don't know, to the town, I suppose, if you say | ||
762 | EIF | ac erCE mae <mwy yn &n> [//] wchi nes i ryw hen erCE le diwydiannol . |
andand.CONJ IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES moremore.ADJ.COMP PRTPRT.[or].in.PREP know.2PLknow.V.2P.PRES closernearer.ADJ.COMP toto.PREP somesome.PREQ+SM oldold.ADJ IMer.IM placeplace.N.M.SG+SM industrialindustrial.ADJ | ||
and er, it's more...you know, closer to some old industrial place |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.